(Only honest answers please from people who know what they are talking about, not looking for people bashing any religion or just guessing.)
Question regarding this passage of the bible and this picture:
I know from the context that this passage is talking about a Prophet coming to the Gentiles, and from the place it is talking about, it becomes evident that this is somewhere in Arabia - where Kedar, the son of Ishmael dwelled (Vers 11), and where the mountain Sela is, so thats pretty much in Medina in Saudi (also Vers 11).
Just want to know whether the translation of the word from this translator engine is correct. From what I know, Ahmad means someone praised or the like.
Thanks in advance
- STraegerAugust 2020
These are words written in the book of Isaiah.
This is the correct translation and explanations
” - הֵן עַבְדִּי אֶתְמָךְ בּוֹ”Behold, My servant I will support = Jacob is not like you because I will support him
- בְּחִירִי רָצְתָה נַפְשִׁי Elected, my soul has chosen= - Israel is called Elected (Psalms)
נָתַתִּי רוּחִי עליו- I will put my spirit upon him= Not anybody else
מִשְׁפָּט לַגּוֹיִם יוֹצִיא - Sentence to the Gentiles will issue = I gave my spirit to inform his prophets the secret and the end sentence of the Gentiles
SaraMelmanDecember 2020אתמך = I will support