Korrigjime

Tekst nga HakanHitit - Deutsch

  • Translation of ''MY LADY d´ARBANVILLE,Cat Stevens'' into German

    • Translation of ''MY LADY d´ARBANVILLE,Cat Stevens'' into German 1-My Lady d'Arbanville, why do you sleep so still?=Meine Dame d´Arbanville,warum schlafst du so still?
    • 2-I'll wake you tomorrow=Ich werde dich morgen aufwachen, Seni yarın uyandıracağım 3-and you'll be my fill, yes, you will be my fill=und wirst du meine Dame mich gänzend,und wirst du meine Dame,ja doch meine Dame.
    • 4-My Lady d'Arbanville, why does it grieve me so?=Meine Dame d´Arbanville,warum tut es mir so Weh?
    • 5-But your heart seems so silent=Aber dein Hezt sieht so still aus.
    • 6-Why do you breathe so low, why do you breathe so low?=Warum atmenst du so niedrig,warum atmenst du so niedrig?

JU LUTEM NDIHMONI PËR TË KORIGJUAR ÇDO FJALI! - Deutsch

  • Title
  • Fjalia 1
    • Translation of ''MY LADY d´ARBANVILLE,Cat Stevens'' into German 1-My Lady d'Arbanville, why do you sleep so still?=Meine Dame d´Arbanville,warum schlafst du so still?
      Votoni tani!
    • Translation of ''MY LADY d´ARBANVILLE,Cat Stevens'' into German 1-My Lady d'Arbanville, why do you sleep so still?=Meine Dame/Lady d´Arbanville, warum schlaäfst du so stillruhig?
    • SHTO një KORRIGJIM TË RI! - Fjalia 1SHTO një KORRIGJIM TË RI! - Fjalia 1
  • Fjalia 2
    • 2-I'll wake you tomorrow=Ich werde dich morgen aufwachen, Seni yarın uyandıracağım 3-and you'll be my fill, yes, you will be my fill=und wirst du meine Dame mich gänzend,und wirst du meine Dame,ja doch meine Dame.
      Votoni tani!
    • 2-I'll wake you tomorrow=Ich werde dich morgen (aufwach)wecken, Seni yarın uyandıracağım 3-and you'll be my fill, yes, you will be my fill=und du wirst du meine Dame mich gänzend,und wirst du meine Dame,ja doch meine DameErhellung sein, ja, du wirst du meine Erhellung sein.
    • SHTO një KORRIGJIM TË RI! - Fjalia 2SHTO një KORRIGJIM TË RI! - Fjalia 2
  • Fjalia 3
  • Fjalia 4
  • Fjalia 5