Qu'est-ce que ça veut dire <<je vais être cash>>. J'ai vu ça sur une emission français et je ne trouve pas une bonne traduction. Merci :)
PS: Find free French learning lessons here: Teaching: Regular plurals in French — Comparative and superlative forms of adverbs — Déterminants — se as an alternative to an English passive
- lolly_peepsJuly 2021
أعط أجوبة
SetsukochanJuly 2021 Bonjour, Lolly, Ca veut dire ”je vais être franc”. On dit souvent aussi ”je vais être très honnête (avec toi/vous)”, ”je vais parler franchement”. Je pense que l’équivalent anglais le plus proche est ”I’m going to be straight with you”, parce que ”être cash” est plus informel (=familier, et même 'slang') que l'expression ”être franc” ("to be frank" donne l'idée, mais reste courtois). |
RuaJuly 2021 C’est un anglicisme.
Je vais être direct avec vous, sans tourner autour du pot ” je ne vais pas prendre de pincettes” = je ne vais pa mettre les formes pour vous parler