Korreksies

Text from Engineergeek - Français

  • La destruction des réservoirs d’essence du dépôt de Foulain (4)

    • La carte montrant Auberive et Foulain est un extrait d’une carte de l’aviation britannique de 1943 de la région.
    • Il y a une jonction à Chaumont où un chemin de fer va vers Troyes et Paris dans une direction et vers Reims et le nord dans l’autre direction.
    • Foulain est également sur la Route Nationale 19 de Paris à la Suisse.
    • Il y a une marque de crayon du coin supérieur gauche au coin inférieur droit.
    • Cette carte avait été utilisée par un navigateur pour tracer le parcours et n’avait pas été effacée sur l’original.
    • Je pense que cette action commune avait été significative tant pour les SAS que pour les maquisards.
    • J’imagine également qu’il est peu probable que les maquisards aient pu détruire le dépôt de carburant.
    • Les SAS avaient les explosifs et le savoir-faire pour le faire.
  • De même, les SAS auraient peut-être pu le faire eux-mêmes, mais en prenant beaucoup plus de risques.
    • Quoi qu’il en soit, cette opération conjointe avait été très bonne pour le moral des maquisards et a dû porter un coup sérieux aux Allemands.
    • Nous pouvons être sûrs que notre para, Jim, n’était pas à Foulain car son groupe, sous les ordres du lieutenant Robertson, était en patrouille offensive plus au sud sur la route Dijon-Langres.
    • Cette route était également patrouillée par des avions de chasse alliés.
    • C’est peut-être un hasard, mais les SAS avaient envoyé un signal à Londres le 29 août, signalant un trafic allemand intense sur la route Dijon-Langres et la voie ferrée.
    • L’équipe de Jim avait détruit un camion rempli d’Allemands qui se déplaçait vers le sud.
    • Il était suivi d’une voiture d’état-major qui avait été préparée par le lieutenant Walker-Brown et le soldat Chambers.

PLEASE, HELP TO CORRECT EACH SENTENCE! - Français

  • Titel
  • Sentence 1
    • La carte montrant Auberive et Foulain est un extrait d’une carte de l’aviation britannique de 1943 de la région.
      Stem nou!
    • La carte montrindiquant Auberive et Foulain est un extrait d’une carte de la région établit par l’aviation britannique den 1943 de la région.
    • VOEG ’n NUWE KORREKSIE BY! - Sentence 1VOEG 'n NUWE KORREKSIE BY! - Sentence 1
  • Sentence 2
    • Il y a une jonction à Chaumont où un chemin de fer va vers Troyes et Paris dans une direction et vers Reims et le nord dans l’autre direction.
      Stem nou!
    • Il y a uneY figure la jonction, à Chaumont où un' des lignes de chemins de fer dont l'une va vers Troyes et Paris dans une direction et vers Reims et le nord dans l’autre directionet l'autre vers Reims et le nor .
    • VOEG ’n NUWE KORREKSIE BY! - Sentence 2VOEG 'n NUWE KORREKSIE BY! - Sentence 2
  • Sentence 3
  • Sentence 4
  • Sentence 5
    • Cette carte avait été utilisée par un navigateur pour tracer le parcours et n’avait pas été effacée sur l’original.
      Stem nou!
    • Cette carte avait été utilisée par un navigateur pour tracer le parcours et la marque n’avait pas été effacée sur l’original.
    • VOEG ’n NUWE KORREKSIE BY! - Sentence 5VOEG 'n NUWE KORREKSIE BY! - Sentence 5
  • Sentence 6
  • Sentence 7
  • Sentence 8
  • Sentence 9
  • Sentence 10
    • Quoi qu’il en soit, cette opération conjointe avait été très bonne pour le moral des maquisards et a dû porter un coup sérieux aux Allemands.
      Stem nou!
    • Quoi qu’il en soit, cette opération conjointe avait été très bonne pour le moral des maquisards et avait dû porter un coup sérieux aux Aà l'armée allemandse.
    • VOEG ’n NUWE KORREKSIE BY! - Sentence 10VOEG 'n NUWE KORREKSIE BY! - Sentence 10
  • Sentence 11
    • Nous pouvons être sûrs que notre para, Jim, n’était pas à Foulain car son groupe, sous les ordres du lieutenant Robertson, était en patrouille offensive plus au sud sur la route Dijon-Langres.
      Stem nou!
    • Nous pnouvons être sûrs sommes certains que notre para, Jim, n’était pas à Foulain car. En effet son groupe, sous les ordres du lieutenant Robertson, était en patrouille offensive plus au sud sur la route Dijon-Langres.
    • VOEG ’n NUWE KORREKSIE BY! - Sentence 11VOEG 'n NUWE KORREKSIE BY! - Sentence 11
  • Sentence 12
  • Sentence 13
    • C’est peut-être un hasard, mais les SAS avaient envoyé un signal à Londres le 29 août, signalant un trafic allemand intense sur la route Dijon-Langres et la voie ferrée.
      Stem nou!
    • C’est peut-être un hasard, mais les SAS avaient envoyé un signalmessage à Londres le 29 août, signalant indiquant l'existence d'un trafic allemand intense sur la route Dijon-Langres et la voie ferrée de la part des Allemands.
    • VOEG ’n NUWE KORREKSIE BY! - Sentence 13VOEG 'n NUWE KORREKSIE BY! - Sentence 13
  • Sentence 14
  • Sentence 15
    • Il était suivi d’une voiture d’état-major qui avait été préparée par le lieutenant Walker-Brown et le soldat Chambers.
      Stem nou!
    • Il était suivi d’"pisté" par une voiture d’état-major allié qui avait été préparée par le lieutenant Walker-Brown et le soldat Chambers.
    • VOEG ’n NUWE KORREKSIE BY! - Sentence 15VOEG 'n NUWE KORREKSIE BY! - Sentence 15