सुधार

HELP TO CORRECT NOW!संशोधित

Text from Engineergeek - Français

  • En guerre sans paroles 2

    • J'ai entendu parler de James Downey pour la première fois 61 ans plus tard, après que ma femme et moi avions acheté une maison à Damrémont.
    • Puis en 2017, on m'a demandé de faire des recherches plus approfondies sur lui, dans le cadre des plans du village pour ajouter son nom au monument aux morts du village.
    • C'est à ce moment-là que je suis devenu historien de façon inattendue et que j'ai commencé à découvrir les groupes maquis au sein de la résistance française et les opérations clandestines du Special Air Service (SAS) et Strategic Operations Executive (SOE) à l'été et à l'automne 1944.
    • Au cours de la même année, J'ai lu l'article de Richard Lackey dans le Bulletin au sujet de son grand-père qui était interprète pendant la Seconde Guerre mondiale pour les pilotes français stationnés dans le Yorkshire; et j'ai commencé à m'interroger sur les personnes participant à des opérations clandestines dans la France occupée ennemie hostile.
    • Comment ont-ils géré la langue?
    • Quand je me suis penché là-dessus, il s'est avéré que même ceux qui avaient la réputation de parler couramment le français auraient souvent pu se passer des services d'un interprète.

PLEASE, HELP TO CORRECT EACH SENTENCE! - Français

  • Title
  • Vakya 1
    • J'ai entendu parler de James Downey pour la première fois 61 ans plus tard, après que ma femme et moi avions acheté une maison à Damrémont.
      Vote now!
    • J'ai entendu parler de James Downey, pour la première fois, 61 ans plus tard, après que ma femme et moi avions acheté une maison à Damrémont.
    • ADD a NEW CORRECTION! - Vakya 1ADD a NEW CORRECTION! - Vakya 1
  • Vakya 2
    • Puis en 2017, on m'a demandé de faire des recherches plus approfondies sur lui, dans le cadre des plans du village pour ajouter son nom au monument aux morts du village.
      100% GOOD (2 votes)
    • Puis en 2017, on m'avait demandé de faire des recherches plus approfondies sur luisa personne, dans le cadre des plans du villagecommunaux, pour ajouter son nom au monument aux morts du village.
    • ADD a NEW CORRECTION! - Vakya 2ADD a NEW CORRECTION! - Vakya 2
  • Vakya 3
    • C'est à ce moment-là que je suis devenu historien de façon inattendue et que j'ai commencé à découvrir les groupes maquis au sein de la résistance française et les opérations clandestines du Special Air Service (SAS) et Strategic Operations Executive (SOE) à l'été et à l'automne 1944.
      Vote now!
    • C'est à ce moment-làtte époque que je suis devenu historien de façon inattendue et que j'ai commencé à découvrir les groupes de maquis au sein de la résistance française et les opérations clandestines du Special Air Service (SAS) et Strategic Operations Executive (SOE) àde l'été et à l'automne 1944.
    • ADD a NEW CORRECTION! - Vakya 3ADD a NEW CORRECTION! - Vakya 3
  • Vakya 4
    • Au cours de la même année, J'ai lu l'article de Richard Lackey dans le Bulletin au sujet de son grand-père qui était interprète pendant la Seconde Guerre mondiale pour les pilotes français stationnés dans le Yorkshire; et j'ai commencé à m'interroger sur les personnes participant à des opérations clandestines dans la France occupée ennemie hostile.
      Vote now!
    • Au cours de la même année, Jj'ai lu l'article de Richard Lackey dans le Bulletin au sujet de son grand-père qui était interprète pendant la Seconde Guerre mondiale pour les pilotes français stationnés dans le Yorkshire; et j. J'ai commencé à m'interroger et faire des recherches sur les personnes participant à des opérations clandestines contre l'ennemi dans la France occupée ennemiet hostile.
    • ADD a NEW CORRECTION! - Vakya 4ADD a NEW CORRECTION! - Vakya 4
  • Vakya 5
  • Vakya 6
    • Quand je me suis penché là-dessus, il s'est avéré que même ceux qui avaient la réputation de parler couramment le français auraient souvent pu se passer des services d'un interprète.
      100% GOOD (1 votes)
    • Quand je me suis penché là-dessussur la question, il s'est avéré que même ceux qui avaient la réputation de parler couramment le français auraient souvent pu se passer très souvent des services d'un interprète.
    • ADD a NEW CORRECTION! - Vakya 6ADD a NEW CORRECTION! - Vakya 6