Korjaukset

Text from Engineergeek - Français

    • La bataille de Chatillon 4eme partie

    • Le groupe du lieutenant Morris a commencé à bombarder à mortier la position du quartier général allemand au château, à (47.86172N 4.56786E), à sept heures, plaçant 48 bombes sur la cible.
    • Quinze minutes plus tard, une longue colonne de renforts allemands, composée d'une trentaine de camions, arrive au pont fluvial (47.85631 4.56897E) en s'approchant le long de l'avenue Marechal Joffre vers la position de Mackie sur le carrefour Montbard-Dijon (Place de Joffre).La bataille était lancée.
    • Le sergent Vickers, dont la jeep était au milieu de la route, leur a permis de s'approcher à moins de vingt mètres avant d'ouvrir le feu avec des mitrailleuses et du mortier.
  • Les 5 premiers camions, dont deux étaient chargés de munitions, ont explosé et ont provoqué un grand feu d'artifice.
    • Une combinaison motocyclette a également été détruite.
    • Elle a dérapé du pont dans la rivière.
    • Farran a pensé qu'il avait remarqué une femme dans la cabine du véhicule de tête, mais a ajouté qu'il était trop tard pour s'inquiéter et que tous les bruits de la guerre résonnaient dans les rues.
    • «Le hochet des Brens, la râpe des Vickers, le gémissement des balles rebondissant sur les murs, et en arrière-plan le stonk-stonk des mortiers».
    • Le jeep du major Farran, qu'il avait laissé à la charge du soldat Rhodes pendant qu'il dirigeait l'action, a été utilisé par le lieutenant Mackie pour harceler la gauche tandis que sa propre jeep était employée à droite.
    • Pendant ce temps, Farran a pris un Bren lui-même et l'a équilibré sur un mur pour arroser la colonne allemande avec des traceurs rouges.
    • À l'arrière du convoi, les Allemands sont descendus et ont commencé à tirer des bombes au mortier.
    • Des balles sifflaient partout et Farran était heureux de voir les traceurs frapper les Allemands.
    • Le soldat Holland a été tué d'une balle dans la tête et un brave civil français l'a traîné dans une porte.

PLEASE, HELP TO CORRECT EACH SENTENCE! - Français

  • Otsikko
  • Lause 1
    • Le groupe du lieutenant Morris a commencé à bombarder à mortier la position du quartier général allemand au château, à (47.86172N 4.56786E), à sept heures, plaçant 48 bombes sur la cible.
      Äänestä nyt!
    • LA sept heures, le groupe du lieutenant Morris a commencé à bombarder àau mortier la position du quartier général allemand ausitué dans le château, à (47.86172N 4.56786E), à sept heures, plaçant 48 bombes sur la cible.
    • ADD a NEW CORRECTION! - Lause 1ADD a NEW CORRECTION! - Lause 1
  • Lause 2
    • Quinze minutes plus tard, une longue colonne de renforts allemands, composée d'une trentaine de camions, arrive au pont fluvial (47.85631 4.56897E) en s'approchant le long de l'avenue Marechal Joffre vers la position de Mackie sur le carrefour Montbard-Dijon (Place de Joffre).La bataille était lancée.
      Äänestä nyt!
    • Quinze minutes plus tard, une longue colonne de renforts allemands, composée d'une trentaine de camions, arrive au pont enjambant le fleuviale (47.85631N 4.56897E) en s'approchant le long de l'avenue du Mareéchal Joffre vers la position de Mackie sur le carrefour Montbard-Dijon (Place deu Maréchal Joffre). La bataille était lancée.
    • ADD a NEW CORRECTION! - Lause 2ADD a NEW CORRECTION! - Lause 2
  • Lause 3
    • Le sergent Vickers, dont la jeep était au milieu de la route, leur a permis de s'approcher à moins de vingt mètres avant d'ouvrir le feu avec des mitrailleuses et du mortier.
      Äänestä nyt!
    • Le sergent Vickers, dont la jeep était au milieu de la route, leur a permis de s'approcher à moins de vingt mètres avant d'ouvrir le feu avec des mitrailleuses et dues tirs de mortier.
    • ADD a NEW CORRECTION! - Lause 3ADD a NEW CORRECTION! - Lause 3
  • Lause 4
    • Les 5 premiers camions, dont deux étaient chargés de munitions, ont explosé et ont provoqué un grand feu d'artifice.
      Äänestä nyt!
    • ADD a NEW CORRECTION! - Lause 4ADD a NEW CORRECTION! - Lause 4
  • Lause 5
  • Lause 6
  • Lause 7
    • Farran a pensé qu'il avait remarqué une femme dans la cabine du véhicule de tête, mais a ajouté qu'il était trop tard pour s'inquiéter et que tous les bruits de la guerre résonnaient dans les rues.
      Äänestä nyt!
    • Farran a pensé qu'il avaita avoir remarqué une femme dans la cabine du véhicule de tête, mais a ajouté qu'il était trop tard pour s'en inquiéter etalors que tous les bruits de la guerre résonnaient dans les rues.
    • ADD a NEW CORRECTION! - Lause 7ADD a NEW CORRECTION! - Lause 7
  • Lause 8
    • «Le hochet des Brens, la râpe des Vickers, le gémissement des balles rebondissant sur les murs, et en arrière-plan le stonk-stonk des mortiers».
      Äänestä nyt!
    • «Les hochquets des Brens, laespeles des Vickers, les gémissements des balles rebondissant sur les murs, et en arrière-plan le stonk-stonk des mortiers».
    • ADD a NEW CORRECTION! - Lause 8ADD a NEW CORRECTION! - Lause 8
  • Lause 9
    • Le jeep du major Farran, qu'il avait laissé à la charge du soldat Rhodes pendant qu'il dirigeait l'action, a été utilisé par le lieutenant Mackie pour harceler la gauche tandis que sa propre jeep était employée à droite.
      Äänestä nyt!
    • Lea jeep du major Farran, qu'ili avait laissé à laété pris en charge dupar le soldat Rhodes pendant qu'il dirigeait l'action, avait été utilisé par le lieutenant Mackie pour harceler lae flan gauche tandis que sa propre jeep était employée à droite.
    • Lea jeep du major Farran, qu'ili avait laissé à laété prise en charge dupar le soldat Rhodes pendant qu'il dirigeait l'action, avait été utilisé par le lieutenant Mackie pour harceler lae flanc gauche tandis que sa propre jeep était employée à droite.
    • ADD a NEW CORRECTION! - Lause 9ADD a NEW CORRECTION! - Lause 9
  • Lause 10
    • Pendant ce temps, Farran a pris un Bren lui-même et l'a équilibré sur un mur pour arroser la colonne allemande avec des traceurs rouges.
      Äänestä nyt!
    • Pendant ce temps, Farran a pris un Bren lui-même et l'afusil-mitrailleur Bren avec lequel, après l'avoir équilibré sur un mur pour, il a arroseré la colonne allemande avec des traceurballes traçantes rouges.
    • ADD a NEW CORRECTION! - Lause 10ADD a NEW CORRECTION! - Lause 10
  • Lause 11
  • Lause 12
  • Lause 13
    • Le soldat Holland a été tué d'une balle dans la tête et un brave civil français l'a traîné dans une porte.
      Äänestä nyt!
    • Le soldat Holland a été, tué d'une balle dans la tête et, a été mis à l'abri par un brave civil français qui l'a traîné dansjusqu'à une porte. ¶
    • ADD a NEW CORRECTION! - Lause 13ADD a NEW CORRECTION! - Lause 13