Korrigjime

Tekst nga Maria8811 - Français

  • Merci pour vos corrections !

    • Nous sommes alleés un peu en avance et nous avons tournés dans une ruelle.
    • Dans le "humide" silence nous avons entendu que quelque part une personne jouait du piano, mais puisque nous étions dehors une partie des sons a été arraché et jusqu'à nous ne parvaient que les sons les plus sonores et ils tombaient si perçantement/ violemment sur les pierres comme si là - bas, dans la pièce, quelqu'un frappait fort avec un marteau à l'appel.
    • Seulement quand nous nous sommes approchés des fenêtres, les perdus sons avaient émergé.
    • C'était le tango.
    • " Aimez - vous cette danse espagnole?" - Sonia m'a demandé.
    • J'ai au hasard répondu que je ne l'aimais pas et que je préfèrais la danse russe. "Pourquoi?".
    • Je n'ai pu rien dire et Sonia a dit: " Les Espagnols chantent sur une passion triste, et les Russes sur une tristesse passionnée.
    • Peut - être que c'est pourquoi?".
  • "Oui, bien sûr.
    • Vous êtes raison, Sonia".
    • J'ai dit , en surmontant avec peine douce son nom.
    • Nous avons tourné le coin.
    • Il faisait sombre ici et seulement la seule fenêtre la plus basse éait très éclairée et sous elle, sur des pierres trempées et bombées de la chaussée, il y avait un carré clair comme si sur la terre quelqu'un avait mis un plateau avec des abricots.
    • Sonia a dit "Ah!" et a laissé tomber son sac.
    • Se penchant rapidement, j'ai ramassé le sac, sorti mon mouchoir et je me suis mis à l'essuyer.
    • Sonia, sans regarder ce que je faisais, mais en regardant avec attention dans mes yeux, ai tendu sa main, ai enlevé ma casquette et en la tenant dans sa main courbée comme une chatte vivante, elle la ( la casquette) caressait de ses doigts.
    • Peut - être pour cette raison et plus encore parce qu'elle regardait sans baisser ses yeux, j'ai fait un pas en avant, en ayant une grande peur de m'évanouir et je l'ai embrassé.
    • "Oui" - ont dit ses yeux fatigués.
    • Je me suis un peu penché et j'ai touché ses lèvres des miens.
    • Probablement de cette manière - là, avec cette tendresse inhumaine et avec la joie de donner tout : son âme, son corps et sa vie, un jour, il y a longtemps, des martyrs embrassaient les icônes.

JU LUTEM NDIHMONI PËR TË KORIGJUAR ÇDO FJALI! - Français

  • Title
  • Fjalia 1
  • Fjalia 2
    • Dans le "humide" silence nous avons entendu que quelque part une personne jouait du piano, mais puisque nous étions dehors une partie des sons a été arraché et jusqu'à nous ne parvaient que les sons les plus sonores et ils tombaient si perçantement/ violemment sur les pierres comme si là - bas, dans la pièce, quelqu'un frappait fort avec un marteau à l'appel.
      Votoni tani!
    • Dans le "humide" silence moite nous avons entendu que quelque part une personne jouait du piano, mais puisque nous étions dehors une partie des sons a été arrachéétait inaudible et jusqu'à nous ne parvenaient que les sons les plus sonores et ils tombaient si de façon perçantement/ et si violemment sur les pierres comme si là - bas, dans la pièce, quelqu'un frappait fort avec un marteau (à l'appel.) ??
    • Dans le "humide" silence silence" "humidifié "nous avions entendu, que quelque part, une personne jouait du piano, m. Mais puisque nous étions dehors une partie des sons a été arraché et jusqu'à nous ne parvaient que les sons( des notes) était imperceptible et ne parvenaient, jusqu'à nous, que ceux(celles) les plus sonores et i. Ils tombaient side façon perçantement/ et si violemment sur les pierres comme si là - bas, dans la pièce, quelqu'un frappait fort avecà l'aide d' un marteau à l'appelpilon.
    • SHTO një KORRIGJIM TË RI! - Fjalia 2SHTO një KORRIGJIM TË RI! - Fjalia 2
  • Fjalia 3
    • Seulement quand nous nous sommes approchés des fenêtres, les perdus sons avaient émergé.
      Votoni tani!
    • Seulement Mais quand nous nous sommes approchées des fenêtres, les perdus sons avaient émergé. nous entendîmes parfaitement la musique
    • SMais c'est seulement quand nous nous sommes approchés des fenêtres, les perdus sons avaient émergé. que les sons inaudibles sont devenus musique
    • SHTO një KORRIGJIM TË RI! - Fjalia 3SHTO një KORRIGJIM TË RI! - Fjalia 3
  • Fjalia 4
  • Fjalia 5
  • Fjalia 6
  • Fjalia 7
    • Je n'ai pu rien dire et Sonia a dit: " Les Espagnols chantent sur une passion triste, et les Russes sur une tristesse passionnée.
      Votoni tani!
    • Je n'ai psu rienquoi dire(su quoi répondre) et Sonia a dit: " Les Eespagnols chantent sur une passion triste, et les Russes sur une tristesse passionnée.
    • Je n'ai pu rien dilui répondre et Sonia a dit: " Les Espagnol répliqua: " Les Argentins chantent sur une passion triste, et les Russes sur une tristesse passionnée.
    • SHTO një KORRIGJIM TË RI! - Fjalia 7SHTO një KORRIGJIM TË RI! - Fjalia 7
  • Fjalia 8
  • Fjalia 9
  • Fjalia 10
  • Fjalia 11
  • Fjalia 12
  • Fjalia 13
    • Il faisait sombre ici et seulement la seule fenêtre la plus basse éait très éclairée et sous elle, sur des pierres trempées et bombées de la chaussée, il y avait un carré clair comme si sur la terre quelqu'un avait mis un plateau avec des abricots.
      Votoni tani!
    • Il faisait sombre ici et seulement la seule la fenêtre la plus basse était très éclairée et sous elle, sur des pierres trempées et bombées de la chaussée, il y avait un carré clair comme si sur la terre quelqu'un avait mis un plateau avec des abricots.
    • Il faisait sombre ici et seulemenà cet endroit et la seule fenêtre la plus basse était très éclairée et sous elle. En dessous, sur dles pierres trempées et bombées de la chaussée, il y avait un carré clair comme si, sur la terre, quelqu'un avait mis un plateau avec des abricots.
    • SHTO një KORRIGJIM TË RI! - Fjalia 13SHTO një KORRIGJIM TË RI! - Fjalia 13
  • Fjalia 14
  • Fjalia 15
  • Fjalia 16
    • Sonia, sans regarder ce que je faisais, mais en regardant avec attention dans mes yeux, ai tendu sa main, ai enlevé ma casquette et en la tenant dans sa main courbée comme une chatte vivante, elle la ( la casquette) caressait de ses doigts.
      Votoni tani!
    • Sonia, sans regarder ce que je faisais, mais en me regardant avec attention dans mles yeux, ai tendu sa main, ai enlevé ma casquette et en la tenant dans sa main courbée comme une chatte vivante, elle l'a ( la casquette) caressaitée de ses doigts.
    • Sonia, sans regarder ce que je faisais, mais en me regardant avec attentionfixement dans mles yeux, ai tendu sa main, ai vers moi. Ayant enlevé ma casquette et en la tenant dans sa main courbée comme une chatte vivante, elle l'a ( la casquette) caressait de ses doigts.
    • SHTO një KORRIGJIM TË RI! - Fjalia 16SHTO një KORRIGJIM TË RI! - Fjalia 16
  • Fjalia 17
    • Peut - être pour cette raison et plus encore parce qu'elle regardait sans baisser ses yeux, j'ai fait un pas en avant, en ayant une grande peur de m'évanouir et je l'ai embrassé.
      Votoni tani!
    • Peut - être pour cette raison et plus encore parce qu'elle me regardait sans baisser sles yeux, j'ai fait un pas en avant, tout en ayant une grande peur de m'évanouir et je l'ai embrassée.
    • PC'est peut - être pour cettela raison et plus encore parce qu'elle me regardait sans baisser ses yeux, que j'ai fait un pas en avantvers elle, en ayant une grande peur de m'évanouir, et je l'ai embrassé.
    • SHTO një KORRIGJIM TË RI! - Fjalia 17SHTO një KORRIGJIM TË RI! - Fjalia 17
  • Fjalia 18
  • Fjalia 19
  • Fjalia 20
    • Probablement de cette manière - là, avec cette tendresse inhumaine et avec la joie de donner tout : son âme, son corps et sa vie, un jour, il y a longtemps, des martyrs embrassaient les icônes.
      Votoni tani!
    • Probablement de cette manière - là, avec cette tendresse insurhumaine et avec la joie de donner tout : son âme, son corps et sa vie, un jour, il y a longtemps, des martyrs embrassaient les icônes. ¶
    • Probablement de cette manière - là, avec cette tendresse in si humaine et avec la joie de tout donner tout : son âme, son corps et sa vie, un jour, i. Il y a longtemps de cela, des martyrs embrassaient les icônes. ¶
    • SHTO një KORRIGJIM TË RI! - Fjalia 20SHTO një KORRIGJIM TË RI! - Fjalia 20