Korjaukset

Text from JenniferBe - Français

  • Présentation 2

  • Les débuts du couple Chirac-Schröder ont semblé difficiles en raison du manque de projets communs et des divergences de point de vue sur le plan européen.
    • Dans les années 2000 on a rencontré un changement.
  • Les deux ont eu la même vision d'une économie européenne fondée sur la croissance et le développement durable.
    • Allemagne et la France sont approchés dans leur idée d'une Europe politique continue et le président et le chancelier ont parlé politique étrangère de plus en plus d'une seule voix, en particulier en 2003, lorsque les deux pays ont présenté conjointement à la mission américaine en Iraq.
    • Au début des années 2000 le couple franco-allemande a repris à nouveau son rôle de moteur de l'intégration européenne.
    • Symbolique de ce nouveau commencement était la participation de Gerhard Schröder a été le premier chancelier allemand à la commémoration du 60e anniversaire du débarquement allié en Normandie dans l'année de 2004.
    • Les relations franco-allemandes ont de nouveau été vraiment ramassé vitesse, quand le «non» français au référendum sur la Constitution européenne en 2005 a provoqué une autre pause.
    • En raison de la crise économique en 2008, l'Allemagne et la France ont été contraints de négocier plus.
    • Allemagne et la France ont lancé de nombreuses initiatives sur la route et a conduit au niveau européen, les plans de sauvetage, en particulier pour la Grèce avant.
    • Le couple franco-allemand était son rôle en tant que moteur et la force de plomb dans l'arène européenne, mais quand il se agit de solutions à long terme à la crise, les deux pays se est différente avec leur terrain de jeu économique parfois la place de l'autre.

PLEASE, HELP TO CORRECT EACH SENTENCE! - Français

  • Otsikko
  • Lause 1
    • Les débuts du couple Chirac-Schröder ont semblé difficiles en raison du manque de projets communs et des divergences de point de vue sur le plan européen.
      Äänestä nyt!
    • ADD a NEW CORRECTION! - Lause 1ADD a NEW CORRECTION! - Lause 1
  • Lause 2
  • Lause 3
    • Les deux ont eu la même vision d'une économie européenne fondée sur la croissance et le développement durable.
      Äänestä nyt!
    • ADD a NEW CORRECTION! - Lause 3ADD a NEW CORRECTION! - Lause 3
  • Lause 4
    • Allemagne et la France sont approchés dans leur idée d'une Europe politique continue et le président et le chancelier ont parlé politique étrangère de plus en plus d'une seule voix, en particulier en 2003, lorsque les deux pays ont présenté conjointement à la mission américaine en Iraq.
      Äänestä nyt!
    • L'Allemagne et la France se sont rapprochés dans leur idée d'une Europe politique continue et l. Le président et le chancelier ont parlé politique étrangère de plus en plus d'une seule voix, en particulier en 2003, lorsque les deux pays ont présenté conjointement à la mission américaine en Iraq.
    • ADD a NEW CORRECTION! - Lause 4ADD a NEW CORRECTION! - Lause 4
  • Lause 5
    • Au début des années 2000 le couple franco-allemande a repris à nouveau son rôle de moteur de l'intégration européenne.
      Äänestä nyt!
    • Au début des années 2000 le couple franco-allemande a repris àde nouveau son rôle de moteur de l'intégration européenne.
    • ADD a NEW CORRECTION! - Lause 5ADD a NEW CORRECTION! - Lause 5
  • Lause 6
    • Symbolique de ce nouveau commencement était la participation de Gerhard Schröder a été le premier chancelier allemand à la commémoration du 60e anniversaire du débarquement allié en Normandie dans l'année de 2004.
      Äänestä nyt!
    • SLe symbolique de ce nouveau commencement étaic'est la participation de Gerhard Schröder qui a été le premier chancelier allemand à la commémoration du 60e anniversaire du débarquement allié en Normandie dans l'année de 2004.
    • ADD a NEW CORRECTION! - Lause 6ADD a NEW CORRECTION! - Lause 6
  • Lause 7
    • Les relations franco-allemandes ont de nouveau été vraiment ramassé vitesse, quand le «non» français au référendum sur la Constitution européenne en 2005 a provoqué une autre pause.
      Äänestä nyt!
    • Les relations franco-allemandes ont de nouveau été vraiment ramassé vitesselenties, quand le «non» français au référendum sur la Constitution européenne en 2005 a provoqué une autre pausel'a remporté.
    • ADD a NEW CORRECTION! - Lause 7ADD a NEW CORRECTION! - Lause 7
  • Lause 8
    • En raison de la crise économique en 2008, l'Allemagne et la France ont été contraints de négocier plus.
      Äänestä nyt!
    • En raison de la crise économique en 2008, l'Allemagne et la France ont été contraints de négse rapprociher plus.
    • ADD a NEW CORRECTION! - Lause 8ADD a NEW CORRECTION! - Lause 8
  • Lause 9
    • Allemagne et la France ont lancé de nombreuses initiatives sur la route et a conduit au niveau européen, les plans de sauvetage, en particulier pour la Grèce avant.
      Äänestä nyt!
    • L'Allemagne et la France ont lancé de nombreuses initiatives sur la route et a conduit au niveau européen, les plans de sauvetage, en particuliers pour la Grèéce avanten particulier.
    • ADD a NEW CORRECTION! - Lause 9ADD a NEW CORRECTION! - Lause 9
  • Lause 10
    • Le couple franco-allemand était son rôle en tant que moteur et la force de plomb dans l'arène européenne, mais quand il se agit de solutions à long terme à la crise, les deux pays se est différente avec leur terrain de jeu économique parfois la place de l'autre.
      Äänestä nyt!
    • Le couple franco-allemand était son rôle en tant que moteur et la force de plombà un rôle de moteur et de stabilité dans l'arèneunion européenne, mais quand il se 'agit de trouver des solutions à long terme à la crise, les deux pays se est différente avec leur terraindivisent à cause de jleurs économique parfois la place de l'autre. ¶es qui sont différentes.
    • ADD a NEW CORRECTION! - Lause 10ADD a NEW CORRECTION! - Lause 10