Nhờ sửa bài giúp

Văn bản từ Skyelight - Français

    • Une Lettre pour…un Gentil Inconnu Dans le Train (Première Parti

    • *Le texte suivant n’est pas le mien, c’est un exercice de traduction de l’anglais vers le français que je voulais essayer* La lettre que vous avez toujours voulu écrire… J’étais à l’université dans le nord-est d’Angleterre, et j’ai reçu un appel de téléphone de ma famille disant que ma grand-mère adorée était morte d’une façon soudaine dans le milieu de la nuit.
  • J’étais accablée de chagrin.
    • La démence sénile nous a volé notre grand-mère depuis quelques années mais, au cours de temps que cette maladie cruelle a pris conscience, il restait toujours des petits moments où je voyais ma propre grand-mère que j’ai grandie avec.
    • Elle m’a adoré et moi aussi je l’ai adoré.
    • J’étais la plus jeune des petits-enfants.
    • Le deuxième plus jeune était cinque ans mon ainé et je suis certaine que j’étais gâtée.
    • Elle s’est souvent occupée de moi quand j’étais gamine, jouant des jeux de société encore et encore, son charmant accent irlandais rempli d’amour pour mon frère et moi.
    • Je n’avais pas perdu une proche avant, ce qu’était remarquable vu que j’avais 20 ans.
    • Les deux grands-pères étaient déjà morts avant ma naissance et l’autre grand-mère âgée de 90 ans reste toujours avec nous.
    • Je me souviens de mes colocs à la fac qui m’ont approché en offrant de me faire un câlin ou bien de faire du té tandis que j’ai répété, avec mon portable toujours à la main, « Ma grand-mère n’est plus là ».
    • Le lendemain matin j’ai monté le train pour Londres, abasourdie, bouleversée.
  • Je dois admettre que je ne suis pas le genre de personne qui engage la conversation avec n’importe qui dans les transports publics.
    • Je suis sure qu’une adolescence passé en voyageant le métro de Londres a instillé un instinct naturel que mes semblables dans le train doit être évité a tout prix, ce qui est typique chez les gens qui faire la navette.
    • Tout cela, couplé avec l’état de choc qui me restait, cela m’a rendu inconscient de votre personnage en s’assoyant tranquillement dans le siège juste à côté de le mien.
    • Aujourd’hui encore, je n’arrive pas à évoquer votre visage, je suis désolée.
    • Tout ce que je garde c’est l’image des cheveux marron.
  • Un type normal d’un âge mur.
  • Toutefois, je me souviens de vos yeux, remplis de gentillesse.
    • Je recroquevillais, l’esprit ailleurs.
    • Je devrais étudier en tant qu’être étudiant mais je n’arrivais pas de me concentrer sur les mots devant mes yeux.
    • Après quarante minutes plus ou moins de cette situation semblant très bizarre j’imagine à un type normal.
    • Je crois que vous m’avais demandé pour quelles raisons je pars pour Londres, pour voir de famille peut-être.
    • J’ai répondu d’une façon que je croyais mettrais tout de suite fin à la conversation ; « Ma grand-mère est morte.
    • Je vais chez moi pour l’enterrement ».
  • « Fin de la Première Partie »

Xin hãy chỉnh sửa từng câu giúp tôi! - Français

  • Tiêu đề
  • câu 1
    • *Le texte suivant n’est pas le mien, c’est un exercice de traduction de l’anglais vers le français que je voulais essayer* La lettre que vous avez toujours voulu écrire… J’étais à l’université dans le nord-est d’Angleterre, et j’ai reçu un appel de téléphone de ma famille disant que ma grand-mère adorée était morte d’une façon soudaine dans le milieu de la nuit.
      Bầu chọn ngay!
    • *Le texte suivant n’est pas le mien, c’est un exercice de traduction de l’anglais vers le français que je voulais essayer*¶¶La lettre que vous avez toujours voulu écrire…¶¶J’étais à l’université dans le nord-est de l’Angleterre, et j’ai reçu un appel de téléphone de ma famille disant que ma grand-mère adorée était morte d’une façon soudainement dans le milieu de la nuit.
    • ADD a NEW CORRECTION! - câu 1ADD a NEW CORRECTION! - câu 1
  • câu 2
  • câu 3
    • La démence sénile nous a volé notre grand-mère depuis quelques années mais, au cours de temps que cette maladie cruelle a pris conscience, il restait toujours des petits moments où je voyais ma propre grand-mère que j’ai grandie avec.
      Bầu chọn ngay!
    • La démence sénileité nous avait volé notre grand-mère depuis quelques années déjà, mais, au cours de temps que cette maladie cruelle a pris consciencla progression de cette cruelle maladie, il restait toujours dquelques petits moments où je voyais mla propre grand-mère que j’avec laquelle j'avais grandie avec.
    • ADD a NEW CORRECTION! - câu 3ADD a NEW CORRECTION! - câu 3
  • câu 4
  • câu 5
  • câu 6
  • câu 7
    • Elle s’est souvent occupée de moi quand j’étais gamine, jouant des jeux de société encore et encore, son charmant accent irlandais rempli d’amour pour mon frère et moi.
      Bầu chọn ngay!
    • Elle s’est souvent occupée de moi quand j’étais gaminpetite, jouant à des jeux de société encore et encore, son charmant accent irlandais rempli d’amour pour mon frère et moi.
    • ADD a NEW CORRECTION! - câu 7ADD a NEW CORRECTION! - câu 7
  • câu 8
  • câu 9
    • Les deux grands-pères étaient déjà morts avant ma naissance et l’autre grand-mère âgée de 90 ans reste toujours avec nous.
      Bầu chọn ngay!
    • LMes deux grands-pères étaient déjà morts avant ma naissance et l’que je sois né et notre autre grand-mère âgée de 90 ans reste toujours avec nous.
    • ADD a NEW CORRECTION! - câu 9ADD a NEW CORRECTION! - câu 9
  • câu 10
    • Je me souviens de mes colocs à la fac qui m’ont approché en offrant de me faire un câlin ou bien de faire du té tandis que j’ai répété, avec mon portable toujours à la main, « Ma grand-mère n’est plus là ».
      Bầu chọn ngay!
    • Je me souviens de mes colocs à la fac qui m’ont approché en offrant de me faire un câlin ou bien de faire du thé tandis que j’aie répété, avecais, mon portable toujours à la main, « Ma grand-mère n’est plus là ».
    • ADD a NEW CORRECTION! - câu 10ADD a NEW CORRECTION! - câu 10
  • câu 11
  • câu 12
    • Je dois admettre que je ne suis pas le genre de personne qui engage la conversation avec n’importe qui dans les transports publics.
      Bầu chọn ngay!
    • ADD a NEW CORRECTION! - câu 12ADD a NEW CORRECTION! - câu 12
  • câu 13
    • Je suis sure qu’une adolescence passé en voyageant le métro de Londres a instillé un instinct naturel que mes semblables dans le train doit être évité a tout prix, ce qui est typique chez les gens qui faire la navette.
      Bầu chọn ngay!
    • Je suis sure qu’une adolescence passé ene à voyager dants le métro de Londres a instillé un instinct naturel voulant que mes semblables dans le train dsoitent à être évités a tout prix, ce qui estassez typique chez les gens qui faire la navettehabitués des transports en commun.
    • ADD a NEW CORRECTION! - câu 13ADD a NEW CORRECTION! - câu 13
  • câu 14
    • Tout cela, couplé avec l’état de choc qui me restait, cela m’a rendu inconscient de votre personnage en s’assoyant tranquillement dans le siège juste à côté de le mien.
      Bầu chọn ngay!
    • Tout cela, couplé avecà rajouter à l'état de choc qui me resdans lequel j'étaits, cela m’a rendu inconscient de votre personnage en s’assoyantaveugle à votre présence alors que vous vous asseyiez tranquillement dans le siège juste à côté de leu mien.
    • ADD a NEW CORRECTION! - câu 14ADD a NEW CORRECTION! - câu 14
  • câu 15
  • câu 16
  • câu 17
  • câu 18
  • câu 19
  • câu 20
    • Je devrais étudier en tant qu’être étudiant mais je n’arrivais pas de me concentrer sur les mots devant mes yeux.
      Bầu chọn ngay!
    • Je devrais étudier en tant qu’être étudiantEtant étudiante j'aurais du travailler mais je n’arrivais pas deà me concentrer sur les mots devant mes yeux.
    • ADD a NEW CORRECTION! - câu 20ADD a NEW CORRECTION! - câu 20
  • câu 21
    • Après quarante minutes plus ou moins de cette situation semblant très bizarre j’imagine à un type normal.
      Bầu chọn ngay!
    • Après plus ou moins quarante minutes plus ou moins de cette situation qui, j’imagine, devait sans doute semblanter très bizarre j’imagine à un type normal.,
    • ADD a NEW CORRECTION! - câu 21ADD a NEW CORRECTION! - câu 21
  • câu 22
    • Je crois que vous m’avais demandé pour quelles raisons je pars pour Londres, pour voir de famille peut-être.
      Bầu chọn ngay!
    • Je crois que vous m’avaisez demandé pour quelles raisons je partais pour Londres, et si c'était peut-être pour voir de la famille peut-être.
    • ADD a NEW CORRECTION! - câu 22ADD a NEW CORRECTION! - câu 22
  • câu 23
    • J’ai répondu d’une façon que je croyais mettrais tout de suite fin à la conversation ; « Ma grand-mère est morte.
      Bầu chọn ngay!
    • J’ai répondu d’une façon quei, je croypensais, mettraist tout de suite à fin à la conversation ;: « Ma grand-mère est morte.
    • ADD a NEW CORRECTION! - câu 23ADD a NEW CORRECTION! - câu 23
  • câu 24
  • câu 25