Corrections

BANTU BUAT PEMBETULAN SEKARANG!Tidak dapat dibatalkan

Teks daripada Skyelight - Français

  • Une Lettre pour…une Femme Dans le Train.

    • *Le texte original n’est pas le mien, c’est un exercice en traduisant de l’anglais à français que je voulais essayer* La lettre que vous avez toujours voulu écrire… Cela fait quelques années, mais c’est une expérience qui a toujours resté avec moi.
    • Nous nous sommes rencontrées dans le train bondé qui part de Birmingham pour Londres et c’était un samedi l’après-midi et il faisait chaud.
  • J’étais déjà dans le train et j’ai eu trouvée mon siège réservé quand vous êtes montée à bord et pris le siège juste en face de le mien.
  • Dès le début c’était évident que vous étiez un peu frustrée par la foule et l’augmentation qui la suis.
  • C’était évident que vous souffriez d’un grand désarroi.
    • Le train sortit de la plateforme, et quelques minutes plus tard vous avez sorti votre portable et appeler votre fille.
  • « C’est ta mère, j’ai des mauvaises nouvelles… » Personne au bord du train ne pouvait être accusé d’avoir écouté aux portes ou de se mêler dans vos affaires, parce-que aucun entre nous peuvent nous cacher de ce qui vous avez faire un tel désarroi.
  • C’était évident que vous venez de recevoir des nouvelles que votre mère était très malade, et qu’il ne s’attendait pas qu’elle vivra plus longtemps.
  • Au cours de partager cette nouvelle affreuse et de parler des conséquences insupportables avec votre fille, vous sanglotiez de manière incontrôlable.
  • Apres des longues minutes, vous avez terminé votre appel et vous avez retombé dans votre siège.
  • Forcément, tout le monde a entendu votre conversation.
  • Il y avait un silence épouvantable.
  • Personne n’a parlé pendant quelques minutes tandis que le train continuait de rouler.
  • Vous avez fermé les yeux, mais les larmes continuaient de couler sans arrêt.
  • Finalement, des conversations recommençaient, les gens s’occupent de ses propres affaires, les passagers et les chariots passent de l’un coté de couloir à l’autre.
  • Je me suis demandé comment puis-je communiquer avec vous ?
  • Je voulais vous parler de notre fils, qui a récemment été diagnostiqué avec le cancer.
  • Je voulais vous expliquer comment nous faisons face contre cela.
  • Mais, je ne pouvais pas trouver le courage pour vous approcher et de vous parler, mais de toute façon je ne croyais pas que j’avais le droit de se mêler ou d’intensifier votre angoisse.
  • Donc, j’ai sorti un stylo et une feuille de papier, et j’ai tout simplement écrit ce que je sentais, et à quel point je voulais que nous puissions partager notre douleur ensemble.
  • Je pensais qu’au moment j’avais écrit à peine la moitié d’une page, j’ai remarqué qu’étions sur le point d’arriver à Reading, ou je changerais du train.
  • J’avais juste le temps de plier la feuille et de la placer à l’autre cote de la table devant vous, avant de ramasser mes bagages et de quitter le train.
  • Au fil des années depuis ce jour-là, j’ai pensé à vous, et j’ai prié que vous avez trouvé la tranquillité d’esprit.
  • Le rencontre m’a profondément affecté, et je suis reconnaissante pour le lien inexprimé que nous avons eu.
  • J’espère que vous et votre famille ont trouvé du bon et des souvenirs réconfortants de vivre avec- comme nous avons trouvé. Anonyme.

MOHON BANTU UNTUK BETULKAN SETIAP AYAT! - Français

  • Title
  • Ayat 1
    • *Le texte original n’est pas le mien, c’est un exercice en traduisant de l’anglais à français que je voulais essayer* La lettre que vous avez toujours voulu écrire… Cela fait quelques années, mais c’est une expérience qui a toujours resté avec moi.
      Undi sekarang!
    • *Le texte original n’est pas le mien, c’est un exercice den traduisantction de l’anglais àvers le français que je voulais essayer*¶¶La lettre que vous avez toujours voulu écrire…¶¶Cela fait quelques années, mais c’est une expérience qui aest toujours resté avece en moi.
    • TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 1TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 1
  • Ayat 2
    • Nous nous sommes rencontrées dans le train bondé qui part de Birmingham pour Londres et c’était un samedi l’après-midi et il faisait chaud.
      Undi sekarang!
    • Nous nous sommes rencontrées dans le train bondé qui part de Birmingham pour Londres et c’était un samedi l’après-midi et il faisait chaud.
    • TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 2TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 2
  • Ayat 3
    • J’étais déjà dans le train et j’ai eu trouvée mon siège réservé quand vous êtes montée à bord et pris le siège juste en face de le mien.
      Undi sekarang!
    • TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 3TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 3
  • Ayat 4
  • Ayat 5
  • Ayat 6
  • Ayat 7
    • « C’est ta mère, j’ai des mauvaises nouvelles… » Personne au bord du train ne pouvait être accusé d’avoir écouté aux portes ou de se mêler dans vos affaires, parce-que aucun entre nous peuvent nous cacher de ce qui vous avez faire un tel désarroi.
      Undi sekarang!
    • TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 7TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 7
  • Ayat 8
    • C’était évident que vous venez de recevoir des nouvelles que votre mère était très malade, et qu’il ne s’attendait pas qu’elle vivra plus longtemps.
      Undi sekarang!
    • TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 8TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 8
  • Ayat 9
    • Au cours de partager cette nouvelle affreuse et de parler des conséquences insupportables avec votre fille, vous sanglotiez de manière incontrôlable.
      Undi sekarang!
    • TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 9TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 9
  • Ayat 10
  • Ayat 11
  • Ayat 12
  • Ayat 13
  • Ayat 14
  • Ayat 15
    • Finalement, des conversations recommençaient, les gens s’occupent de ses propres affaires, les passagers et les chariots passent de l’un coté de couloir à l’autre.
      Undi sekarang!
    • TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 15TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 15
  • Ayat 16
  • Ayat 17
  • Ayat 18
  • Ayat 19
    • Mais, je ne pouvais pas trouver le courage pour vous approcher et de vous parler, mais de toute façon je ne croyais pas que j’avais le droit de se mêler ou d’intensifier votre angoisse.
      Undi sekarang!
    • TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 19TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 19
  • Ayat 20
    • Donc, j’ai sorti un stylo et une feuille de papier, et j’ai tout simplement écrit ce que je sentais, et à quel point je voulais que nous puissions partager notre douleur ensemble.
      Undi sekarang!
    • TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 20TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 20
  • Ayat 21
    • Je pensais qu’au moment j’avais écrit à peine la moitié d’une page, j’ai remarqué qu’étions sur le point d’arriver à Reading, ou je changerais du train.
      Undi sekarang!
    • TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 21TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 21
  • Ayat 22
    • J’avais juste le temps de plier la feuille et de la placer à l’autre cote de la table devant vous, avant de ramasser mes bagages et de quitter le train.
      Undi sekarang!
    • TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 22TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 22
  • Ayat 23
  • Ayat 24
  • Ayat 25
    • J’espère que vous et votre famille ont trouvé du bon et des souvenirs réconfortants de vivre avec- comme nous avons trouvé. Anonyme.
      Undi sekarang!
    • TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 25TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 25