Korrigeringar

Text från LordfDark - Français

  • une lettre demi officielle :)

    • Monsieur l'inspecteur : J'ai le profond regret de venir par la présente lettre vous annoncer que je suis dans l'impossibilité absolue de pouvoir présenter la leçon modèle prévue le 30 janvier 2013.
    • Permettez-moi de m'adresser, non à l'inspecteur mais au collègue, pour vous éclaircir sur les raisons d'une telle décision gravissime et de vous rassurer qu'il ne s'agit ici, ni d'un manque de respect à votre égard, ni d'une quelconque incompétence ou irresponsabilité .
    • Seulement, il s'agit d'un problème psychologique sévère sur lequel je n'ai malheureusement aucun contrôle, en l'occurence; l'ereutophobie communément connue sous le nom de "peur de rougir en public".
    • Je ne dirai pas plus et j'espère que vous prendriez le temps de vous en informer pour une meilleure appréciation du problème.
    • Je vous saurai gré et je compte sur votre bienveillance, monsieur l'inspecteur, pour bien vouloir m'épargner une telle épreuve, sinon j'aimerai bien savoir les mesures que vous vous verrez obligé de prendre à mon encontre pour que je puisse en tirer les conséquences.
    • J'espère que, quelque estime et confiance que vous auriez pu avoir pour moi, n'auront pas changé après la lecture de la présente lettre.

VÄNLIGEN, HJÄLP TILL ATT RÄTTA VARJE MENING! - Français

  • Rubrik
  • Mening 1
    • Monsieur l'inspecteur : J'ai le profond regret de venir par la présente lettre vous annoncer que je suis dans l'impossibilité absolue de pouvoir présenter la leçon modèle prévue le 30 janvier 2013.
      Rösta nu!
    • Monsieur l'inspecteur :¶¶ J'ai leC'est avec un profond regret de venir par la présente lettre vous annoncer que je suis dansque je souhaite, par la présente, vous informer de l'impossibilité absoluoù je dme ptrouvoir présente d'assumer la leçon modèle prévue pour le 30 janvier 2013.
    • LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 1LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 1
  • Mening 2
    • Permettez-moi de m'adresser, non à l'inspecteur mais au collègue, pour vous éclaircir sur les raisons d'une telle décision gravissime et de vous rassurer qu'il ne s'agit ici, ni d'un manque de respect à votre égard, ni d'une quelconque incompétence ou irresponsabilité .
      Rösta nu!
    • Permettez-moi de m'adresser, non à l'inspecteur mais au collègue, pour vous éclaircier sur les raisons d'une telle décision gravissimeaussi gravedécision, et de vous rassurer qu'il ne s'agit ici, ni d'un manque de respect à votre égard, ni d'une quelconque incompétence ou irresponsabilité .
    • LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 2LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 2
  • Mening 3
    • Seulement, il s'agit d'un problème psychologique sévère sur lequel je n'ai malheureusement aucun contrôle, en l'occurence; l'ereutophobie communément connue sous le nom de "peur de rougir en public".
      Rösta nu!
    • Seulement, il s'agitJe suis victime d'un ptroublème psychologique sévèrearticulièrement handicapant, et sur lequel je n'ai malheureusement aucun contrôle, en l'occurence; l'ereutophobie communément connue sous le nom del'ereutophobie, ou "peur de rougir en public".
    • LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 3LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 3
  • Mening 4
    • Je ne dirai pas plus et j'espère que vous prendriez le temps de vous en informer pour une meilleure appréciation du problème.
      Rösta nu!
    • Il vaut mieux supprimer cette phrase qui froissera sa suceptibilité.Je ne dirai pas plus et j'espère que vous prendriez le temps de vous en informer pour une meilleure appréciation du problème.
    • LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 4LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 4
  • Mening 5
    • Je vous saurai gré et je compte sur votre bienveillance, monsieur l'inspecteur, pour bien vouloir m'épargner une telle épreuve, sinon j'aimerai bien savoir les mesures que vous vous verrez obligé de prendre à mon encontre pour que je puisse en tirer les conséquences.
      Rösta nu!
    • Je vous saurai gré et je compte sremercie d'avance pour votre bienveillancete compréhension, monsieur l'inspecteur, pour bien vouloir m'épargner une telle épreuve, sinon j'aimerai bien savoiqui, j'en suis certain, voudra bien m'épargner une telle épreuve. Toutefois, si tel n'était pas le cas, voudriez-vous avoir l'obligeance de m'informer sur les mesures que vous vous vserriez obligé deamené à prendre à mon encontre pour que je puisse en tirer les conséquences?.
    • LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 5LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 5
  • Mening 6
    • J'espère que, quelque estime et confiance que vous auriez pu avoir pour moi, n'auront pas changé après la lecture de la présente lettre.
      Rösta nu!
    • J'espère que, quelque estime et confianceEn espérant que cette lettre n'a pas altéré la bonne opinion que vous aurviez pu avoir pour moi, n'auront pas changé après la lecture de la présente lettrede votre dévoué serviteur. ¶
    • LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 6LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 6