수정본

LordfDark (으)로 부터 도착한메세지 - Français

  • une lettre demi officielle :)

    • Monsieur l'inspecteur : J'ai le profond regret de venir par la présente lettre vous annoncer que je suis dans l'impossibilité absolue de pouvoir présenter la leçon modèle prévue le 30 janvier 2013.
    • Permettez-moi de m'adresser, non à l'inspecteur mais au collègue, pour vous éclaircir sur les raisons d'une telle décision gravissime et de vous rassurer qu'il ne s'agit ici, ni d'un manque de respect à votre égard, ni d'une quelconque incompétence ou irresponsabilité .
    • Seulement, il s'agit d'un problème psychologique sévère sur lequel je n'ai malheureusement aucun contrôle, en l'occurence; l'ereutophobie communément connue sous le nom de "peur de rougir en public".
    • Je ne dirai pas plus et j'espère que vous prendriez le temps de vous en informer pour une meilleure appréciation du problème.
    • Je vous saurai gré et je compte sur votre bienveillance, monsieur l'inspecteur, pour bien vouloir m'épargner une telle épreuve, sinon j'aimerai bien savoir les mesures que vous vous verrez obligé de prendre à mon encontre pour que je puisse en tirer les conséquences.
    • J'espère que, quelque estime et confiance que vous auriez pu avoir pour moi, n'auront pas changé après la lecture de la présente lettre.

각 문장을 수정해주세요! - Français

  • 제목
  • 문장 1
    • Monsieur l'inspecteur : J'ai le profond regret de venir par la présente lettre vous annoncer que je suis dans l'impossibilité absolue de pouvoir présenter la leçon modèle prévue le 30 janvier 2013.
      투표하세요!
    • Monsieur l'inspecteur :¶¶ J'ai leC'est avec un profond regret de venir par la présente lettre vous annoncer que je suis dansque je souhaite, par la présente, vous informer de l'impossibilité absoluoù je dme ptrouvoir présente d'assumer la leçon modèle prévue pour le 30 janvier 2013.
      100% GOOD (1 votes)
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 1ADD a NEW CORRECTION! - 문장 1
  • 문장 2
    • Permettez-moi de m'adresser, non à l'inspecteur mais au collègue, pour vous éclaircir sur les raisons d'une telle décision gravissime et de vous rassurer qu'il ne s'agit ici, ni d'un manque de respect à votre égard, ni d'une quelconque incompétence ou irresponsabilité .
      투표하세요!
    • Permettez-moi de m'adresser, non à l'inspecteur mais au collègue, pour vous éclaircier sur les raisons d'une telle décision gravissimeaussi gravedécision, et de vous rassurer qu'il ne s'agit ici, ni d'un manque de respect à votre égard, ni d'une quelconque incompétence ou irresponsabilité .
      100% GOOD (1 votes)
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 2ADD a NEW CORRECTION! - 문장 2
  • 문장 3
    • Seulement, il s'agit d'un problème psychologique sévère sur lequel je n'ai malheureusement aucun contrôle, en l'occurence; l'ereutophobie communément connue sous le nom de "peur de rougir en public".
      투표하세요!
    • Seulement, il s'agitJe suis victime d'un ptroublème psychologique sévèrearticulièrement handicapant, et sur lequel je n'ai malheureusement aucun contrôle, en l'occurence; l'ereutophobie communément connue sous le nom del'ereutophobie, ou "peur de rougir en public".
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 3ADD a NEW CORRECTION! - 문장 3
  • 문장 4
    • Je ne dirai pas plus et j'espère que vous prendriez le temps de vous en informer pour une meilleure appréciation du problème.
      투표하세요!
    • Il vaut mieux supprimer cette phrase qui froissera sa suceptibilité.Je ne dirai pas plus et j'espère que vous prendriez le temps de vous en informer pour une meilleure appréciation du problème.
      100% GOOD (2 votes)
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 4ADD a NEW CORRECTION! - 문장 4
  • 문장 5
    • Je vous saurai gré et je compte sur votre bienveillance, monsieur l'inspecteur, pour bien vouloir m'épargner une telle épreuve, sinon j'aimerai bien savoir les mesures que vous vous verrez obligé de prendre à mon encontre pour que je puisse en tirer les conséquences.
      투표하세요!
    • Je vous saurai gré et je compte sremercie d'avance pour votre bienveillancete compréhension, monsieur l'inspecteur, pour bien vouloir m'épargner une telle épreuve, sinon j'aimerai bien savoiqui, j'en suis certain, voudra bien m'épargner une telle épreuve. Toutefois, si tel n'était pas le cas, voudriez-vous avoir l'obligeance de m'informer sur les mesures que vous vous vserriez obligé deamené à prendre à mon encontre pour que je puisse en tirer les conséquences?.
      50% GOOD (2 votes)
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 5ADD a NEW CORRECTION! - 문장 5
  • 문장 6
    • J'espère que, quelque estime et confiance que vous auriez pu avoir pour moi, n'auront pas changé après la lecture de la présente lettre.
      투표하세요!
    • J'espère que, quelque estime et confianceEn espérant que cette lettre n'a pas altéré la bonne opinion que vous aurviez pu avoir pour moi, n'auront pas changé après la lecture de la présente lettrede votre dévoué serviteur. ¶
      100% GOOD (1 votes)
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 6ADD a NEW CORRECTION! - 문장 6