GIVE ANSWERS - English

Vote now!ตอบแล้วคำถามเกี่ยวกับภาษา
Comment traduire "Meilleur rapport qualité / Prix" ?
GIVE ANSWERS
  • 4 คำตอบ
Setsukochan profile picture SetsukochanNovember 2019
J'aurais tenté : "best quality-price ratio", mais c'est peut-être une traduction un peu abrupte. Sinon, une expression un peu plus usitée : "best value for money".
exRanger profile picture exRangerNovember 2019
I agree: "best value" or also "getting the most for your money" are commonly used in English to convey this meaning.