Korrigeringar

Text från Jinel - English

    • Hi, native English speakers !

    • I'm French and I need to learn English, Does an native English speaker can tell me what means "Put your money where your mouth is" ?
    • Thank you, Jennifer

VÄNLIGEN, HJÄLP TILL ATT RÄTTA VARJE MENING! - English

  • Rubrik
  • Mening 1
    • I'm French and I need to learn English, Does an native English speaker can tell me what means "Put your money where your mouth is" ?
      Rösta nu!
    • I'm French and I need to learn English, Does anCan a native English speaker can tell me what means "Put your money where your mouth is" ¶means?
    • I'm French and I need to learn English, Does can any native English speaker can tell me whatthe meansing of "Put your money where your mouth is" ?
    • LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 1LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 1
  • Mening 2
    • Thank you, Jennifer
      Rösta nu!
    • Thank you, ¶Jennifer I don't know the french expression but it means "To do something rather than to just talk about it "
    • Thank you, ¶Jenniferis expression says that your actions better than your words show whether you really believe in what you say or not. For example, if you say that you are for a couse, this does not mean much. But if you donate your money or work for a oarticular cause, this means that you really believe in the cause and you are truly devoted to the cause. In simple words, the expression means: don't only talk about beliefs - do something for your beliefs (something real like donating money). In other words: just talking is not enough if you want to help; if you really want to help, you must do something real, for example donate money.
    • LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 2LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 2