Language/Turkish/Grammar/Cases/iw

From Polyglot Club WIKI
< Language‎ | Turkish‎ | Grammar‎ | Cases
Jump to navigation Jump to search
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)

Turkish-Language-PolyglotClub-Large.png
טורקיתדקדוקקורס מתחילים לרמה A1מקרים

דקדוק טורקית: מקרים[edit | edit source]

בעברית שמים לב לצורת השם כדי לזהות את מקום המילה במשפט ואת תפקידה. בטורקית אין מספיק "צורות" כמו בעברית, במקום זאת ישנם מקרים, שהם הדרך לזהות את התפקיד של המילה במשפט. כל מקרה מתאר קשר מסוים בין המילה לשאר המשפט.

השיעור הזה מטרתו לנתח כל מקרה בטורקית וללמוד איך להשתמש בכל אחד מהם כדי לייצר משפטים משכנעים.

על המקרים הבסיסיים[edit | edit source]

קיימים חמישה מקרים בטורקית המיוצגים על ידי סיומות הצורות:

  • Nominative (yalınlık hâli)
  • Accusative (belirtme hâli)
  • Dative (yönelme hâli)
  • Locative (bulunma hâli)
  • Ablative (çıkma hâli)


הדרך הקלה ביותר לדעת איזה מקרה לקבל היא לשאול את השאלות הבאות:

  • Nominative: מי או מה?
  • Accusative: את מי או את מה?
  • Dative: למי?
  • Locative: איפה?
  • Ablative: איפה מן המקום הזה?

לכל מקרה ישנה סיומת סטנדרטית וקבועה, אבל יש גם פעמים שהם משתנים תלוי במילה. בסך הכל צריך לזכור כי מה שחשוב זה הקישור בין המילה למשפט.

Nominative[edit | edit source]

המקרה הזה מייצג סוג של נימוק. זהו המקרה הבסיסי ביותר, וכנראה יהיה המקרה הראשון שתלמדו כמתחילים.

במניית המילים זהו המקום הראשון ובא עם סיומת -'e/ -ҫı. כאשר עוסקים בתיאום, הגוף השלישי יכול לבוא עם סיומת -dir.

דוגמאות:

טורקית הגייה עברית
kitap [kie-tap] ספר
ev [ev] בית
ben [ben] אני
o [o] הוא

Accusative[edit | edit source]

קודם כל, חשוב לזכור שהמקרה הזה מתאר את האובייקט הישיר של הפועל. בטורקית, יש להחליף את ה -'e / - something הבסיסי של המילה ל- yi . ממש כמו wאיך שיש סיומות מתאימות של יחידה ורבים בעברית למקרה הזה, ישנן גם סיומות שונות בטורקית למילה העצם שעל הפעל. (תשאלו את עצמכם: מי או מה?)

דוגמאות:

טורקית הגייה עברית
Oyun [oyun] משחק
Çay [chai] תה
Ağaç [a-uhch] עץ
Kalem [ka-lem] עט

Dative[edit | edit source]

המקרה הזה מדבר על האובייקט של האלמנטים המתקבלים באופן ישיר מן הפעולה. תזכורת: למי? ; בטורקית עליך להחליף את -e / - a הבסיסי עם סיומת -a /-ya .

דוגמאות:

טורקית הגייה עברית
Kitap [kie-tap] ספר
Masanın üzerindeki meyve [ma-sanın u-zer-in-de-ki mey-ve] הפירות על השולחן
Abla [a-bla] אחות
Baba [ba-ba] אבא

Locative[edit | edit source]

המקרה הזה מדבר על זמן ומקום. תזכורת: איפה? ; כדי לחלות את הלוקטיב, עליך להחליף את ה e / a הבסיסי עם סיומת -da/-de .

דוגמאות:

טורקית הגייה עברית
Sıra [sı-ra] סדר
Köpek [kö-pehk] כלב
Ankara [ankara] אנקרה
Dondurma [dondur-ma] גלידה

Ablative[edit | edit source]

המקרה הזה מדבר על המוצא של אובייקטים. תזכורת: מאיפה? לקבל את האבלטיב, יש להחליף את ה e / a הבסיסי של המילה עם סיומת -dan / -den .

דוגמאות:

טורקית הגייה עברית
Çocuk parkından koştu. [cho-juk parkın-dan koshtu] הילד רץ מהפארק
Çay fıçısı benim babamın deposundan geldi. [chai fiçışı benim ba-bam-ın depo-su-ndan geldi] חביות התה הגיעו ממחסן של אבא שלי
Deniz kenarından el ele yürüdük. [deniz ke-na-rın-dan el-e-le yürü-dük] הלכנו ליד הים יד ביד.

סיכום[edit | edit source]

אנו מקווים שהמשימה הזו מאפשרת לך להבין יותר משהו על מה שמפריד בין המקרים השונים וכיצד להשתמש בהם כדי להגיב באופן מתאים לשאלה או לוויכוח. מצאנו את הלוגיקה במקרים קלים ופשוטה אם תתרגלו תדעו להוסיף אותם בצורה קלה ואוטומטית למשפטים שלכם. נתראה בשיעור הבא!


שיעורים אחרים[edit | edit source]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson