Difference between revisions of "Language/Spanish/Vocabulary/Conversación-básica-en-un-restaurante"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
(9 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
[[File:Conversación básica en un restaurante.jpg|thumb|none]]
[[File:Conversación básica en un restaurante.jpg|thumb]]  


<div style="font-size:200%;"> Conversación básica en un restaurante</div>
<div style="font-size:200%;"> Conversación Básica en un Restaurante</div>
(Basic conversation in a restaurant)
(Basic conversation in a restaurant)


*'''U:''' Usted ''(You)''
*'''U:''' Usted ''(You)''
*'''M:''' Mesero/Mesera ''(Waiter/Waitress)''  
*'''M:''' Mesero/Mesera ''(Waiter/Waitress)''  
*'''U:''' Buenos días / Buenas tardes / Buenas noches. ''(Good morning / Good afternoon / Good evening)''
*'''U:''' Buenos días / Buenas tardes / Buenas noches. ''(Good morning / Good afternoon/Good evening / Good night ) <blockquote>Please note that in Spanish there is no exact translation nor identical concept for Good Afternoon. So, after 12:00 (noon), you simply say "Buenas Tardes" (whose literal translation into English would be "Good Evening").</blockquote>
*'''M:''' Bienvenido a nuestro restaurante. ¿Tiene reservación? ''(Welcome to our restaurant. Do you have a reservation?)''
*'''M:''' Bienvenidos a nuestro restaurante. ¿Tienen reservación? ''(Welcome to our restaurant. Do you have a reservation?)''
*'''U:''' No señor. Pero quisiera una mesa para dos personas, por favor. ''(No Sir. But I would like a table for two, please)''
*'''U:''' No señor. Pero quisiéramos una mesa para dos personas, por favor. ''(No, sir. But we would like a table for two, please.)''
*'''M:''' No hay problema, síganme. ''(No problem, follow me)''
*'''M:''' No hay problema, síganme. ''(No problem; follow me)''
*'''U:''' De acuerdo, gracias''. (Okay, thank you)''
*'''U:''' De acuerdo, gracias''. (Okay, thank you.)''
*'''M:''' Esta es su mesa. Aqui tiene el menú. ''(This is your table. Here's the menu)''
*'''M:''' Esta es su mesa. Aquí tienen el menú. ''(This is your table. Here's the menu.)''
*'''U:''' Gracias. ''(Thanks)''
*'''U:''' Gracias. ''(Thanks.)''
<u>--- Después de decidir qué comer, vuelve el mesero. ''(After deciding what to eat, the waiter comes back)'' ---</u>
<blockquote>Después de decidir qué comer, vuelve el mesero. ''(After deciding what to eat, the waiter comes back:)''</blockquote>


*'''M:''' ¿Puedo tomar su pedido? ''(May I take your order?)''
*'''M:''' ¿Qué desean ordenar? ''(What would you like to order?)''
*'''U:''' Si, gracias. Quisiéramos una ensalada, dos filetes y una botella de vino, por favor. ''(Yes, thanks. We would like a salad, two steaks and a bottle of wine, please)''
*'''U:''' , gracias. Quisiéramos una ensalada, dos filetes, y una botella de vino, por favor. ''(Yes, thanks. We would like a salad, two steaks, and a bottle of wine, please.)''
<u>--- Al terminar de comer. ''(After eating)'' ---</u>
<blockquote>Al terminar de comer. ''(After eating:)''</blockquote>


*'''U:''' La cuenta, por favor. ''(The bill, please)''
*'''U:''' La cuenta, por favor. ''(The bill, please.)''
*'''M:''' Acá está, señor. (Here it is, sir)
*'''M:''' Acá está, señor. (Here it is, sir.)
*'''U:''' Gracias, la comida estaba deliciosa. ''(Thank you, the meal was delicious)''
*'''U:''' Gracias, la comida ha estado deliciosa. ''(Thank you, the meal has been delicious.)''
*'''M:''' A la orden, vuelvan pronto. ''(You're welcome, come back soon)''
*'''M:''' A la orden, vuelvan pronto. ''(You're welcome, come back soon.) <blockquote>Please note that "a la orden" in this sense may be used to express the concept of 'you're welcome', but it literally means 'at the order', which is an expression in Spanish that may be more accurately translated into English as '[We are] at your service'.''</blockquote>
 
 
==Other Lessons==
* [[Language/Spanish/Vocabulary/Asking-Directions|Asking Directions]]
* [[Language/Spanish/Vocabulary/Bathroom|Bathroom]]
* [[Language/Spanish/Vocabulary/Confusing-Expressions|Confusing Expressions]]
* [[Language/Spanish/Vocabulary/Sports|Sports]]
* [[Language/Spanish/Vocabulary/Car|Car]]
* [[Language/Spanish/Vocabulary/Spring|Spring]]
* [[Language/Spanish/Vocabulary/Colombian-Slang|Colombian Slang]]
* [[Language/Spanish/Vocabulary/Count-to-10|Count to 10]]
* [[Language/Spanish/Vocabulary/Punctuation|Punctuation]]
* [[Language/Spanish/Vocabulary/Cinema-|Cinema ]]
 
* [[Language/Spanish/Vocabulary/Words-French-Origin|Words French Origin]]
<span links></span>

Latest revision as of 22:26, 24 March 2023

Conversación básica en un restaurante.jpg
Conversación Básica en un Restaurante

(Basic conversation in a restaurant)

  • U: Usted (You)
  • M: Mesero/Mesera (Waiter/Waitress)
  • U: Buenos días / Buenas tardes / Buenas noches. (Good morning / Good afternoon/Good evening / Good night )

    Please note that in Spanish there is no exact translation nor identical concept for Good Afternoon. So, after 12:00 (noon), you simply say "Buenas Tardes" (whose literal translation into English would be "Good Evening").

  • M: Bienvenidos a nuestro restaurante. ¿Tienen reservación? (Welcome to our restaurant. Do you have a reservation?)
  • U: No señor. Pero quisiéramos una mesa para dos personas, por favor. (No, sir. But we would like a table for two, please.)
  • M: No hay problema, síganme. (No problem; follow me)
  • U: De acuerdo, gracias. (Okay, thank you.)
  • M: Esta es su mesa. Aquí tienen el menú. (This is your table. Here's the menu.)
  • U: Gracias. (Thanks.)

Después de decidir qué comer, vuelve el mesero. (After deciding what to eat, the waiter comes back:)

  • M: ¿Qué desean ordenar? (What would you like to order?)
  • U: Sí, gracias. Quisiéramos una ensalada, dos filetes, y una botella de vino, por favor. (Yes, thanks. We would like a salad, two steaks, and a bottle of wine, please.)

Al terminar de comer. (After eating:)

  • U: La cuenta, por favor. (The bill, please.)
  • M: Acá está, señor. (Here it is, sir.)
  • U: Gracias, la comida ha estado deliciosa. (Thank you, the meal has been delicious.)
  • M: A la orden, vuelvan pronto. (You're welcome, come back soon.)

    Please note that "a la orden" in this sense may be used to express the concept of 'you're welcome', but it literally means 'at the order', which is an expression in Spanish that may be more accurately translated into English as '[We are] at your service'.


Other Lessons[edit | edit source]