Difference between revisions of "Language/Modern-greek-1453/Grammar/Words-with-2-accents"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
(23 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
[[File:Διαφάνεια15.JPG|thumb]]
<div class="pg_page_title">When do Greek words have 2 accents?</div>
== Διπλός τόνος σε μια λέξη == (Double accent en un mot)
[[File:______ __ ___ ______ - Online ____________ ________ ___ __ ______ _' _________.png|thumb]]When do we put two accents on certain words?
{| class="wikitable"
!'''Ελληνικά'''
!'''English'''
!'''Français'''
|-
|'''Πότε βάζουμε δύο τόνους σε μία λέξη''' ;
|
|'''Quand met-on deux accents sur certains mots ?'''
|-
|Πότε μπαίνουν δύο τόνοι;
Σε '''προπαροξύτονες''' λέξεις,


όταν ακολουθούν οι λέξεις (εγκλιτικά ) :
No word has two accents by default. This only happens if the word is a proparoxytone word (meaning that the accent is on the antepenultimate syllable) and it is followed by the short form of a possessive pronoun : '''μου, σου, του, μας, σας, με, τους, το, την,''' τον. Single-syllable words always spoken closely with the previous word are called '''"enclitics'''" and that's why their accent is not lost, but is transferred to the end of the previous word.


'''μου, σου, του, μας, σας, με, τους, το, την, τον,'''  
'''For example''':


τότε αυτές παίρνουν δύο τόνους. 
* το τετράδιό μου (my notebook),  
|
*ο πρόεδρός μας (our chairmen),
|Lorsqu’un mot '''proparoxyton''' est accompagné à sa fin par :
'''μου, σου, του, μας, σας, με, τους, το, την, τον,'''  


ces mots acceptent deux accents.
* χάρισμά σου (your gift),
|-
*άφησέ το (leave it),
|'''Εγκλιτικές''' λέγονται οι '''μονοσύλλαβες''' λέξεις
που προφέρονται πάντοτε στενά με την προηγούμενη λέξη,


γι'αυτό ο τόνος τους δε χάνεται,  
* απομάκρυνέ τον (keep it away),


αλλά μεταβιβάζεται στη λήγουσα της προηγούμενης λέξης,  
* απόδωσέ του το 'give it to him), etc.


ακούγεται στο διάβασμα και σημειώνεται στη γραφή.
* άνθρωπός μου (two accents, enclose accent)


π.χ. το '''τετράδιό μου''', ο '''πρόεδρός μας''', '''χάρισμά σου''',
If you have a word the is not a '''proparoxytone''' then no extra accent is used.


'''άφησέ το, απομάκρυνέ τον, απόδωσέ του το''' κτλ.
'''E.g'''. : Η βαλ'''ί'''τσα '''του''' είναι πολύχρωμη
|
|Les mots d'une seule syllabe toujours prononcés
étroitement avec le mot précédent sont appelés "enclitiques"


et c'est pourquoi leur accent n'est pas perdu, mais est transféré à la fin du mot précédent,
           His suitcase is colorful


Par exemple :  
* Του ανθρώπου μου
* from my man: '''1 accent,''' because the word is paroxyton


το τετράδιό μου (mon cahier), ο πρόεδρός μας (nos président),
(1 τόνος, αφού η λέξη τονίζεται στην παραλήγουσα).
 
χάρισμά σου (ton cadeau) , άφησέ το (laisse-le),
 
απομάκρυνέ τον (éloigne-le),
 
απόδωσέ του το 'donne-le lui), etc.
|-
|'''άνθρωπός μου''' ( δυο τόνοι)
'''Αλλά'''
 
'''Του ανθρώπου μου'''
 
(1 τόνος, αφού η λέξη τονίζεται  


στην παραλήγουσα).
*
|
|'''άνθρωπός μου''' (deux accents, l’accent d'enclise)
(Mon homme ''':''' deux accents)
 
'''Mais'''
 
'''Του ανθρώπου μου'''
 
(1 τόνος, αφού η λέξη τονίζεται στην παραλήγουσα).


(de mon homme ''':''' 1 accent, car le mot est '''paroxyton)'''.
<span link>Finish this lesson and explore these related pages:</span> [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Verb-To-Be|Verb To Be]], [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/The-predicate|The predicate]], [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Accentuation|Accentuation]] & [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Future-Tense|Future Tense]].
|}
==Other Lessons==
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/The-combinations-«αυ»-and-«ευ»|The combinations «αυ» and «ευ»]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Adjectives|Adjectives]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Pronouns|Pronouns]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Direct-and-indirect-speech|Direct and indirect speech]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Syllabification|Syllabification]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/The-spelling-of-the-verbs-(–λλ-or-–λ)|The spelling of the verbs (–λλ or –λ)]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Homonyms-and-homophones|Homonyms and homophones]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/The-degrees-of-the-adjective|The degrees of the adjective]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Punctuation|Punctuation]]
<span links></span>

Latest revision as of 23:30, 26 March 2023

When do Greek words have 2 accents?
- Online ' .png

When do we put two accents on certain words?

No word has two accents by default. This only happens if the word is a proparoxytone word (meaning that the accent is on the antepenultimate syllable) and it is followed by the short form of a possessive pronoun : μου, σου, του, μας, σας, με, τους, το, την, τον. Single-syllable words always spoken closely with the previous word are called "enclitics" and that's why their accent is not lost, but is transferred to the end of the previous word.

For example:

  • το τετράδιό μου (my notebook),
  • ο πρόεδρός μας (our chairmen),
  • χάρισμά σου (your gift),
  • άφησέ το (leave it),
  • απομάκρυνέ τον (keep it away),
  • απόδωσέ του το 'give it to him), etc.
  • άνθρωπός μου (two accents, enclose accent)

If you have a word the is not a proparoxytone then no extra accent is used.

E.g. : Η βαλίτσα του είναι πολύχρωμη

          His suitcase is colorful

  • Του ανθρώπου μου
  • from my man: 1 accent, because the word is paroxyton

(1 τόνος, αφού η λέξη τονίζεται στην παραλήγουσα).

Finish this lesson and explore these related pages: Verb To Be, The predicate, Accentuation & Future Tense.

Other Lessons[edit | edit source]