Difference between revisions of "Language/Modern-greek-1453/Grammar/The-comma"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
(14 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
== Το κόμμα (,)    ==
[[File:la_comma.gif|thumb]]
[[File:la_comma.gif|thumb]]
{| class="wikitable"
<div class="pg_page_title">Rules for Comma Usage</div>
!'''Ελληνικά'''
!'''English'''
!'''Français'''
!
|-
|'''Το κόμμα : η σωστή  χρήση''' 
|
|'''La virgule : Son emploi''' 
|
|-
|Το κόμμα είναι το πιο συχνό σημείο στίξης.
Η χρήση του είναι απαραίτητη προκειμένου


να αποφεύγονται παρανοήσεις
__TOC__


και να γίνεται ευκολότερη η ανάγνωση.  
== Rules - Το κόμμα (,) ==
The comma is a punctuation mark frequently used in modern Greek writing. Its use is essential to avoid misunderstandings and facilitate reading. The comma originally meant a cut-off piece, specifically in grammar, a short clause. It marks a brief pause in reading without changing the intonation.


Όταν διαβάζουμε, στο κόμμα κάνουμε μια μικρή παύση. 
The comma is mandatory between coordinated terms without conjunctions, such as nouns, adjectives, verbs, and adverbs. We do not put the comma between the subject and the verb, its complements or predicate.
|
|La virgule est le signe de ponctuation le plus fréquent.  
Son utilisation est indispensable pour éviter


les malentendus et de faciliter la lecture.  
Phrases or propositions that are connected with "ούτε" (neither), "είτε" (either), "μήτε" (nor), "είτε ... είτε" (either…either), "ή" (or), or with the adverb "παρά" do not use a comma before or after them.


La virgule marque une pause brève dans la lecture
The comma is used with the relative pronoun "ό, τι" (whatever, what, any) and instead of the decimal point in numbers. It is also used in the vocative case of interpellation, to separate negative particles or affirmative, and when we want to separate words or phrases that are not related in any way.


sans cependant que l'intonation change.
When we want to separate the principal clause and the subordinate clause used as determinations, we use a comma. We also use a comma after yes and no.
|
|-
|'''Βασικοί Κανόνες'''
|
|'''Règles'''
|
|-
|Βάζουμε κόμμα μέσα στην ίδια πρόταση,
όταν έχουμε όμοιους όρους στη σειρά (ασύνδετους),


όπως ουσιαστικά, επίθετα, ρήματα, επιρρήματα: 
According to the rule, the comma is not used before "και." However, it depends on the particle. When the "και" brings together sentences, we do not put the comma. But when there are associated terms with "και" and the latter presents a new proposal, the comma is recommended.


Π.χ Η μητέρα ψώνισε μήλα, πορτοκάλια, μανταρίνια και αχλάδια. 
Lastly, the conjunction "και" before a vowel becomes "κι."
|
|La virgule est obligatoire entre des termes coordonnés sans conjonctions,
tels que noms, adjectifs, verbes, adverbes:


Par ex. : Η μητέρα ψώνισε μήλα, πορτοκάλια,  
Additionally, it's worth noting that the use of the comma in modern Greek can vary depending on the writer's personal style and the context of the writing. For instance, some writers may use the comma more liberally, while others may prefer a more minimalistic approach.


μανταρίνια και αχλάδια
In general, the comma is used to separate ideas, clarify sentence structures, and indicate pauses in speech. It's an important tool for conveying meaning in written communication, and mastering its use can greatly improve the clarity and effectiveness of one's writing.


( La mère a acheté des pommes,  
It's also important to note that the rules for comma usage in Greek may differ slightly from those in English or other languages. As with any language, it's important to study and practice the rules of punctuation to ensure effective communication.


des oranges, des mandarines et des poires ).
In conclusion, the comma is a vital punctuation mark in modern Greek writing, and its use is essential for conveying meaning and avoiding misunderstandings. While there are specific rules for its usage, it's important to remember that personal style and context can also play a role in determining the appropriate use of the comma in Greek writing.
|
|-
|Το ρήμα δεν πρέπει να χωρίζεται με κόμμα από το υποκείμενο,  
ούτε το αντικείμενο και το κατηγορούμενο από το ρήμα.  


π.χ Το παιδί μπαίνει στο λεωφορείο 
== Examples ==
Here are some additional examples of comma usage in modern Greek:


π.χ  Η γη είναι στρογγυλή
# To separate items in a list: Πήγα στο μάθημα με την τσάντα, το βιβλίο και το μολύβι. I went to the class with my bag, book, and pencil.
|
# To separate adjectives that describe the same noun: Η πόλη είναι όμορφη, καθαρή και ζωντανή. The city is beautiful, clean, and lively.
|On ne met pas la virgule entre le sujet et le verbe, ses compléments
# To separate clauses that are connected with "αν": Αν πας στο κατάστημα, αγόρασε γάλα. If you go to the store, buy some milk too.
ou de prédicat. 
# To separate parts of a complex sentence: Ενώ η πίτσα ψηνόταν, ετοίμασα και τη σαλάτα. While I was baking the pizza, I was also preparing the salad.
Par ex. : Το παιδί μπαίνει στο λεωφορείο (L'enfant monte dans le bus)
# To separate phrases that provide additional information: Ο Νίκος, που είναι μαθητής στο ίδιο σχολείο με μένα, είναι πολύ καλός στα μαθηματικά. Nikos, who is a student at the same school as me, is very good at math.


Η γη είναι στρογγυλή  (La terre est ronde)
These are just a few examples of how the comma is used in modern Greek writing. It's important to study and practice the rules of punctuation to ensure effective communication in any language.
|
|-
|Δεν χωρίζονται με κόμμα οι φράσεις ή οι προτάσεις
που εισάγονται με το "'''ούτε", "είτε", "μήτε'''"  '''ή'''  


(συνήθως επαναλαμβανόμενοι: '''είτε ... είτε''') :
{{Marianthi-Signature}}


 ή με το αντιθετικό επίρρημα '''παρά'''
==Other Lessons==
 
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Participle-spelling|Participle spelling]]
και με τον  συγκριτικό σύνδεσμο '''παρά'''.
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/The-paronyms|The paronyms]]
 
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Adjectives|Adjectives]]
π.χ Είτε μείνεις είτε φύγεις το ίδιο μου κάνει 
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Voice-tense|Voice tense]]
 
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Particularities-of:-Πώς,-πως,-πού,-που,-ή,-η|Particularities of: Πώς, πως, πού, που, ή, η]]
π.χ Πάντα προσπαθεί παρά τις δυσκολίες
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Punctuation|Punctuation]]
|
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/The-conjugations-in-Greek|The conjugations in Greek]]
|On ne met pas la virgule entre des mots ou groupes de mots
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Greek-adverbs-through-examples|Greek adverbs through examples]]
coordonnés par les  conjonctions  :
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Various-Greek-linguistic-terms|Various Greek linguistic terms]]
'''"ούτε"''' (ni) , '''"είτε'''"( ou,soit) , '''"μήτε'''"( ni), ou d’adverbe " '''παρά "''' (malgré )
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Demonstrative-Pronouns|Demonstrative Pronouns]]
 
<span links></span>
et la conjonction comparatif  "'''παρά''' "(malgré, malgré que ) :
 
ne sont pas séparés par une virgule
 
et  lorsque les conjonctions '''ή, είτε'''  sont employées deux fois seulement,
 
elle n'est pas précédée d'une virgule.
 
Par ex. : Θα κοιμηθείς εδώ '''ή''' θα φύγεις;  ( tu dormiras ici ou tu partiras ? )
 
'''Είτε''' μείνεις '''είτε''' φύγεις το ίδιο μου κάνει :
 
(soit que tu restes ou que tu part, il en va de même pour moi )
 
(Il essaie toujours malgré les difficultés )
|
|-
|'''Το κόμμα χρησιμοποιείται'''
|
|'''L’emploi de la virgule''' 
|
|-
|Στο αναφορικό '''«ό,τι»''' (Θα κάνω ό,τι θέλεις)
Στους αριθμούς για τη διάκριση των δεκαδικών ψηφίων
 
(Το αγόρασα 3,50 ευρώ)
 
Στην κλητική προσφώνηση : '''Μαρία,''' έλα γρήγορα
|
|Au pronom relatif  '''«ό,τι»''' (quoi, que ce soit) : 
Par ex. :  Θα κάνω '''ό,τι''' θέλεις (je ferai ce que tu veux )
 
- pour écrire un nombre qui n'est pas entier : Το αγόρασα 3,50 ευρώ
 
( je l'ai acheté 3,50 €)
 
-Au Vocatif, cas de l'interpellation : '''Μαρία,''' έλα γρήγορα (Maria, viens vite)
|
|-
|Για να χωρίσει αρνητικά ή βεβαιωτικά μόρια
στην αρχή της πρότασης:
 
π.χ Βέβαια, θα έρθω
|
|Pour séparer des particules '''négatives ou  d’affirmatives''' surtout au début de la phrase :
Par ex. : '''Βέβαια,''' θα έρθω( bien sûr, je viendrai)
|
|-
|Όταν θέλουμε να χωρίσουμε λέξεις ή προτάσεις
που δεν συνδέονται μεταξύ τους με κάποιον άλλο τρόπο : 
 
π.χ Περάσαμε πολύ καλά στη γιορτή, χορέψαμε,  
 
τραγουδήσαμε, παίξαμε, γελάσαμε.
|
|Lorsque nous voulons séparer des mots
ou des phrases qui ne sont pas liés d'aucune manière:
 
Par ex. :  Περάσαμε πολύ καλά στη γιορτή, χορέψαμε, τραγουδήσαμε, παίξαμε, γελάσαμε.
 
(Nous nous sommes amusés à la fête. Nous nous avons dansé, chanté, joué et ri.
|
|-
|Όταν θέλουμε να χωρίσουμε τις κύριες από τις δευτερεύουσες
προτάσεις που χρησιμοποιούνται ως προσδιορισμοί.
 
Πιο συγκεκριμένα χωρίζουμε τις :
 
χρονικές, υποθετικές, αιτιολογικές, εναντιωματικές
 
και αποτελεσματικές προτάσεις,
 
ιδιαίτερα αν αυτές βρίσκονται πριν από την κύρια πρόταση
 
ή είναι πολύ μεγάλες.
 
'''Αν θέλετε,''' μπορείτε να έρθετε μαζί μας.
|
|Lorsque nous voulons séparer les phrases principales
et des phrases subordonnées, utilisées comme déterminations.
 
En particulier, nous séparons les propositions:
 
de temps, hypothétiques, de causatives, de  contradictoires 
 
et efficaces, et surtout si elles sont avant une proposition
 
principale ou elle est très longues.
 
Par ex. : '''Αν θέλετε,''' μπορείτε να έρθετε μαζί μας. ( Si vous voulez, vous pouvez venir avec nous ).
|
|-
|Μετά το '''ναι''' και το '''όχ'''ι.
'''Ναι,''' θα έρθω.
|
|Après le '''oui''' et '''non'''.
'''Ναι,''' θα έρθω.( Oui, je viendrai).
|
|-
|'''Κόμμα πριν από το " και "'''
|
|'''La virgule avant le " και''' "
|
|-
|Σύμφωνα με τον κανόνα πριν από το '''«και»''' δεν χρησιμοποιείται κόμμα.
Αυτό εξαρτάται όμως από τη φύση του συνδέσμου.
 
Όταν είναι συνδετικός, δεν χρειάζεται κόμμα
 
αφού συνδέει όμοια πράγματα.
 
π.χ : Ο Τάκης πλύθηκε και ντύθηκε
|
|Selon la règle avant le '''«και»'''  la virgule n'est pas utilisée.
Cependant, cela dépend à la place de particule.
 
Quand le  '''«και'''» réunit des phrases, on ne met pas 
 
la virgule.
 
Par ex. : Ο Τάκης πλύθηκε '''και''' ντύθηκε  (Takis a été lavé et habillé)
|
|-
|Όταν όμως υπάρχουν όροι που συνδέονται
μεταξύ τους με '''«και»''' 
 
και το τελευταίο και εισάγει μία νέα πρόταση,
 
τότε το κόμμα συνιστάται. 
 
π.χ Αγόρασε δώρα για τους γονείς του,
 
τα αδέρφια και τους φίλους '''του, και'''
 
ξόδεψε όλα του τα χρήματα
|
|Mais quand il y a des termes associés avec '''«και»'''  et ce dernier
présente une nouvelle proposition, la virgule est recommandé. 
 
Par ex. : Αγόρασε δώρα για τους γονείς του,
 
τα αδέρφια και τους φίλους του''', και''' ξόδεψε όλα του τα χρήματα
 
 (Il a acheté des cadeaux pour ses parents, ses frères et des amis, et a dépensé tout son argent)
|
|-
|'''''Το συνδετικό «και» μπροστά από ένα φωνήεν γίνεται «κι»'''''
|
|'''La conjonction " και "devant une voyelle devient " κι''' "
|
|}

Latest revision as of 23:30, 26 March 2023

La comma.gif
Rules for Comma Usage

Rules - Το κόμμα (,)[edit | edit source]

The comma is a punctuation mark frequently used in modern Greek writing. Its use is essential to avoid misunderstandings and facilitate reading. The comma originally meant a cut-off piece, specifically in grammar, a short clause. It marks a brief pause in reading without changing the intonation.

The comma is mandatory between coordinated terms without conjunctions, such as nouns, adjectives, verbs, and adverbs. We do not put the comma between the subject and the verb, its complements or predicate.

Phrases or propositions that are connected with "ούτε" (neither), "είτε" (either), "μήτε" (nor), "είτε ... είτε" (either…either), "ή" (or), or with the adverb "παρά" do not use a comma before or after them.

The comma is used with the relative pronoun "ό, τι" (whatever, what, any) and instead of the decimal point in numbers. It is also used in the vocative case of interpellation, to separate negative particles or affirmative, and when we want to separate words or phrases that are not related in any way.

When we want to separate the principal clause and the subordinate clause used as determinations, we use a comma. We also use a comma after yes and no.

According to the rule, the comma is not used before "και." However, it depends on the particle. When the "και" brings together sentences, we do not put the comma. But when there are associated terms with "και" and the latter presents a new proposal, the comma is recommended.

Lastly, the conjunction "και" before a vowel becomes "κι."

Additionally, it's worth noting that the use of the comma in modern Greek can vary depending on the writer's personal style and the context of the writing. For instance, some writers may use the comma more liberally, while others may prefer a more minimalistic approach.

In general, the comma is used to separate ideas, clarify sentence structures, and indicate pauses in speech. It's an important tool for conveying meaning in written communication, and mastering its use can greatly improve the clarity and effectiveness of one's writing.

It's also important to note that the rules for comma usage in Greek may differ slightly from those in English or other languages. As with any language, it's important to study and practice the rules of punctuation to ensure effective communication.

In conclusion, the comma is a vital punctuation mark in modern Greek writing, and its use is essential for conveying meaning and avoiding misunderstandings. While there are specific rules for its usage, it's important to remember that personal style and context can also play a role in determining the appropriate use of the comma in Greek writing.

Examples[edit | edit source]

Here are some additional examples of comma usage in modern Greek:

  1. To separate items in a list: Πήγα στο μάθημα με την τσάντα, το βιβλίο και το μολύβι. I went to the class with my bag, book, and pencil.
  2. To separate adjectives that describe the same noun: Η πόλη είναι όμορφη, καθαρή και ζωντανή. The city is beautiful, clean, and lively.
  3. To separate clauses that are connected with "αν": Αν πας στο κατάστημα, αγόρασε γάλα. If you go to the store, buy some milk too.
  4. To separate parts of a complex sentence: Ενώ η πίτσα ψηνόταν, ετοίμασα και τη σαλάτα. While I was baking the pizza, I was also preparing the salad.
  5. To separate phrases that provide additional information: Ο Νίκος, που είναι μαθητής στο ίδιο σχολείο με μένα, είναι πολύ καλός στα μαθηματικά. Nikos, who is a student at the same school as me, is very good at math.

These are just a few examples of how the comma is used in modern Greek writing. It's important to study and practice the rules of punctuation to ensure effective communication in any language.

Author[edit source]

Marianthi

  • Ευγενική χορηγία που στοχεύει να βοηθήσει μαθητές ή μη, απανταχού της Γης, που επιδίδονται στην εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας!
  • Contribution bénévole visant à aider les personnes, partout dans le monde, qui sont engagées dans l'apprentissage de la langue grecque !
  • Voluntary contribution aimed at helping people, all over the world, who are committed to learning the Greek language! 

Other Lessons[edit | edit source]