Difference between revisions of "Language/French/Vocabulary/Express-Surprise"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
 
(70 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 1: Line 1:
[[File:exprimer-la-surprise-en-français.png]]
<div class="pg_page_title">đŸ‡«đŸ‡· How to Express Surprise in French đŸ˜Č</div>
[[File:How to express Surprise in French PolyglotClub Wiki2.jpg|thumb]]
Bonjour French learners! In this lesson, you will learn how the French like to express their '''feelings of SURPRISE & astonishment'''. 😼


Dear friends,
<youtube>9LZfLmAlEXM</youtube>


In this lesson, you will learn how French like to express their '''feelings of suprise'''. 
When something unusual happens, the French have their own casual and fun expressions. Enjoy your learning journey! 😊
 
When something unusual happens, French have their own casual and fun expressions.


Good learning!
After mastering this lesson, you can also explore other related pages such as [[Language/French/Vocabulary/Tools|French vocabulary tools]], [[Language/French/Vocabulary/Clothes|French clothing vocabulary]], and [[Language/French/Vocabulary/Cardinal-and-Ordinal-Numbers|French numbers and time vocabulary]] to further enhance your language skills.


==Popular Expressions ==
Remember, you can edit this page if you think it can be improved (this is a wiki page...). Bonne chance! đŸ‡«đŸ‡·
===Oh la la !===
==Most common expressions ==
*Meaning: Oh my God!, Oh dear!, wow!  
<blockquote>NB : these expressions always end with an exclamation mark.</blockquote>
===Oh la la ! / Oh lĂ  lĂ  ! / Oh !===
[[File:oh_la_la_french.mp3]]
*Meaning: Oh my God! / Oh dear! / Wow!  


It is an interjection meaning surprise, admiration.
It is an interjection which expresses surprise / amazement.


Examples of use:
Examples of use:
Line 24: Line 27:
<blockquote>Oh dear ! It's so hot here!</blockquote>
<blockquote>Oh dear ! It's so hot here!</blockquote>


===Ça, alors !===
===Ça alors !===
[[File:ça_alors_french.mp3]]
*Meaning: My goodness!, good grief!
*Meaning: My goodness!, good grief!
This exclamation can express a whole range of reactions, from delight to surprise to indignation. 
This exclamation can express a whole range of reactions, from delight to surprise or indignation. 
* Examples:  
* Examples:  
''Ça alors ! Je n'aurais jamais imaginĂ© cela !''<blockquote>My goodness! I'd never have imagined that.</blockquote>
''Ça alors ! Je n'aurais jamais imaginĂ© cela !''<blockquote>My goodness! I'd never have imagined that.</blockquote>


===Whaou !===
===Whaou !===
*Meaning: Wow
[[File:wahou_french.mp3]]
*Example: Whaou, tu as vu ce qu'il est capable de faire ?  
*Meaning: Wow!
*Example: Whaou ! Tu as vu ce qu'il est capable de faire ?  
<blockquote>Wow, have you seen what he can do?</blockquote>
<blockquote>Wow, have you seen what he can do?</blockquote>


===C'est pas possible !===
===C'est pas possible ! / C'est pas vrai ! / C'est pas croyable !===
*Meaning: I can't believe this!
[[File:cest_pas_possible_french.mp3]]
The correct spelling would be: "C'''E''' '''N''''est pas possible" but French often omit the "N'/NE" in the spoken language for negative sentences.
*Meaning: I can't believe it! / No way!


===Je n'y crois pas !===
The standard (full) form reads: "C'''E''' '''N''''est pas possible/vrai" but in oral discourse the "N'/NE" negation particle is often omitted.
 
===Je n'y crois pas ! / J'y crois pas===
[[File:je_ny_crois_pas_french.mp3]]
*Meaning: I can't believe it!
*Meaning: I can't believe it!
 
Note : "J'y crois pas" is more informal than "Je n'y crois pas".
*Example: Je n'y crois pas, elle a osé!
*Example: Je n'y crois pas, elle a osé!
<blockquote>I can't believe this, she dared to do that!</blockquote>
<blockquote>I can't believe this, she dared to do that!</blockquote>


===C'est magnifique !===
===C'est magnifique !===
*Meaning: Magnificent!
[[File:cest_magnifique_french.mp3]]
*Meaning: Awesome!
*Example: Je rentre de l'exposition: C'est vraiment magnifique !
<blockquote>I come back from the exhibition: It's really beautiful/awesome!</blockquote>


===GĂ©nial !===
===GĂ©nial !===
[[File:genial_french.mp3]]
*Meaning: Great!
*Meaning: Great!
This adjective which means super, great, something which is brilliant & fantastic according to you.  
This adjective which means super, great, something which is deemed brilliant and/or fantastic.  


===Impressionnant !===
===Impressionnant !===
*Meaning: Awesome!
[[File:impressionnant_french.mp3]]
*Meaning: That's stunning/impressive!


* Example: Wahou ! C'est impressionnant, trÚs beau travail !  
* Example: Wahou ! C'est impressionnant, trÚs beau travail !  


===Incroyable !===
===Incroyable !===
*Meaning: Amazing!
[[File:incroyable_french.mp3]]
*Meaning: Incredible/I can't believe it!
*Example: Incroyable, il l'a fait !
<blockquote>How incredible/I can't believe it, he did it!</blockquote>


===Mon Dieu !===
===Mon Dieu !===
[[File:mon_dieu_french.mp3]]
*Meaning: Oh my God!
*Meaning: Oh my God!
It's similar to the English locution "OH MY GOD" or "oh my gosh".
It's similar to the English locution "OH MY GOD" or "oh my gosh".
* Example: Mon dieu, ce n'est pas possible !
<blockquote>Oh my God, it's not possible!</blockquote>


===Quel malheur !===
===Quel malheur !===
*Meaning: What a disgrace!
*Meaning: What a disgrace!
*Example: Tu as vu l'article dans le journal? Quel malheur !
<blockquote>Did you see the article in the newspaper? What a disgrace!</blockquote>


===Comme c’est beau !===
===Comme c’est beau !===
*Meaning: How beautiful!
*Meaning: How beautiful! / it's beautiful
*Example: Tu as vu ce qu'ils ont fait? Comme c'est beau !
<blockquote>Did you see what they did? It's beautiful!</blockquote>


===Quel travail !===
===Quel travail !===
*Meaning: What work!
*Meaning: What work!
*Example: Quel travail ! Il a nettoyé toute la maison
*Example: Quel travail ! Il a nettoyé toute la maison
<blockquote>What work! He has cleaned the whole house</blockquote>
<blockquote>Good job! He has cleaned the whole house</blockquote>


===Quelle chance !===
===Quelle chance !===
*Meaning: What a Luck!
*Meaning: What luck!


*Example: Quelle chance ! tu as décroché le poste
*Example: Quelle chance ! tu as décroché le poste.
<blockquote>How lucky you are! You got the job</blockquote>
<blockquote>How lucky you are! You got the job.</blockquote>


===Quoi ?===
===Quoi ?===
*Meaning: What?
*Meaning: What? / Say what?
*Example: Quoi ? Il a fait ça?
*Example: Quoi ? Il a fait ça?
<blockquote>What? He did that?</blockquote>
<blockquote>What? He did that?</blockquote>
===C'est pas vrai !===
*Meaning: No way!


===N'importe quoi !===
===N'importe quoi !===
*Meaning: "Nonsense!" (US) or "Rubbish!" (UK)
*Meaning: "Nonsense!" (US) / "BS" / "Rubbish!" (UK)


*Example: Il a osé faire ça ? N'importe quoi !
*Example: Il a osé faire ça ? N'importe quoi !
<blockquote>He dared to do that? Nonsense!</blockquote>
<blockquote>He dared to do that? Nonsense!</blockquote>


===Je n’en crois pas mes yeux !===
===Je (n’)en crois pas mes yeux !===
*Meaning: I can’t believe my eyes!
*Meaning: I can’t believe my eyes!


Line 101: Line 121:
*Meaning: Awesome!
*Meaning: Awesome!
===Oh la vache !===
===Oh la vache !===
*Meaning: holy cow, Wow, Good heavens!
*Meaning: holy cow, Wow, Good heavens!  
Use "oh la vache!", or simply "la vache!", to express surprise or admiration.
Use "oh la vache!", or simply "la vache!", to express surprise or admiration.


Line 108: Line 128:
Surprise with a certain degree of disappointment.
Surprise with a certain degree of disappointment.


==Slang Expressions==
===Je reste sans voix / Je reste bouche bée===
*Literally: I remain speechless
 
===ça m'étonne / ça me surprend===
*Literally: that amazes me
 
===Ah bon ? / Vraiment ? / Tiens ?===
*Meaning: really?
 
===Non! ===
*Often followed by: "C'est pas possible !
 
===C'est un truc de fou ! / C'est un truc de ouf ! ===
*Meaning: it's crazy!
 
===Je (n')en reviens pas !===
*Meaning: I can't believe it !
 
==Slang Expressions ''(warning: offensive language!)''==
===Putain !===
===Putain !===


*Meaning: f**k!
*Meaning: fuck!
Among young French people, "putain" is so common, it may even be used as often as the word "oui". Its nearest equivalent in English is probably “f**k!”.  
Among young French people, "putain" is a common interjection which is rarely expressed to harm someone. Its nearest equivalent in English is probably “Fuck!” / "For fuck's sake".  


It can be used to express anger, but can also be used to describe something amazing :  
It is usually used as an interjection or an adjective to express anger, but it can also be used to convey surprise (positively or negatively) :  
*Example: Wahou ! c'est un putain d’artiste!
*Example: Wahou ! c'est un putain d’artiste !
<blockquote>it's a f****ing artist</blockquote>
<blockquote>He is some fucking artist!</blockquote>
*Example: Putain ! arrĂȘte tes conneries !
<blockquote>Cut the crap/bullshit, for fuck's sake!</blockquote>


===Merde !===
===Merde !===
*Meaning: f**k!
*Meaning: shit!
It has the same meaning as "Putain !".
It has the same meaning as "Putain !".


A combination of the two words and often used as in "Putain, merde !".
A combination of the two words are often used as in "Putain, merde !" or "Putain de merde".


*Example: Putain, merde ! C'est pas possible
*Example: Putain, merde ! C'est pas possible.
<blockquote>f**k! I can't believe this!</blockquote>
<blockquote>Fuck! I can't believe it!</blockquote>
 
==Videos==
 
<youtube>2t_U6CzJpSk</youtube>




{{#seo:
{{#seo:
|title=Popular Expressions to Express Surprise in French
|title=đŸ˜Č How to Express Surprise in French đŸ‡«đŸ‡·
|keywords=oh, mon dieu, words, expression, slang, casual, conversations.
|keywords=oh, mon dieu, words, expression, slang, casual, conversations.
|description=How to express our astonishment in French. Here are some popular expressions your can use.
|description=How to express our astonishment in French. Here are some popular expressions your can use.
Line 135: Line 179:
}}
}}
[[Category:French/Beginner]]
[[Category:French/Beginner]]
==Other Lessons==
* [[Language/French/Vocabulary/Music|Music]]
* [[Language/French/Vocabulary/Gage-Gager|Gage Gager]]
* [[Language/French/Vocabulary/Feelings-and-Emotions|Feelings and Emotions]]
* [[Language/French/Vocabulary/When-use-"Mets",-"Met",-"Mes"-or-"Mais"-in-French|When use "Mets", "Met", "Mes" or "Mais" in French]]
* [[Language/French/Vocabulary/Count-from-1-to-10|Count from 1 to 10]]
* [[Language/French/Vocabulary/Education|Education]]
* [[Language/French/Vocabulary/Election|Election]]
* [[Language/French/Vocabulary/Personnes-VS-Gens|Personnes VS Gens]]
* [[Language/French/Vocabulary/School|School]]
* [[Language/French/Vocabulary/Body|Body]]
<span links></span>

Latest revision as of 23:17, 22 January 2024

đŸ‡«đŸ‡· How to Express Surprise in French đŸ˜Č
How to express Surprise in French PolyglotClub Wiki2.jpg

Bonjour French learners! In this lesson, you will learn how the French like to express their feelings of SURPRISE & astonishment. 😼

When something unusual happens, the French have their own casual and fun expressions. Enjoy your learning journey! 😊

After mastering this lesson, you can also explore other related pages such as French vocabulary tools, French clothing vocabulary, and French numbers and time vocabulary to further enhance your language skills.

Remember, you can edit this page if you think it can be improved (this is a wiki page...). Bonne chance! đŸ‡«đŸ‡·

Most common expressions[edit | edit source]

NB : these expressions always end with an exclamation mark.

Oh la la ! / Oh lĂ  lĂ  ! / Oh ![edit | edit source]

  • Meaning: Oh my God! / Oh dear! / Wow!

It is an interjection which expresses surprise / amazement.

Examples of use:

  • Oh la la ! il est dĂ©jĂ  20h30, je vais rater mon train !

Oh dear ! It's already 8:30 pm, I'll miss my train!

  • Oh la la ! mais qu'est-ce qui t'es arrivĂ© ?

Oh dear ! But what happened to you?

  • Oh la la ! qu'est-ce qu'il fait chaud ici !

Oh dear ! It's so hot here!

Ça alors ![edit | edit source]

  • Meaning: My goodness!, good grief!

This exclamation can express a whole range of reactions, from delight to surprise or indignation. 

  • Examples:

Ça alors ! Je n'aurais jamais imaginĂ© cela !

My goodness! I'd never have imagined that.

Whaou ![edit | edit source]

  • Meaning: Wow!
  • Example: Whaou ! Tu as vu ce qu'il est capable de faire ?

Wow, have you seen what he can do?

C'est pas possible ! / C'est pas vrai ! / C'est pas croyable ![edit | edit source]

  • Meaning: I can't believe it! / No way!

The standard (full) form reads: "CE N'est pas possible/vrai" but in oral discourse the "N'/NE" negation particle is often omitted.

Je n'y crois pas ! / J'y crois pas[edit | edit source]

  • Meaning: I can't believe it!

Note : "J'y crois pas" is more informal than "Je n'y crois pas".

  • Example: Je n'y crois pas, elle a osĂ©!

I can't believe this, she dared to do that!

C'est magnifique ![edit | edit source]

  • Meaning: Awesome!
  • Example: Je rentre de l'exposition: C'est vraiment magnifique !

I come back from the exhibition: It's really beautiful/awesome!

GĂ©nial ![edit | edit source]

  • Meaning: Great!

This adjective which means super, great, something which is deemed brilliant and/or fantastic.

Impressionnant ![edit | edit source]

  • Meaning: That's stunning/impressive!
  • Example: Wahou ! C'est impressionnant, trĂšs beau travail !

Incroyable ![edit | edit source]

  • Meaning: Incredible/I can't believe it!
  • Example: Incroyable, il l'a fait !

How incredible/I can't believe it, he did it!

Mon Dieu ![edit | edit source]

  • Meaning: Oh my God!

It's similar to the English locution "OH MY GOD" or "oh my gosh".

  • Example: Mon dieu, ce n'est pas possible !

Oh my God, it's not possible!

Quel malheur ![edit | edit source]

  • Meaning: What a disgrace!
  • Example: Tu as vu l'article dans le journal? Quel malheur !

Did you see the article in the newspaper? What a disgrace!

Comme c’est beau ![edit | edit source]

  • Meaning: How beautiful! / it's beautiful
  • Example: Tu as vu ce qu'ils ont fait? Comme c'est beau !

Did you see what they did? It's beautiful!

Quel travail ![edit | edit source]

  • Meaning: What work!
  • Example: Quel travail ! Il a nettoyĂ© toute la maison

Good job! He has cleaned the whole house

Quelle chance ![edit | edit source]

  • Meaning: What luck!
  • Example: Quelle chance ! tu as dĂ©crochĂ© le poste.

How lucky you are! You got the job.

Quoi ?[edit | edit source]

  • Meaning: What? / Say what?
  • Example: Quoi ? Il a fait ça?

What? He did that?

N'importe quoi ![edit | edit source]

  • Meaning: "Nonsense!" (US) / "BS" / "Rubbish!" (UK)
  • Example: Il a osĂ© faire ça ? N'importe quoi !

He dared to do that? Nonsense!

Je (n’)en crois pas mes yeux ![edit | edit source]

  • Meaning: I can’t believe my eyes!

Trop bien ![edit | edit source]

  • Meaning: Awesome!

Oh la vache ![edit | edit source]

  • Meaning: holy cow, Wow, Good heavens!

Use "oh la vache!", or simply "la vache!", to express surprise or admiration.

Mince alors ! / zut alors ![edit | edit source]

  • Meaning: Ah, heck!

Surprise with a certain degree of disappointment.

Je reste sans voix / Je reste bouche bée[edit | edit source]

  • Literally: I remain speechless

ça m'étonne / ça me surprend[edit | edit source]

  • Literally: that amazes me

Ah bon ? / Vraiment ? / Tiens ?[edit | edit source]

  • Meaning: really?

Non![edit | edit source]

  • Often followed by: "C'est pas possible !

C'est un truc de fou ! / C'est un truc de ouf ![edit | edit source]

  • Meaning: it's crazy!

Je (n')en reviens pas ![edit | edit source]

  • Meaning: I can't believe it !

Slang Expressions (warning: offensive language!)[edit | edit source]

Putain ![edit | edit source]

  • Meaning: fuck!

Among young French people, "putain" is a common interjection which is rarely expressed to harm someone. Its nearest equivalent in English is probably “Fuck!” / "For fuck's sake".

It is usually used as an interjection or an adjective to express anger, but it can also be used to convey surprise (positively or negatively) :

  • Example: Wahou ! c'est un putain d’artiste !

He is some fucking artist!

  • Example: Putain ! arrĂȘte tes conneries !

Cut the crap/bullshit, for fuck's sake!

Merde ![edit | edit source]

  • Meaning: shit!

It has the same meaning as "Putain !".

A combination of the two words are often used as in "Putain, merde !" or "Putain de merde".

  • Example: Putain, merde ! C'est pas possible.

Fuck! I can't believe it!

Videos[edit | edit source]


Other Lessons[edit | edit source]