Difference between revisions of "Language/French/Vocabulary/Difference-between-Censé-and-Sensé"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
m (Quick edit)
 
Line 2: Line 2:


"Censé" means “assumed” while "sensé" means “to have common sense”.
"Censé" means “assumed” while "sensé" means “to have common sense”.


* Example: Il est censé venir me chercher à 18 heures. S’il est sensé, il ne sera pas en retard.
* Example: Il est censé venir me chercher à 18 heures. S’il est sensé, il ne sera pas en retard.
He is supposed to pick me up at 6 p.m. If he has common sense, he won't be late.
He is supposed to pick me up at 6 p.m. If he has common sense, he won't be late.


==Related Lessons==
==Other Lessons==
* [[Language/French/Vocabulary/Animal|Animal]]
* [[Language/French/Vocabulary/Animal|Animal]]
* [[Language/French/Vocabulary/False-Friends|False Friends]]
* [[Language/French/Vocabulary/False-Friends|False Friends]]
Line 18: Line 16:
* [[Language/French/Vocabulary/How-to-say-Hello|How to say Hello]]
* [[Language/French/Vocabulary/How-to-say-Hello|How to say Hello]]
* [[Language/French/Vocabulary/Differences-between-Sentir-Se-Sentir-et-Ressentir|Differences between Sentir Se Sentir et Ressentir]]
* [[Language/French/Vocabulary/Differences-between-Sentir-Se-Sentir-et-Ressentir|Differences between Sentir Se Sentir et Ressentir]]
<span links></span>

Latest revision as of 19:59, 27 March 2023

Both of these terms are adjectives.

"Censé" means “assumed” while "sensé" means “to have common sense”.

  • Example: Il est censé venir me chercher à 18 heures. S’il est sensé, il ne sera pas en retard.

He is supposed to pick me up at 6 p.m. If he has common sense, he won't be late.

Other Lessons[edit | edit source]