Language/Thai/Vocabulary/Asking-for-Name-and-Nationality/sr

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)

Thai-Language-PolyglotClub.png
Тајландски језикРечникОсновни курс 0 до A1Питање за име и националност

Предговор[edit | edit source]

Добродошли на час тајландског језика! У овом часу ћемо научити како да питамо за име и националност на тајландском језику. Овај час је део нашег курса "Основни курс 0 до A1". Уверени смо да ћете уживати у учењу тајландског језика са нама!

Питање за име[edit | edit source]

Када желите да питате некога за његово или њено име, можете користити следеће изразе:

Тајландски Изговор Српски
สวัสดีครับ ฉันชื่อ... sawatdi khrap chan chûue... Здраво, ја сам...
สวัสดีค่ะ ฉันชื่อ... sawatdii khâ chan chûue... Здраво, ја сам...
ผมชื่อ... phǒm chûue... Ја сам...
ฉันชื่อ... chǎn chûue... Ја сам...

У примерима изнад, "ครับ" (khrap) и "ค่ะ" (khâ) су учтиве честице које се користе у зависности од пола говорника. "ผม" (phǒm) се користи када говорник говори у мушком роду, док се "ฉัน" (chǎn) користи када говорник говори у женском роду.

Питање за националност[edit | edit source]

Када желите да питате некога за његову или њену националност, можете користити следеће изразе:

Тајландски Изговор Српски
คุณมาจากประเทศไหน khun maa jaak bprà-têet năi? Из које сте земље?
คุณเป็นคนไทยหรือไม่ khun bpen khon thai rĕu mâi? Да ли сте Тајландач?
ผม/ฉันเป็นคน... phǒm/chǎn bpen khon... Ја сам из...

У примерима изнад, "คุณ" (khun) се користи када питате некога другог, док се "ผม" (phǒm) и "ฉัน" (chǎn) користе када говорите о себи.

Закључак[edit | edit source]

Овде завршава наш час. Надамо се да сте научили неке корисне изразе за питање за име и националност на тајландском језику. На следећем часу научићемо како да питамо за године и место рођења. Хвала вам што сте наставили да учите тајландски језик са нама!


Остале лекције[edit | edit source]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson