Language/Japanese/Culture/Natural-Disasters-and-Risk-Prevention/pl

From Polyglot Club WIKI
< Language‎ | Japanese‎ | Culture‎ | Natural-Disasters-and-Risk-Prevention
Revision as of 09:31, 15 August 2024 by Maintenance script (talk | contribs) (Quick edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)


Japan-flag-Japanese-Lessons-PolyglotClub.png

Wprowadzenie[edit | edit source]

Witajcie w lekcji poświęconej naturalnym katastrofom oraz zapobieganiu ryzyku w Japonii! Japonia, jako kraj położony w strefie sejsmicznej, często doświadcza różnorodnych katastrof naturalnych, takich jak trzęsienia ziemi, tsunami czy tajfuny. Wiedza na temat tych zjawisk oraz sposobów, w jakie Japończycy się im przeciwdziałają, jest nie tylko fascynująca, ale również niezwykle ważna dla każdego, kto chce zrozumieć japońską kulturę i społeczeństwo.

W tej lekcji omówimy:

  • Rodzaje naturalnych katastrof występujących w Japonii.
  • Środki zapobiegawcze i plany awaryjne.
  • Przykłady działań podejmowanych przez rząd i społeczności lokalne.

Przygotujcie się na ciekawą podróż w głąb japońskiej kultury, w której naturalne katastrofy i ich zapobieganie odgrywają kluczową rolę.

Rodzaje naturalnych katastrof w Japonii[edit | edit source]

Japonia jest znana z wielu rodzajów naturalnych katastrof. Oto niektóre z nich:

Trzęsienia ziemi[edit | edit source]

Trzęsienia ziemi są jednym z najgroźniejszych zagrożeń w Japonii. Kraj ten leży w strefie Ring of Fire, co oznacza, że często doświadcza silnych wstrząsów.

Japoński Wymowa Polski
地震 jishin trzęsienie ziemi
大地震 daijishin wielkie trzęsienie ziemi
震源 shingen epicentrum
余震 yoshin wstrząsy wtórne

Tsunami[edit | edit source]

Tsunami to ogromne fale, które mogą powstać w wyniku trzęsienia ziemi pod dnem morskim. Japonia, z jej długą linią brzegową, jest na nie szczególnie narażona.

Japoński Wymowa Polski
津波 tsunami tsunami
警報 keihō alarm
避難 hinan ewakuacja
上陸 jōriku lądowanie

Tajfuny[edit | edit source]

Tajfuny to silne burze tropikalne, które dotykają Japonię głównie latem i jesienią. Mogą przynieść silne wiatry i intensywne opady deszczu.

Japoński Wymowa Polski
台風 taifū tajfun
強風 kyōfū silny wiatr
大雨 ooame intensywne opady deszczu
洪水 kōzui powódź

Środki zapobiegawcze i plany awaryjne[edit | edit source]

Japonia jest znana z tego, jak skutecznie przygotowuje się na naturalne katastrofy. Oto niektóre z działań, które są podejmowane:

Edukacja i szkolenia[edit | edit source]

W szkołach oraz społecznościach organizowane są regularne szkolenia dotyczące postępowania w przypadku katastrof.

Japoński Wymowa Polski
防災 bōsai zapobieganie katastrofom
訓練 kunren szkolenie
教育 kyōiku edukacja
体験 taiken doświadczenie

Systemy alarmowe[edit | edit source]

Japonia posiada zaawansowane systemy alarmowe, które informują mieszkańców o zbliżających się zagrożeniach, takich jak trzęsienia ziemi czy tajfuny.

Japoński Wymowa Polski
警報 keihō alarm
地震速報 jishin sokuhō powiadomienie o trzęsieniu ziemi
緊急速報 kinkyū sokuhō nagłe powiadomienie
通報 tsūhō zgłoszenie

Infrastruktura odporna na katastrofy[edit | edit source]

Wiele budynków w Japonii jest projektowanych tak, aby były odporne na trzęsienia ziemi i inne katastrofy.

Japoński Wymowa Polski
耐震 taishin odporność na wstrząsy
建物 tatemono budynek
構造 kōzō struktura
設計 sekkei projektowanie

Przykłady działań podejmowanych przez rząd i społeczności lokalne[edit | edit source]

Rząd Japonii i lokalne społeczności podejmują wiele działań w celu minimalizacji skutków katastrof.

Plan ewakuacji[edit | edit source]

W wielu miastach istnieją ustalone plany ewakuacji, które są regularnie aktualizowane.

Japoński Wymowa Polski
避難計画 hinan keikaku plan ewakuacji
地図 chizu mapa
指示 shiji instrukcje
施設 shisetsu obiekty

Centrum pomocy[edit | edit source]

Po katastrofach, lokalne władze uruchamiają centra pomocy, gdzie mieszkańcy mogą otrzymać wsparcie.

Japoński Wymowa Polski
支援 shien wsparcie
ボランティア borantia wolontariusz
物資 busshi zasoby
確保 kakuho zabezpieczenie

Współpraca międzynarodowa[edit | edit source]

Japonia często współpracuje z innymi krajami w zakresie badań i rozwoju technologii zapobiegających katastrofom.

Japoński Wymowa Polski
国際協力 kokusai kyōryoku współpraca międzynarodowa
研究 kenkyū badania
技術 gijutsu technologia
対策 taisaku środki zaradcze

Ćwiczenia praktyczne[edit | edit source]

Teraz, gdy omówiliśmy kluczowe informacje, czas na ćwiczenia, które pozwolą Wam utrwalić zdobytą wiedzę!

Ćwiczenie 1: Dopasowanie słów[edit | edit source]

Dopasuj japońskie słowo do jego polskiego tłumaczenia:

Japoński Polski
地震 trzęsienie ziemi
津波 tajfun
台風 powódź
洪水 tsunami

Rozwiązanie: 1 - A, 2 - D, 3 - B, 4 - C

Ćwiczenie 2: Uzupełnij zdanie[edit | edit source]

Uzupełnij zdanie odpowiednim słowem:

"Japonia często doświadcza ______ (trzęsienia ziemi)."

Rozwiązanie: "trzęsienia ziemi"

Ćwiczenie 3: Prawda/fałsz[edit | edit source]

Oceń, czy zdanie jest prawdziwe czy fałszywe:

"Tsukuba jest miastem znanym z trzęsień ziemi."

Rozwiązanie: Fałsz (Tsukuba nie jest znane z trzęsień ziemi)

Ćwiczenie 4: Krótkie odpowiedzi[edit | edit source]

Jakie środki zapobiegawcze są stosowane w Japonii? Wymień dwa.

Rozwiązanie: Systemy alarmowe, infrastruktura odporna na katastrofy

Ćwiczenie 5: Przetłumacz na japoński[edit | edit source]

Przetłumacz zdanie: "Japonia ma plany ewakuacji."

Rozwiązanie: "日本には避難計画があります。" (Nihon ni wa hinan keikaku ga arimasu.)

Ćwiczenie 6: Wybierz poprawną odpowiedź[edit | edit source]

Jakie jest japońskie słowo na "współpraca międzynarodowa"?

a) 研究

b) 国際協力

c) 支援

Rozwiązanie: b) 国際協力 (kokusai kyōryoku)

Ćwiczenie 7: Odpowiedzi na pytania[edit | edit source]

Odpowiedz na pytania:

1. Jakie są rodzaje naturalnych katastrof w Japonii?

2. Jakie środki zapobiegawcze są podejmowane?

Rozwiązanie: 1. Trzęsienia ziemi, tsunami, tajfuny; 2. Edukacja, systemy alarmowe, infrastruktura.

Ćwiczenie 8: Uzupełnij tabelę[edit | edit source]

Uzupełnij tabelę, podając japońskie słowo oraz jego tłumaczenie:

Japoński Polski
______ trzęsienie ziemi
______ tajfun

Rozwiązanie: 地震 (jishin), 台風 (taifū)

Ćwiczenie 9: Przetłumacz na polski[edit | edit source]

Przetłumacz na polski: "地震は大きな被害をもたらすことがあります。"

Rozwiązanie: "Trzęsienia ziemi mogą powodować duże zniszczenia."

Ćwiczenie 10: Opisz swoje zdanie[edit | edit source]

Napisz kilka zdań na temat, jak myślisz, Japonia radzi sobie z naturalnymi katastrofami.

Rozwiązanie: Odpowiedzi mogą się różnić, ale powinny zawierać elementy dotyczące edukacji, współpracy i zapobiegania.

Na zakończenie, mam nadzieję, że ta lekcja była dla Was interesująca i pouczająca! Zachęcam do dalszego zgłębiania tematu oraz do praktykowania języka japońskiego w codziennych sytuacjach.

Table of Contents - Japanese Course - 0 to A1[edit source]


Podstawy hiragany


Pozdrowienia i przedstawianie się


Geografia i historia


Przymiotniki i przysłówki


Rodzina i stosunki społeczne


Religia i filozofia


Cząstki i spójniki


Podróże i turystyka


Edukacja i nauka


Przyimki i wykrzyknienia


Sztuka i media


Polityka i społeczeństwo


Inne lekcje[edit | edit source]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson