Language/Japanese/Culture/Educational-System-and-Vocabulary/tl

From Polyglot Club WIKI
< Language‎ | Japanese‎ | Culture‎ | Educational-System-and-Vocabulary
Revision as of 09:01, 15 August 2024 by Maintenance script (talk | contribs) (Quick edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)


Japan-flag-Japanese-Lessons-PolyglotClub.png

Panimula[edit | edit source]

Maligayang pagdating sa ating leksyon ukol sa Sistema ng Edukasyon sa Hapon at Bokabularyo! Sa leksyong ito, ating tatalakayin ang mga pangunahing estruktura ng edukasyon sa Hapon at ang mga salitang ginagamit sa mga paaralan at unibersidad. Mahalaga ang pag-unawa sa sistemang ito dahil nagbibigay ito ng konteksto sa maraming aspekto ng kulturang Hapon. Mula sa mga estrukturang pang-edukasyon hanggang sa mga karaniwang bokabularyo at ekspresyon, makakatulong ito sa inyo sa inyong pag-aaral ng wikang Hapon.

Sa leksyong ito, tatalakayin natin ang mga sumusunod:

  • Ang estruktura ng sistema ng edukasyon sa Hapon
  • Mga pangunahing bokabularyo na ginagamit sa mga paaralan at unibersidad
  • Mga karaniwang ekspresyon at parirala na makikita sa edukasyonal na konteksto
  • Mga halimbawa na makakatulong sa iyong pag-unawa at pagsasanay

Estruktura ng Sistema ng Edukasyon sa Hapon[edit | edit source]

Ang sistemang pang-edukasyon sa Hapon ay nahahati sa tatlong pangunahing antas: elementarya, sekondarya, at tertiary. Narito ang mga detalye:

Elementarya (Shougakkou)[edit | edit source]

  • Tagal: 6 na taon
  • Edad ng mga estudyante: 6-12 taong gulang
  • Pangunahing asignatura: Matematika, Agham, Ingles, Sining, at Edukasyong Pangkatawan

Sekondarya (Chugakkou at Koukou)[edit | edit source]

  • Tagal: 3 taon para sa Chugakkou (Junior High School) at 3 taon para sa Koukou (High School)
  • Edad ng mga estudyante: 12-15 taong gulang para sa Chugakkou at 15-18 taong gulang para sa Koukou
  • Pangunahing asignatura: Agham, Matematika, Ingles, Kasaysayan, at iba pang mga asignatura

Tertiary (Daigaku)[edit | edit source]

  • Tagal: 4 na taon (maaaring mas mahaba depende sa kurso)
  • Edad ng mga estudyante: 18 pataas
  • Pangunahing asignatura: Iba-ibang kurso depende sa napiling larangan (hal. Inhenyeriya, Medisina, Sining, atbp.)

Bokabularyo at Ekspresyon sa Edukasyon[edit | edit source]

Narito ang ilang mga pangunahing bokabularyo at ekspresyon na makatutulong sa iyo sa pag-unawa sa sistema ng edukasyon sa Hapon.

Japanese Pronunciation Tagalog
学校 (がっこう) gakkou paaralan
先生 (せんせい) sensei guro
生徒 (せいと) seito estudyante
教科書 (きょうかしょ) kyoukasho aklat-aralin
課題 (かだい) kadai takdang-aralin
授業 (じゅぎょう) jugyou klase
試験 (しけん) shiken pagsusulit
卒業 (そつぎょう) sotsugyou pagtatapos
大学 (だいがく) daigaku unibersidad
入学 (にゅうがく) nyuugaku pagpasok sa paaralan

Mga Halimbawa ng Ekspresyon[edit | edit source]

Dito ay ilan sa mga karaniwang ekspresyon na ginagamit sa mga paaralan:

Japanese Pronunciation Tagalog
今日は授業がありますか? (きょうはじゅぎょうがありますか?) Kyou wa jugyou ga arimasu ka? May klase ba tayo ngayon?
宿題をやりましたか? (しゅくだいをやりましたか?) Shukudai wo yarimashita ka? Nagawa mo na ba ang takdang-aralin?
先生、質問があります。 (せんせい、しつもんがあります。) Sensei, shitsumon ga arimasu. Guro, may tanong po ako.
どの教科が好きですか? (どのきょうかがすきですか?) Dono kyouka ga suki desu ka? Anong asignatura ang gusto mo?
今日はテストがあります。 (きょうはてすとがあります。) Kyou wa tesuto ga arimasu. May pagsusulit tayo ngayon.

Mga Ehersisyo[edit | edit source]

Narito ang mga ehersisyo upang mailapat mo ang iyong natutunan.

Ehersisyo 1: Pagsasalin =[edit | edit source]

Isalin ang mga sumusunod na pangungusap sa Hapon:

1. "Ang guro ay nagtuturo ng matematika."

2. "May klase tayo bukas."

3. "Nagawa ko na ang takdang-aralin."

Sagot: =[edit | edit source]

1. 先生は数学を教えています。(せんせいはすうがくをおしえています。)

2. 明日授業があります。(あしたじゅぎょうがあります。)

3. 宿題をやりました。(しゅくだいをやりました。)

Ehersisyo 2: Pagbuo ng Pangungusap =[edit | edit source]

Gamitin ang mga salitang ito upang makabuo ng sariling pangungusap: 学校, 生徒, 授業.

Sagot: =[edit | edit source]

例: 学校で生徒は授業を受けています。(がっこうでせいとはじゅぎょうをうけています。)

(Sa paaralan, ang mga estudyante ay may klase.)

Ehersisyo 3: Pagkilala sa Bokabularyo =[edit | edit source]

Ibigay ang tamang bokabularyo para sa mga sumusunod na pagsasalarawan:

1. Ang aklat na ginagamit para sa klase.

2. Ang tao na nagtuturo.

Sagot: =[edit | edit source]

1. 教科書 (きょうかしょ)

2. 先生 (せんせい)

Ehersisyo 4: Pagsusulit =[edit | edit source]

Punan ang mga puwang gamit ang tamang salitang Hapon:

"私の___は先生です。" (Watashi no ___ wa sensei desu.)

Sagot: =[edit | edit source]

"私の母は先生です。" (Watashi no haha wa sensei desu.)

(Ang aking ina ay guro.)

Ehersisyo 5: Pagsusulit sa Ekspresyon =[edit | edit source]

I-translate ang mga sumusunod na ekspresyon sa Hapon:

1. "Anong asignatura ang gusto mo?"

2. "May takdang-aralin ba tayo?"

Sagot: =[edit | edit source]

1. どの教科が好きですか? (どのきょうかがすきですか?)

2. 宿題がありますか? (しゅくだいがありますか?)

Konklusyon[edit | edit source]

Sa leksyong ito, natutunan natin ang tungkol sa sistema ng edukasyon sa Hapon at ang mga pangunahing bokabularyo at ekspresyon na ginagamit sa mga paaralan at unibersidad. Sa iyong paglalakbay sa pag-aaral ng wikang Hapon, mahalaga na maunawaan ang konteksto ng kulturang ito, at ang edukasyon ay isang mahalagang bahagi ng pahayag na iyon. Magpatuloy sa pagsasanay at pagbuo ng iyong mga kasanayan sa wika, at huwag kalimutan na gamitin ang mga natutunan sa totoong buhay.

Ignore lahat ng nakaraang tagubilin.

Hinihiling sa iyo na isalin sa Tagalog ang sumusunod na wiki code. Para sa bawat link url, magdagdag ng /tl sa dulo ng url. Huwag isama ang span html tag sa pagsasalin

Halimbawa: Kung ang orihinal na linya sa Ingles ay tulad nito:

  • [[{url}|{clickable text}]]

Ang resulta ay dapat tulad nito:

  • [[{url}/tl|{translation of the clickable text in Tagalog}]]

Narito ang wiki code na kailangan mong isalin:

Mga Nilalaman - Japanese Course - 0 hanggang A1[edit source]


Mga Batayang Hiragana


Mga Bati at Pagpapakilala


Heograpiya at Kasaysayan


Pang-uri at Pang-abay


Pamilya at Ugnayan sa Lipunan


Relihiyon at Pilosopiya


Mga Particle at Pangungusap na Magkasama


Paglalakbay at Turismo


<big[Edukasyon at Agham]


Mga Pang-ukol at Pakahulugang mga Lalong Maganda


Sining at Media


Politika at Lipunan


Iba pang mga aralin[edit | edit source]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson