Language/Indonesian/Grammar/Comparative/hi

From Polyglot Club WIKI
< Language‎ | Indonesian‎ | Grammar‎ | Comparative
Revision as of 10:12, 13 August 2024 by Maintenance script (talk | contribs) (Quick edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)


Indonesian-flag-polyglotclub.png

परिचय[edit | edit source]

इंडोनेशियाई भाषा में तुलना करना एक महत्वपूर्ण और उपयोगी कौशल है। इससे आप विभिन्न चीज़ों, व्यक्तियों या विचारों की तुलना कर सकते हैं। आज हम तीन मुख्य तरीकों के बारे में चर्चा करेंगे: lebih (अधिक), lebih dari (से अधिक) और sama...dengan (जैसे...के साथ)। ये सभी शब्द और वाक्यांश आपको अपने विचारों को स्पष्ट और प्रभावी ढंग से व्यक्त करने में मदद करेंगे। इस पाठ में, हम उदाहरणों के माध्यम से इनकी व्याख्या करेंगे और अंत में कुछ अभ्यास गतिविधियाँ करेंगे।

तुलनात्मक शब्द[edit | edit source]

इंडोनेशियाई में तुलना करने के लिए निम्नलिखित शब्दों का उपयोग किया जाता है:

  • lebih: इसका अर्थ है "अधिक" या "ज्यादा"।
  • lebih dari: इसका अर्थ है "से अधिक"।
  • sama...dengan: इसका अर्थ है "जैसे...के साथ"।

उदाहरण[edit | edit source]

अब हम इन शब्दों का उपयोग करके कुछ उदाहरण देखेंगे।

"lebih" का उपयोग[edit | edit source]

इंडोनेशियाई उच्चारण हिंदी
Dia lebih tinggi. डिया लेबिह तिंग्गी वह अधिक लंबा है।
Saya lebih suka kopi. साया लेबिह सुक्का कोपी मुझे कॉफी अधिक पसंद है।
Ini lebih mahal. इनी लेबिह महाल यह अधिक महंगा है।
Buku ini lebih menarik. बुकु इनी लेबिह मेनारिक यह किताब अधिक रोचक है।
Mereka lebih cepat. मरेका लेबिह चपात वे अधिक तेज हैं।

"lebih dari" का उपयोग[edit | edit source]

इंडोनेशियाई उच्चारण हिंदी
Dia lebih tinggi dari saya. डिया लेबिह तिंग्गी दार साया वह मुझसे अधिक लंबा है।
Ini lebih mahal dari itu. इनी लेबिह महाल दार इतु यह उस से अधिक महंगा है।
Dia lebih pintar dari temannya. डिया लेबिह पिन्तर दार तेमानन्या वह अपने दोस्त से अधिक बुद्धिमान है।
Mobil ini lebih cepat dari motor. मोबिल इनी लेबिह चपात दार मोटोर यह कार मोटरसाइकिल से अधिक तेज है।
Makanan ini lebih enak dari yang lain. मकानन इनी लेबिह एनक दार यांग लैन यह खाना अन्य से अधिक स्वादिष्ट है।

"sama...dengan" का उपयोग[edit | edit source]

इंडोनेशियाई उच्चारण हिंदी
Dia sama tinggi dengan saya. डिया सामा तिंग्गी डेंगन साया वह मेरी तरह लंबा है।
Buku ini sama menarik dengan buku lain. बुकु इनी सामा मेनारिक डेंगन बुकु लैन यह किताब अन्य किताबों के समान रोचक है।
Saya sama pintar dengan kakak. साया सामा पिन्तर डेंगन काकक मैं अपने बड़े भाई के समान बुद्धिमान हूँ।
Mobil ini sama cepat dengan mobil itu. मोबिल इनी सामा चपात डेंगन मोबिल इतु यह कार उस कार के समान तेज है।
Makanan ini sama enak dengan yang saya buat. मकानन इनी सामा एनक डेंगन यांग साया बुआत यह खाना उस खाने के समान स्वादिष्ट है जो मैंने बनाया।

अभ्यास[edit | edit source]

अब हम कुछ अभ्यास करेंगे ताकि आप सीखी गई बातों को लागू कर सकें।

अभ्यास 1[edit | edit source]

निम्नलिखित वाक्य में सही तुलनात्मक शब्द का चयन करें:

1. Dia ______ tinggi dari saya. (lebih, sama...dengan)

2. Ini ______ mahal dari itu. (lebih, sama...dengan)

3. Saya ______ suka teh. (lebih, sama...dengan)

4. Mobil ini ______ cepat dari motor. (lebih, sama...dengan)

5. Dia ______ pintar dengan kakaknya. (lebih, sama...dengan)

अभ्यास 2[edit | edit source]

नीचे दिए गए वाक्यों को इंडोनेशियाई में अनुवाद करें:

1. यह किताब उस किताब से अधिक रोचक है।

2. वह मुझसे लंबा है।

3. यह खाना मेरे द्वारा बनाए गए खाने के समान स्वादिष्ट है।

4. यह कार मोटरसाइकिल से अधिक तेज है।

5. मुझे कॉफी अधिक पसंद है।

समाधान[edit | edit source]

अभ्यास 1 का समाधान[edit | edit source]

1. Dia lebih tinggi dari saya.

2. Ini lebih mahal dari itu.

3. Saya lebih suka teh.

4. Mobil ini lebih cepat dari motor.

5. Dia sama pintar dengan kakaknya.

अभ्यास 2 का समाधान[edit | edit source]

1. Buku ini lebih menarik dari buku itu.

2. Dia lebih tinggi dari saya.

3. Makanan ini sama enak dengan yang saya buat.

4. Mobil ini lebih cepat dari motor.

5. Saya lebih suka kopi.

निष्कर्ष[edit | edit source]

इंडोनेशियाई में तुलना करना आपको भाषा के मूल तत्वों को समझने में मदद करता है। "lebih", "lebih dari", और "sama...dengan" का सही उपयोग आपको संवाद में अधिक प्रभावी और स्पष्ट बनाता है। अभ्यास करते रहें और इन शब्दों को अपनी बातचीत में शामिल करें। इससे आपकी भाषा कौशल और भी मजबूत होगी।

इंडोनेशियाई कोर्स की सामग्री - 0 से A1 तक[edit source]


सर्वनाम और सलाम


मौलिक व्याकरण


दैनिक जीवन


वाक्य संरचना


इंडोनेशियाई संस्कृति


यात्रा और परिवहन


क्रिया काल


खरीददारी और मोल-भाव


इंडोनेशियाई कला


मॉडल क्रियाएँ


रंग और आकृतियाँ


तुलनात्मक और श्रेष्ठ


इंडोनेशियाई परंपराएं


आपातकालीन स्थिति


प्रत्यक्ष और अप्रत्यक्ष भाषण


नौकरियां और व्यवसाय


इंडोनेशियाई त्योहार


अन्य पाठ[edit | edit source]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson