Language/Turkish/Vocabulary/Greeting/iw

From Polyglot Club WIKI
< Language‎ | Turkish‎ | Vocabulary‎ | Greeting
Revision as of 06:17, 11 August 2024 by Maintenance script (talk | contribs) (Quick edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)


Turkish-Language-PolyglotClub-Large.png

ברכות הן חלק מהותי בכל שפה ובמיוחד בטורקית. הן מהוות את עמוד השדרה של תקשורת יומיומית ומסייעות ליצירת קשרים חברתיים. כשאתם נפגשים עם מישהו חדש או מברכים חברים, השפה שלכם יכולה לעשות את ההבדל. לכן, חשוב ללמוד כיצד לברך את האנשים סביבנו בטורקית. בשיעור זה נלמד את המילים והביטויים הנפוצים ביותר לברכות בטורקית, נדון בחשיבותם ונספק לכם תרגולים שיעזרו לכם לחזק את הידע שלכם.

חשיבות הברכות בטורקית[edit | edit source]

ברכות בטורקית הן לא רק דרך לומר "שלום", אלא הן מבטאות גם כבוד, חום וחברות. בטורקיה, יש תרבות עשירה של פגישות חברתיות, וברכות הן חלק מהותי מהן. כמו כן, ברכות משקפות את המסורת והמנהגים של התרבות הטורקית.

מילות ברכה נפוצות בטורקית[edit | edit source]

להלן רשימת הברכות הנפוצות בטורקית, עם תרגום לעברית והגייתן.

טורקית הגייה עברית
Merhaba מרהבה שלום
Selam סלאם היי
Günaydın גונאידין בוקר טוב
İyi akşamlar אי אקשמלר ערב טוב
İyi geceler אי ג'צ'לר לילה טוב
Nasılsınız? נאסילסינז? איך אתם?
Nasılsın? נאסילסין? איך אתה?
Hoş geldiniz הוש גאלדיניז ברוכים הבאים
Hoş geldin הוש גאלדין ברוך הבא
Güle güle גולה גולה להתראות
Görüşürüz גורושורוז נתראה
Tamam טמאם בסדר
Sağ olun סאה אולון תודה
Teşekkür ederim טשקר אדרים תודה רבה
Lütfen לוטפן בבקשה
Ne haber? נה הבר? מה נשמע?
Nasılsınız? נאסילסינז? מה שלומך?
İyi misiniz? אי מיסינז? האם אתם בסדר?
Evet אבט כן
Hayır הייר לא
Belki בלקי אולי

תרגולים ותרגילים[edit | edit source]

כעת, לאחר שלמדתם את מילות הברכה, נבצע תרגילים שיעזרו לכם לתרגל את מה שלמדתם.

תרגיל 1: התאמת ברכות[edit | edit source]

יש להתאים בין הברכה להקשר הנכון.

  • Merhaba
  • Günaydın
  • Hoş geldiniz
  • Güle güle

1. כשמישהו נכנס לחדר

2. כשאתם פוגשים מישהו בבוקר

3. כשאתם נפרדים

4. כשאתם פוגשים מישהו לראשונה

תרגיל 2: שיחה קצרה[edit | edit source]

נסו לכתוב שיחה קצרה בין שני אנשים המשתמשת בברכות שלמדתם.

דוגמה:

  • A: Merhaba! Nasılsın?
  • B: Selam! İyiyim, teşekkür ederim. Sen nasılsın?

תרגיל 3: תרגום =[edit | edit source]

התרגמו את המשפטים הבאים לעברית:

1. Selam, nasılsın?

2. Günaydın, hoş geldin!

3. İyi geceler, görüşürüz!

תרגיל 4: מילוי מקום[edit | edit source]

מלאו את המקומות החסרים במשפטים הבאים:

1. _____! Nasılsınız?

2. _____ geldiniz!

3. _____ akşamlar!

תרגיל 5: משחק תפקידים[edit | edit source]

בזוגות, שחקו תפקידים של אנשים נפגשים לראשונה. השתמשו בברכות שלמדתם.

תרגיל 6: שאלות תשובות[edit | edit source]

שאלו את חבריכם את השאלות הבאות:

1. Nasılsınız?

2. Ne haber?

תרגיל 7: חיבור משפטים[edit | edit source]

חברו משפטים עם הברכות שנלמדו.

תרגיל 8: הכנת כרטיסי ברכה[edit | edit source]

צרו כרטיסי ברכה עם הברכות שלמדתם.

תרגיל 9: חידון ברכות[edit | edit source]

ערכו חידון עם חברים על הברכות שלמדתם.

תרגיל 10: יצירת פוסטר[edit | edit source]

צרו פוסטר עם הברכות שלמדתם ושתפו עם הכיתה.

באמצעות התרגולים הללו, תוכלו לשפר את הידע שלכם בשפה הטורקית ולהרגיש בטוחים יותר בשימוש בברכות בחיי היום-יום.


שיעורים אחרים[edit | edit source]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson