Language/Turkish/Vocabulary/Greeting/sv

From Polyglot Club WIKI
< Language‎ | Turkish‎ | Vocabulary‎ | Greeting
Revision as of 05:45, 11 August 2024 by Maintenance script (talk | contribs) (Quick edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)


Turkish-Language-PolyglotClub-Large.png
Turkiska Vokabulär0 till A1 KursHälsning

Introduktion[edit | edit source]

Att kunna hälsa på människor på ett korrekt och vänligt sätt är en grundläggande del av att lära sig ett nytt språk, och turkiska är inget undantag. Hälsningsfraser är inte bara användbara för att inleda konversationer, utan de speglar också kulturen och traditionerna hos det turkiska folket. I denna lektion kommer vi att utforska olika sätt att hälsa och andra vanliga fraser som kan komma till nytta i vardagliga situationer. Vi kommer att fokusera på 20 olika exempel på hälsningar och ge dig praktiska övningar för att hjälpa dig att tillämpa det du har lärt dig. Låt oss dyka in i den spännande världen av turkiska hälsningar!

Hälsningar i Turkiska[edit | edit source]

I turkiska finns det flera olika sätt att hälsa beroende på tid på dagen och hur formell situationen är. Här är några vanliga fraser:

Turkiska Uttal Svenska
Merhaba mɛrˈhaba Hej
Günaydın ɟyˈnaɯdɯn God morgon
İyi akşamlar iji akˈʃamlar God kväll
İyi geceler iji ɟeˈʤeɾ God natt
Nasılsınız? naˈsɯlɯnɯz Hur mår ni? (formellt)
Nasılsın? naˈsɯlɯn Hur mår du? (informellt)
Hoş geldiniz hoʃ ɡelˈdiniz Välkommen (formellt)
Hoş geldin hoʃ ɡelˈdin Välkommen (informellt)
Selam sεˈlam Hej (informellt)
Merhaba, nasılsın? mɛrˈhaba, naˈsɯlɯn Hej, hur mår du? (informellt)
Nasılsınız, efendim? naˈsɯlɯnɯz, efɛnˈdim Hur mår ni, herr/fru? (mycket formellt)
Ne var, ne yok? nɛ ˈvar, nɛ ˈjok Vad händer? (informellt)
İyi misiniz? iji ˈmɪsɪnɪz Mår ni bra? (formellt)
İyiyim, teşekkür ederim! ijiˈjim, teʃeˈkʊr eˈdeɾɪm Jag mår bra, tack!
Siz nasılsınız? siz naˈsɯlɯnɯz Hur mår ni? (formellt)
Ben de iyiyim bɛn de ijiˈjim Jag mår också bra
Nasılsın, dostum? naˈsɯlɯn, dosˈtum Hur mår du, vän?
Merhaba, ne yapıyorsun? mɛrˈhaba, nɛ jaˈpɯjoɾsun Hej, vad gör du? (informellt)
Hoşça kal hoʃˈtʃa kal Hejdå (till den som stannar)
Güle güle ɟyˈle ɟyˈle Hejdå (till den som går)

Användning av hälsningar[edit | edit source]

Att använda rätt hälsning är viktigt för att uttrycka respekt och vänlighet. I Turkiet är det vanligt att man hälsar på varandra på ett varmt och vänligt sätt. Du kan använda dessa fraser för att inleda samtal, både med vänner och i mer formella sammanhang.

Praktiska övningar[edit | edit source]

Här är några övningar för att hjälpa dig att tillämpa vad du har lärt dig om turkiska hälsningar.

Övning 1: Fyll i tomrummen[edit | edit source]

Fyll i de saknade orden i följande meningar:

1. Merhaba, _____ nasılsın? (Hur mår du?)

2. İyi _____! (God kväll!)

3. Hoş geldiniz, _____! (Välkommen, herr/fru!)

Övning 2: Matcha fraser[edit | edit source]

Matcha turkiska hälsningar med deras svenska översättningar:

  • A. Günaydın 1. God natt
  • B. İyi akşamlar 2. God morgon
  • C. İyi geceler 3. God kväll

Övning 3: Rollspel[edit | edit source]

Arbeta med en partner och öva på att hälsa på varandra med hjälp av de fraser vi lärt oss. En person kan vara formell medan den andra är informell.

Övning 4: Skriv dialoger[edit | edit source]

Skriv en kort dialog mellan två personer som hälsar på varandra. Använd minst fem av fraserna från lektionsinnehållet.

Övning 5: Lyssna och repetera[edit | edit source]

Lyssna på en inspelning av turkiska hälsningar och repetera dem. Fokusera på uttalet och intonationen.

Övning 6: Skapa egna fraser[edit | edit source]

Försök att skapa egna hälsningsfraser på turkiska och översätt dem till svenska. Använd kreativitet!

Övning 7: Hälsningar i olika situationer[edit | edit source]

Tänk på olika situationer där du skulle använda en hälsningsfras. Skriv ner vilken hälsning som skulle vara lämplig och varför.

Övning 8: Översätt till svenska[edit | edit source]

Översätt följande fras till svenska: "Nasılsınız, efendim?"

Övning 9: Sammanfatta[edit | edit source]

Skriv en sammanfattning av vad du har lärt dig om turkiska hälsningar i denna lektion.

Övning 10: Reflektera[edit | edit source]

Reflektera över hur du kan använda dessa hälsningar i ditt liv. Kan du tänka dig att använda dem i verkliga situationer?

Lösningar och förklaringar[edit | edit source]

Lösningar till Övning 1[edit | edit source]

1. ben

2. akşamlar

3. efendi

Lösningar till Övning 2[edit | edit source]

A-2, B-3, C-1

Lösningar till Övning 3[edit | edit source]

Det finns inga fasta svar, men uppmuntra kreativitet och naturligt talande.

Lösningar till Övning 4[edit | edit source]

Exempel på dialoger kan variera, men se till att alla fraser används korrekt.

Lösningar till Övning 5[edit | edit source]

Lyssna på en korrekt uttalad inspelning och repetera noggrant.

Lösningar till Övning 6[edit | edit source]

Varje elevs skapelse kan variera; uppmuntra dem att tänka utanför boxen.

Lösningar till Övning 7[edit | edit source]

Exempel kan variera; diskutera med klassen.

Lösningar till Övning 8[edit | edit source]

"How are you, sir/madam?"

Lösningar till Övning 9[edit | edit source]

Sammanfattningar kan variera; se till att de täcker de viktigaste punkterna.

Lösningar till Övning 10[edit | edit source]

Reflektioner kommer att variera; uppmuntra diskussioner om hur man kan tillämpa hälsningar i verkligheten.


Andra lektioner[edit | edit source]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson