Language/French/Grammar/Negation/hu
![Armenian](/image/flag/lang/Language_7.gif)
![Bulgarian](/image/flag/lang/Language_22.gif)
![Chinese, Mandarin (simplified)](/image/flag/lang/Language_28.gif)
![Chinese, Mandarin (traditional)](/image/flag/lang/Language_171.gif)
![Croatian](/image/flag/lang/Language_31.gif)
![Czech](/image/flag/lang/Language_32.gif)
![Dutch](/image/flag/lang/Language_34.gif)
![English](/image/flag/lang/Language_36.gif)
![Finnish](/image/flag/lang/Language_41.gif)
![German](/image/flag/lang/Language_47.gif)
![Hebrew](/image/flag/lang/Language_53.gif)
![Hindi](/image/flag/lang/Language_54.gif)
![Hungarian](/image/flag/lang/Language_55.gif)
![Indonesian](/image/flag/lang/Language_57.gif)
![Iranian Persian](/image/flag/lang/Language_95.gif)
![Italian](/image/flag/lang/Language_61.gif)
![Japanese](/image/flag/lang/Language_62.gif)
![Kazakh](/image/flag/lang/Language_66.gif)
![Korean](/image/flag/lang/Language_70.gif)
![Lithuanian](/image/flag/lang/Language_76.gif)
![Modern Greek (1453-)](/image/flag/lang/Language_48.gif)
![North Azerbaijani](/image/flag/lang/Language_11.gif)
![Polish](/image/flag/lang/Language_96.gif)
![Portuguese](/image/flag/lang/Language_97.gif)
![Romanian](/image/flag/lang/Language_102.gif)
![Russian](/image/flag/lang/Language_103.gif)
![Serbian](/image/flag/lang/Language_107.gif)
![Spanish](/image/flag/lang/Language_119.gif)
![Standard Arabic](/image/flag/lang/Language_6.gif)
![Swedish](/image/flag/lang/Language_122.gif)
![Tagalog](/image/flag/lang/Language_123.gif)
![Tamil](/image/flag/lang/Language_125.gif)
![Thai](/image/flag/lang/Language_128.gif)
![Turkish](/image/flag/lang/Language_133.gif)
![Ukrainian](/image/flag/lang/Language_136.gif)
![Urdu](/image/flag/lang/Language_137.gif)
![Vietnamese](/image/flag/lang/Language_139.gif)
Alapok
A negáció használata a franciában gyakori és elengedhetetlen az átfogó és helyes kommunikációhoz. Ebben a leckében megtanulhatod, hogyan kell tagadó kijelentéseket és kifejezéseket használni a franciában, valamint néhány fontos kulturális információt is megosztunk, ami segíti a francia nyelv megértését.
Tagadás kifejezése franciául
A franciában léteznek különbségek a tagdás kifejezésében az angol nyelvvel szemben. Az alábbi táblázat bemutat néhány általános felépítést.
Francia | Kiejtés | Magyar |
---|---|---|
Je ne parle pas. | [ʒə nə paʁl pa] | Nem beszélek. |
Tu ne parles pas. | [ty nə paʁl pa] | Nem beszélsz. |
Il/Elle/On ne parle pas. | [il/ɛl/on nə paʁl pa] | Nem beszél. |
Nous ne parlons pas. | [nu nə paʁlɔ̃ pa] | Nem beszélünk. |
Vous ne parlez pas. | [vu nə paʁle pa] | Nem beszéltek. |
Ils/Elles ne parlent pas. | [ilz/ɛl nə paʁl pa] | Nem beszélnek. |
Fontos nyelvtani szabályok
A tagadó mondatokban a ne....pas kombináció lényeges szerepet tölt be a franciában. A nem "pas" domináns jelzőként működik, amely tagadja a mondatot, míg a "ne" szót az akkumulatív tagadáshoz használjuk. Az alábbi mondatok példái erre:
- Je ne vais pas. (Nem megyek.)
- Je n'ai pas d'argent. (Nincs pénzem.)
- Tu ne parles pas français. (Nem beszélsz franciaul.)
- Il ne mange pas de viande. (Nem eszik húst.)
Tagadó kifejezések
A franciában többféle tagadó kifejezés használatos. Néhány példa:
- ne...plus: már nem
- ne...rien: semmi
- ne...jamais: soha
- ne...personne: senki
- ne...que: csak
Gyakorlatok
Gyakoroljuk a megértett szabályokat néhány gyakorlattal. Javasoljuk, hogy gyakoroljuk a kiejtést és a francia mondatok újratöbbszöri elolvasását is.
1. Fordítsd le a következő mondatokat franciáról magyarra:
- Je ne comprends pas.
- Il ne joue plus au football.
- Elle ne chante jamais.
2. Add meg a helyes tagadó kifejezéseket:
- Elle ne mange ________. (semmi)
- Je ne vais ________. (már nem)
- Il n'y a _________. (senki)
Záró gondolatok
A franciában a tagadás használata szerves része a kommunikációnak. A megfelelő tagadó kifejezések használata azonban előnyösebb lehet, mint a hagyományos angol megközelítések némelyike. Az is fontos, hogy egy kicsit a francia kultúra ismeretében bogaranazzunk, hogy még jobban megértsük az arab nyelvet.