Language/Modern-greek-1453/Vocabulary/Apocopes-and-Acronyms
Common apocopes and acronyms[edit | edit source]
English | Français | Ελληνικά |
---|---|---|
The acronym is the result of the abbreviation of a group of words formed by the initials of those words.
It is therefore pronounced like a normal word allowing rapid oral expression. The nitialisms are pronounced by saying each letter of the word individually. |
Acronyme : il est le résultat de l'abréviation d'un groupe de mots formé par les initiales de ces mots.
Il se prononce donc comme un mot normal ermettant ainsi une rapidité d'expression à l'oral. Les initialismes sont prononcés en prononçant haque lettre du mot individuellement. |
Ακρωνύμιο είναι το αποτέλεσμα της συντομογραφίας μιας ομάδας λέξεων που σχηματίζεται από τα αρχικά αυτών.
Επομένως προφέρεται σαν μια κανονική λέξη που επιτρέπει γρήγορη έκφραση χάριν συντομίας και οικονομίας χώρου. Το αρχικό γράμμα προφέρεται λέγοντας κάθε γράμμα της λέξης ξεχωριστά. |
αρ. | Αριθμός : number / chiffre |
βλ. | Βλέπε : see / voir |
γραμμ. | Γραμμάρια : gram / grammes |
δiς | Δεσποινίς : Mis / Mlle |
δηλ. | Δηλαδή : viz / C à D |
εκ. | Εκατοστά : cm / c.c |
κος | Κύριος : Mr / Mr |
κα | Κυρία : Mrs / Mme |
κ.ά. | και άλλα : etc / etc |
κυβ. μ. | κυβικά μέτρα : m3 |
π.μ. | πριν από το μεσημέρι : a.m / a.m. ( avant midi) |
π.χ. | Παραδείγματος χάρη : eg. /par ex. |
μ· | Μέτρο : m. / m.(metre) |
μιλ. | Μίλια : mile / miles |
μ.μ. | μετά μεσημβρίαν : p.m / PM ( après-midi) |
μ.Χ. | μετά Χριστόν : / ap. J.-C |
π.Χ. | προ Χριστού : BC / av. J.-C. (avant Jésus- Christ) |
σ. ή σελ. | Σελίδα : page |
σημ. | Σημείωση : note |
Αγ. Γρ. | Αγία Γραφή : Bible / Nouveau Testament- Bible |
ΥΓ. | Υστερόγραφο : postscript / post-scriptum |
τ.μ. | τετραγωνικά μέτρα : m² (square meters ) |
τηλ. | Τηλέφωνο : phone ( téléphone) |
χιλ. | χιλιάδες : thousands / milliers |
χλμ. | Χιλιόμετρα : Km / kilometres |
Έιτζ | AIDS / SIDA |
Δ.Ε.Η. | Δημόσια Επιχείρηση Ηλεκτρισμού : electricity board / edf |
Ε.Ε. | Ευρωπαϊκή Ενωση : U E |
Ε.Σ.Υ. | Εθνικό Σύστημα Υγείας : SNDS (National Health System) |
Ο.Σ.Ε. | Οργανισμός Σιδηροδρόμων Ελλάδας : SNCF (TrainOSE ) |
Ι.Χ. | Ιδιωτικής Χρήσης : private use |
Ι.Κ.Α. | Ιδρυμα Κοινωνικών Ασφαλίσεων : NHS / Sécu |
Κ.Τ.Ε.Λ. | Κοινό Ταμείο Εκμετάλλευσης Λεωφορείων : Joint Bus Receipts Fund |
Ο.Τ.Ε. | Οργανισμός Τηλεπικοινωνιών Ελλάδας : Greek telecommunications |
Ο.Η.Ε. | Οργανισμός Ηνωμένων Εθνών : GTP / UNU |
Ευγενική χορηγία που στοχεύει να βοηθήσει μαθητές ή μη, απανταχού της Γης, που επιδίδονται στην εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας!!!
Contribution bénévole visant à aider les personnes, partout dans le monde, qui sont engagées dans l'apprentissage de la langue grecque !!! Voluntary contribution aimed at helping people, all over the world, who are committed to learning the Greek language !!! |
Other Lessons[edit | edit source]
- Hobbies
- Mall Walking
- Greek Roots in Medecine
- The 100 most common expressions in Greek
- Geometric shapes
- Feelings and Emotions
- Animals
- Need
- Hunger
- Transportation