Language/Hebrew/Grammar/Prepositions/fr

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)


Hebrew-Language-PolyglotClub.png
Hébreu GrammaireCours 0 à A1Prépositions

Bienvenue dans cette leçon dédiée aux prépositions en hébreu ! Les prépositions jouent un rôle crucial dans la structure des phrases, car elles permettent de relier les mots entre eux et d'indiquer des relations spatiales, temporelles et d'autres relations. Comprendre les prépositions est essentiel pour former des phrases correctes et communiquer efficacement en hébreu. Dans cette leçon, nous allons explorer les prépositions les plus courantes, leur utilisation en contexte, et nous pratiquerons à travers des exercices interactifs.

Introduction aux prépositions[edit | edit source]

Les prépositions en hébreu, tout comme en français, sont des mots qui introduisent des compléments. Elles permettent de préciser des informations comme le lieu, le temps ou la manière. Par exemple, lorsque vous dites « Je vais à la maison » en hébreu, vous utilisez la préposition « à » pour indiquer la destination.

Il existe plusieurs prépositions courantes que nous allons explorer ensemble, et à la fin de cette leçon, vous serez capable de les utiliser dans vos propres phrases. Nous couvrirons également des exemples pratiques pour vous aider à bien comprendre leur utilisation.

Les prépositions les plus courantes[edit | edit source]

Voici une liste des prépositions les plus utilisées en hébreu, accompagnées de leurs significations en français.

Prépositions de lieu[edit | edit source]

Les prépositions de lieu indiquent où quelque chose se trouve. Voici quelques-unes des plus courantes :

Hébreu Prononciation Français
בְּ (be) /be/ à, dans
עַל (al) /al/ sur
תַּחת (taḥat) /taχat/ sous
לִפְנֵי (lifnei) /lifneɪ/ devant
אַחֲרֵי (aḥarei) /aχaˈʁeɪ/ derrière

Prépositions de temps[edit | edit source]

Les prépositions de temps sont utilisées pour situer une action dans le temps. Voici quelques exemples :

Hébreu Prononciation Français
בְּ (be) /be/ à, en (indiquant une période)
מִ (mi) /mi/ depuis
לְ (le) /le/ pour
לאחר (le'aḥar) /leʔaχar/ après
לפני (lifnei) /lifneɪ/ avant

Prépositions diverses[edit | edit source]

En plus des prépositions de lieu et de temps, il existe d'autres prépositions qui ont des significations variées. Voici quelques-unes des plus courantes :

Hébreu Prononciation Français
עם (im) /im/ avec
בלי (bli) /bli/ sans
על (al) /al/ à propos de
נגד (negad) /neɡad/ contre
בעד (be'ad) /be'ad/ pour

Utilisation des prépositions dans des phrases[edit | edit source]

Pour vous aider à comprendre comment utiliser ces prépositions dans des phrases, nous allons examiner quelques exemples. Voici 20 phrases illustrant l'utilisation des prépositions que nous avons vues.

Hébreu Prononciation Français
אני הולך לבית הספר. /ani holekh lebeit hasefer/ Je vais à l'école.
הספר על השולחן. /hasefer al hashulχan/ Le livre est sur la table.
הילד מתחת למיטה. /hayeled mitaḥat lamita/ L'enfant est sous le lit.
אני אעמוד מולך. /ani a'amod mulekh/ Je vais me tenir devant toi.
הוא גר מאחורי הבית. /hu gar me'aḥorei habayit/ Il vit derrière la maison.
אני אגיע בשעה חמש. /ani agi'a besha'a ḥamesh/ J'arriverai à cinq heures.
הם עובדים מאז הבוקר. /hem ovdim me'az haboker/ Ils travaillent depuis ce matin.
אני קונה מתנה ליום הולדתך. /ani kone matna leyom huladeteḵa/ J'achète un cadeau pour ton anniversaire.
הסרט יתחיל לאחר הארוחה. /haseret yakhil le'aḥar ha'arukha/ Le film commencera après le repas.
היא הלכה לפני כולם. /hi halḵa lifnei kulam/ Elle est partie devant tout le monde.
אני מסכים עם מה שאמרת. /ani maskim im ma she'amarta/ Je suis d'accord avec ce que tu as dit.
הוא יצא בלי כובע. /hu yatza bli kova/ Il est sorti sans chapeau.
אני מדבר על הספר ההוא. /ani medaber al hasefer hahu/ Je parle de ce livre-là.
הם עמדו נגד הזרם. /hem amdu neged hazerem/ Ils se tenaient contre le courant.
היא פועלת בעד זכויות האדם. /hi po'elet be'ad zḳuyot ha'adam/ Elle agit pour les droits de l'homme.
אני רוצה לשבת לידך. /ani rotzeh lashevet leyadḵa/ Je veux m'asseoir à côté de toi.
הוא ממשיך לעבוד על הפרויקט. /hu mamshikh la'avod al haproject/ Il continue à travailler sur le projet.
אני נוסע עם חברים. /ani nose'a im ḥaverim/ Je voyage avec des amis.
הים גלי מאוד בחורף. /hayam gali me'od bakhoref/ La mer est très agitée en hiver.
אני אכתוב לך מכתב ביום שני. /ani ekhtov lekha miksṭav bayom sheni/ Je t'écrirai une lettre lundi.

Exercices pratiques[edit | edit source]

Pour renforcer votre compréhension des prépositions en hébreu, voici quelques exercices. Essayez de compléter chaque phrase en utilisant la préposition correcte. À la fin, vous trouverez les solutions et des explications.

Exercice 1: Complétez les phrases avec la préposition correcte[edit | edit source]

1. אני גר ___ תל אביב. (Je vis ___ Tel Aviv.)

2. הספר נמצא ___ השולחן. (Le livre se trouve ___ la table.)

3. היא הלכה ___ החדר. (Elle est allée ___ la chambre.)

4. הם עבדו ___ השעה שלוש. (Ils ont travaillé ___ trois heures.)

5. אני מדבר ___ החבר שלי. (Je parle ___ mon ami.)

Exercice 2: Traduisez les phrases suivantes en hébreu[edit | edit source]

1. Je vais à la plage.

2. Il est resté chez moi.

3. Nous avons mangé avant le film.

4. Elle est partie sans son sac.

5. Ils sont arrivés après le concert.

Exercice 3: Trouvez l'erreur dans les phrases suivantes et corrigez-la[edit | edit source]

1. אני הולך עם הספר. (Je vais avec le livre.)

2. היא גרה מתחת הבית. (Elle vit sous la maison.)

3. אנחנו מדברים על החברים שלנו. (Nous parlons des amis.)

Solutions et explications[edit | edit source]

Voici les solutions aux exercices précédents avec des explications pour chaque phrase.

Exercice 1[edit | edit source]

1. אני גר בתל אביב. (Je vis à Tel Aviv.)

  • Explication: "ב" (be) signifie "à" ou "dans", très utilisé pour les lieux.

2. הספר נמצא על השולחן. (Le livre se trouve sur la table.)

  • Explication: "על" (al) signifie "sur".

3. היא הלכה לחדר. (Elle est allée à la chambre.)

  • Explication: "ל" (le) signifie "à" et est utilisé pour indiquer une destination.

4. הם עבדו בשעה שלוש. (Ils ont travaillé à trois heures.)

  • Explication: "ב" (be) est également utilisé pour indiquer le temps.

5. אני מדבר עם החבר שלי. (Je parle avec mon ami.)

  • Explication: "עם" (im) signifie "avec".

Exercice 2[edit | edit source]

1. אני הולך לחוף. (Je vais à la plage.)

2. הוא נשאר אצלי. (Il est resté chez moi.)

3. אנחנו אכלנו לפני הסרט. (Nous avons mangé avant le film.)

4. היא הלכה בלי התיק שלה. (Elle est partie sans son sac.)

5. הם הגיעו אחרי הקונצרט. (Ils sont arrivés après le concert.)

Exercice 3[edit | edit source]

1. אני הולך עם הספר → צריכה להיות עם חבר שלי. (Je vais avec le livre → Cela devrait être avec mon ami.)

2. היא גרה מתחת לבית → צריכה להיות מתחת לבית. (Elle vit sous la maison → Cela devrait être sous la maison.)

3. אנחנו מדברים על החברים שלנו → אין טעות. (Nous parlons des amis → Pas d'erreur.)

Conclusion[edit | edit source]

Félicitations d'avoir terminé cette leçon sur les prépositions en hébreu ! Vous avez appris les prépositions les plus courantes, leur utilisation dans des phrases, et vous avez eu l'opportunité de pratiquer vos connaissances à travers des exercices. N'oubliez pas que la pratique est essentielle pour maîtriser une nouvelle langue. Continuez à utiliser ces prépositions dans vos conversations et vos écrits pour renforcer votre apprentissage.



Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson