Language/Indonesian/Grammar/Direct-Speech/uk

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)


Indonesian-flag-polyglotclub.png

Вступ[edit | edit source]

Пряма мова — це важлива частина будь-якої мови, оскільки вона дозволяє нам передавати думки, почуття і діалоги. У цій лекції ми вивчимо, як використовувати пряму мову в індонезійській мові, зокрема в минулому часі. Пряма мова дозволяє нам зберігати автентичність висловлювань, надаючи їх у точному вигляді, як їх висловили. Це не лише цікаво, але й корисно для спілкування. Ми розглянемо структуру прямих речень, надамо численні приклади та запропонуємо вправи для практики.

Що таке пряма мова?[edit | edit source]

Пряма мова (дослівно "kalimat langsung") — це спосіб передачі слів, які були сказані кимось, без змін. У індонезійській мові пряма мова заключається у лапках, і зазвичай передує дієслово, яке вказує на висловлення.

Структура прямих речень[edit | edit source]

Структура прямих речень в індонезійській мові проста. Основні елементи:

  • Лапки: використовуються для виділення прямих слів.
  • Дієслово висловлення: дієслова, як "сказати" (mengatakan), "питати" (bertanya), "відповідати" (menjawab) тощо.

Приклад:

  • Індонезійська: "Saya suka belajar bahasa." kata Ani.
  • Переклад: "Я люблю вивчати мову," — сказала Ані.

Використання минулого часу[edit | edit source]

У минулому часі ми використовуємо дієслова у формі минулого, щоб описати, що сталося раніше. Це додає більше контексту і дозволяє слухачеві зрозуміти, коли відбулася подія.

Приклади:

1. Індонезійська: "Dia berkata, 'Saya pergi ke pasar.'"

  • Переклад: "Вона сказала: 'Я пішла на ринок.'"

2. Індонезійська: "Dia menjawab, 'Saya sudah makan.'"

  • Переклад: "Він відповів: 'Я вже їв.'"

Приклади прямих речень[edit | edit source]

Для кращого розуміння, розглянемо таблицю з прикладами прямих речень у минулому часі.

Індонезійська Вимова Український переклад
"Saya suka film itu," kata Budi. "Сайа сука філм іту," кат Буді. "Мені подобається цей фільм," — сказав Буді.
"Dia bilang, 'Saya datang kemarin.'" "Діа білан, 'Сайа датанг кемарін.'" "Він сказав: 'Я прийшов учора.'"
"Ibu berkata, 'Saya akan pergi.'" "Ібу беркат, 'Сайа акан пергі.'" "Мама сказала: 'Я піду.'"
"Dia berkata, 'Kami sudah siap.'" "Діа беркат, 'Камі судах сіап.'" "Він сказав: 'Ми вже готові.'"
"Mereka menjawab, 'Kami akan datang.'" "Мерака менжав, 'Камі акан датанг.'" "Вони відповіли: 'Ми прийдемо.'"
"Dia berkata, 'Saya suka bersepeda.'" "Діа беркат, 'Сайа сука берсепеда.'" "Він сказав: 'Я люблю кататися на велосипеді.'"
"Dia tanya, 'Kapan kita bertemu?'" "Діа таня, 'Капан кіта бертему?'" "Він запитав: 'Коли ми зустрінемося?'"
"Guru berkata, 'Belajarlah dengan baik.'" "Гуру беркат, 'Белацарлах денган байік.'" "Вчитель сказав: 'Вчіться добре.'"
"Dia menjawab, 'Saya tidak tahu.'" "Діа менжав, 'Сайа тідак тау.'" "Він відповів: 'Я не знаю.'"
"Dia mengatakan, 'Saya sudah selesai.'" "Діа менгаткан, 'Сайа судах селесай.'" "Він сказав: 'Я вже закінчив.'"

Вправи для практики[edit | edit source]

Тепер, коли ви ознайомилися з прямою мовою, давайте перейдемо до вправ, щоб закріпити знання.

Вправа 1: Переклад[edit | edit source]

Перекладіть наступні речення з української на індонезійську, використовуючи пряму мову.

1. "Ти запитав: 'Коли ми підемо?'"

2. "Він сказав: 'Я люблю цю пісню.'"

Вправа 2: Заповніть пропуски[edit | edit source]

Заповніть пропуски в реченнях, використовуючи правильне дієслово висловлення.

1. "Dia ______ (сказати), 'Я піду до школи.'"

2. "Вона ______ (питати), 'Де ти був?'"

3. "Вони ______ (відповісти), 'Ми прийдемо.'"

Вправа 3: Створіть свої речення[edit | edit source]

Складіть 5 речень з прямою мовою, використовуючи різні дієслова висловлення.

Вправа 4: Вибір правильного варіанту[edit | edit source]

Виберіть правильний варіант відповіді:

1. "Dia ______, 'Saya suka makan.'"

  • a) berkata
  • b) bertanya

2. "Mereka ______, 'Kami telah tiba.'"

  • a) menjawab
  • b) bilang

Вправа 5: Перепишіть речення[edit | edit source]

Перепишіть наступні речення, перетворивши їх на пряму мову.

1. Вчитель сказав, що потрібно вчитися.

2. Вона запитала, чи ти прийдеш.

Відповіді до вправ[edit | edit source]

Вправа 1: Переклад[edit | edit source]

1. "Kau bertanya, 'Kapan kita pergi?'"

2. "Dia berkata, 'Saya suka lagu ini.'"

Вправа 2: Заповніть пропуски[edit | edit source]

1. "Dia berkata, 'Saya akan pergi ke sekolah.'"

2. "Вона питає, 'Где ти був?'"

3. "Вони відповіли, 'Ми прийдемо.'"

Вправа 3: Створіть свої речення[edit | edit source]

Приклади можуть бути різними, основна ідея — використовувати пряму мову.

Вправа 4: Вибір правильного варіанту[edit | edit source]

1. a) berkata

2. a) menjawab

Вправа 5: Перепишіть речення[edit | edit source]

1. "Учитель сказав: 'Вам потрібно вчитися.'"

2. "Вона запитала: 'Ти прийдеш?'"

Насамкінець, пряма мова — це чудовий спосіб спілкування в індонезійській мові. Вивчаючи її, ви зможете краще передавати свої думки та почуття. Пам'ятайте, що практика робить досконалим, тому продовжуйте пробувати використовувати пряму мову в своїх розмовах!

Зміст курсу індонезійської мови від 0 до A1[edit source]


Займенники та Привітання


Основна граматика


Повсякденні справи


Структура речень


Індонезійська культура


Подорожі та Транспорт


Часові форми дієслів


Покупки та Торгівля


Індонезійське Мистецтво


Дієслівні спеціальні форми


Кольори та Форми


Порівняльний та Превосходний ступені


Індонезійські традиції


Надзвичайні ситуації


Пряма та Непряма мова


Роботи та Професії


Індонезійські свята


Інші уроки[edit | edit source]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson