Language/Kabyle/Vocabulary/Family

From Polyglot Club WIKI
< Language‎ | Kabyle‎ | Vocabulary
Revision as of 20:19, 12 March 2023 by Vincent (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search
Rate this lesson:
5.00
(one vote)

Berber-languages-polyglot-club.jpg
Tawacult s tmaziɣt / Family in Berber


Jeddi = Grandfather/Grand-père


Seţţi = Grandmother/Grand-mère


Baba (Vava) = Father/Père


Yemma = Mother/Mère


Gma = Brother/Frère


Gma amenzu = Elder brother/Frère aîné


Gma amaẓuẓ = Young brother (cadet)/Frère cadet


Dadda = Big brother/Grand-frère


Gma abestuḥ = Little brother/Petit frère


Weltma = Sister/Soeur


Weltma tamenzut = Elder sister/Soeur aînée


Weltma tamaẓuẓt = Younger sister (cadet)/Soeur cadette


Nanna = Big sister/Grande soeur


Weltma tabestuḥt = Little sister/Petite soeur


Tameṭṭut = Wife/Epouse


Argaz = Husband/Mari


Mmi = Son/Fils


Yelli = Daughter/Fille


Zizi = Paternal uncle/Oncle paternel


Mmi-s n zizi = Paternal cousin/ Cousin germain paternel (for male : son of my paternal uncle)


Yelli-s n zizi = Paternal cousin/Cousine germaine paternelle (for female : daughter of my paternal uncle)


εemti = Paternal aunt/Tante paternelle


Mmi-s n εemti = Paternal cousin/Cousin germain paternal (for male : son of my paternal aunt)


Yelli-s n εemti = Paternal cousin/Cousine germaine paternelle (for female : daughter of paternal aunt)


Xali = Maternal uncle/Oncle maternel


Mmi-s n xali = Maternal cousin/Cousin germain maternel (for male : son of my maternal uncle)


Yelli-s n xali = Maternal cousin/Cousine germaine maternelle (for female : daughter of my maternal uncle)


Xalti = Maternal aunt/Tante matenelle


Mmi-s n xalti = Maternal cousin/Cousin germain maternel (for male : son of my maternal aunt)


Yelli-s n xalti = Maternal cousin/Cousine germaine maternelle (for female : daughter of maternal aunt)


Ayyaw = Nephew/Neveu


Tayyawt = Niece/Nièce


Arbib = Half-brother/Demi-frère


Tarbibt = Half-sister/Demi-soeur


Aḍeggal = Father in law/Wife's father /Beau-père = Brother in law/Wife's brother/Beau-frère (for a man)


Taḍeggalt = Mother in law/Belle-mère (wife's mother/mère de la femme for a man)


Aslif = Husband of wife's sister/Mari de la soeur de la femme


Taslift = Wife's sister/Soeur de la femme


Amɣar = Father in law of a woman (Father of wife's husband)


Tamɣart = Mother in law of a woman (Mother of wife's husband)


Alwes = Brother in law/Beau-frère (Brother of wife's husband)


Talwest = Sister in law/Belle-soeur (Sister of wife's husband)


Takna = Co-wife/Co-épouse


Tanuṭ = Wife of husband's brother/Femme du frère du mari


Isli = Newlywed/Nouveau marié


Tislit = Son's wife/Femme du fils


Mmi-s n mmi = Son's son/Fils de fils


Yelli-s n mmi = Son's daughter/Fille de fils


Mmi-s n yelli = Daughter's son/Fils de fille


Yelli-s n yelli = Daughter's daughter/Fille de la fille


Argaz n εemti = Paternal aunt's husband/Mari de la tante paternelle


Argaz n xalti = Maternal aunt's husband/Mari de la tante maternelle


Mmi-s n gma = Brother's son/Fils de frère


Yelli-s n gma = Brother's daughter/Fille de frère


Tameṭṭut n gma = Brother's wife/Femme de frère


Mmi-s n ulwes = Son of husband's brother/Fils de frère de mari


Yelli-s n ulwes = Daughter of husband's brother/Fille de frère de mari


Mmi-s n tlwest = Son of husband's sister/Fils de la Sœur de mari


Yelli-s n tlwest = Daughter of husband's sister/Fille de la Sœur de mari


Aḍeggal n mmi = Father of son's wife/Père de la femme de fils


Taḍeggalt n mmi = Mother of son's wife/Mère de la femme de fils


Mmi-s n gma-s n tmeṭṭut = Son of wife's brother/Fils de frère de la femme


Yelli-s n gma-s n tmeṭṭut = Daughter of wife's brother/Fille de frère de la femme


Mmi-s n weltma-s n tmeṭṭut = Son of wife's sister/Fils de la Sœur de la femme


Yelli-s n weltma-s n tmeṭṭut = Daughter of wife's sister/Fille de la Sœur de la femme


Jeddi-s n baba = Paternal great grandfather/Arrière-grand Père paternel


Seţţi-s n baba = Paternal great grandmother/Arrière-grand-mère paternelle


Jeddi-s n yemma = Maternal great grandfather/Arrière-grand-père maternel


Seţţi-s n yemma = Maternal great grandmother/Arrière-grand-mère maternelle


AUTHOR

If you need some Berber lessons, please send me a message here: Tansawt

==Related Lessons

Contributors

Vincent and Maintenance script


Create a new Lesson