Language/Kabyle/Vocabulary/Family

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
5.00
(one vote)

Berber-languages-polyglot-club.jpg
Tawacult s tmaziɣt / Family in Berber


Jeddi = Grandfather/Grand-père[edit | edit source]


Seţţi = Grandmother/Grand-mère[edit | edit source]


Baba (Vava) = Father/Père[edit | edit source]


Yemma = Mother/Mère[edit | edit source]


Gma = Brother/Frère[edit | edit source]


Gma amenzu = Elder brother/Frère aîné[edit | edit source]


Gma amaẓuẓ = Young brother (cadet)/Frère cadet[edit | edit source]


Dadda = Big brother/Grand-frère[edit | edit source]


Gma abestuḥ = Little brother/Petit frère[edit | edit source]


Weltma = Sister/Soeur[edit | edit source]


Weltma tamenzut = Elder sister/Soeur aînée[edit | edit source]


Weltma tamaẓuẓt = Younger sister (cadet)/Soeur cadette[edit | edit source]


Nanna = Big sister/Grande soeur[edit | edit source]


Weltma tabestuḥt = Little sister/Petite soeur[edit | edit source]


Tameṭṭut = Wife/Epouse[edit | edit source]


Argaz = Husband/Mari[edit | edit source]


Mmi = Son/Fils[edit | edit source]


Yelli = Daughter/Fille[edit | edit source]


Zizi = Paternal uncle/Oncle paternel[edit | edit source]


Mmi-s n zizi = Paternal cousin/ Cousin germain paternel (for male : son of my paternal uncle)[edit | edit source]


Yelli-s n zizi = Paternal cousin/Cousine germaine paternelle (for female : daughter of my paternal uncle)[edit | edit source]


εemti = Paternal aunt/Tante paternelle[edit | edit source]


Mmi-s n εemti = Paternal cousin/Cousin germain paternal (for male : son of my paternal aunt)[edit | edit source]


Yelli-s n εemti = Paternal cousin/Cousine germaine paternelle (for female : daughter of paternal aunt)[edit | edit source]


Xali = Maternal uncle/Oncle maternel[edit | edit source]


Mmi-s n xali = Maternal cousin/Cousin germain maternel (for male : son of my maternal uncle)[edit | edit source]


Yelli-s n xali = Maternal cousin/Cousine germaine maternelle (for female : daughter of my maternal uncle)[edit | edit source]


Xalti = Maternal aunt/Tante matenelle[edit | edit source]


Mmi-s n xalti = Maternal cousin/Cousin germain maternel (for male : son of my maternal aunt)[edit | edit source]


Yelli-s n xalti = Maternal cousin/Cousine germaine maternelle (for female : daughter of maternal aunt)[edit | edit source]


Ayyaw = Nephew/Neveu[edit | edit source]


Tayyawt = Niece/Nièce[edit | edit source]


Arbib = Half-brother/Demi-frère[edit | edit source]


Tarbibt = Half-sister/Demi-soeur[edit | edit source]


Aḍeggal = Father in law/Wife's father /Beau-père = Brother in law/Wife's brother/Beau-frère (for a man)[edit | edit source]


Taḍeggalt = Mother in law/Belle-mère (wife's mother/mère de la femme for a man)[edit | edit source]


Aslif = Husband of wife's sister/Mari de la soeur de la femme[edit | edit source]


Taslift = Wife's sister/Soeur de la femme[edit | edit source]


Amɣar = Father in law of a woman (Father of wife's husband)[edit | edit source]


Tamɣart = Mother in law of a woman (Mother of wife's husband)[edit | edit source]


Alwes = Brother in law/Beau-frère (Brother of wife's husband)[edit | edit source]


Talwest = Sister in law/Belle-soeur (Sister of wife's husband)[edit | edit source]


Takna = Co-wife/Co-épouse[edit | edit source]


Tanuṭ = Wife of husband's brother/Femme du frère du mari[edit | edit source]


Isli = Newlywed/Nouveau marié[edit | edit source]


Tislit = Son's wife/Femme du fils[edit | edit source]


Mmi-s n mmi = Son's son/Fils de fils[edit | edit source]


Yelli-s n mmi = Son's daughter/Fille de fils[edit | edit source]


Mmi-s n yelli = Daughter's son/Fils de fille[edit | edit source]


Yelli-s n yelli = Daughter's daughter/Fille de la fille[edit | edit source]


Argaz n εemti = Paternal aunt's husband/Mari de la tante paternelle[edit | edit source]


Argaz n xalti = Maternal aunt's husband/Mari de la tante maternelle[edit | edit source]


Mmi-s n gma = Brother's son/Fils de frère[edit | edit source]


Yelli-s n gma = Brother's daughter/Fille de frère[edit | edit source]


Tameṭṭut n gma = Brother's wife/Femme de frère[edit | edit source]


Mmi-s n ulwes = Son of husband's brother/Fils de frère de mari[edit | edit source]


Yelli-s n ulwes = Daughter of husband's brother/Fille de frère de mari[edit | edit source]


Mmi-s n tlwest = Son of husband's sister/Fils de la Sœur de mari[edit | edit source]


Yelli-s n tlwest = Daughter of husband's sister/Fille de la Sœur de mari[edit | edit source]


Aḍeggal n mmi = Father of son's wife/Père de la femme de fils[edit | edit source]


Taḍeggalt n mmi = Mother of son's wife/Mère de la femme de fils[edit | edit source]


Mmi-s n gma-s n tmeṭṭut = Son of wife's brother/Fils de frère de la femme[edit | edit source]


Yelli-s n gma-s n tmeṭṭut = Daughter of wife's brother/Fille de frère de la femme[edit | edit source]


Mmi-s n weltma-s n tmeṭṭut = Son of wife's sister/Fils de la Sœur de la femme[edit | edit source]


Yelli-s n weltma-s n tmeṭṭut = Daughter of wife's sister/Fille de la Sœur de la femme[edit | edit source]


Jeddi-s n baba = Paternal great grandfather/Arrière-grand Père paternel[edit | edit source]


Seţţi-s n baba = Paternal great grandmother/Arrière-grand-mère paternelle[edit | edit source]


Jeddi-s n yemma = Maternal great grandfather/Arrière-grand-père maternel[edit | edit source]


Seţţi-s n yemma = Maternal great grandmother/Arrière-grand-mère maternelle[edit | edit source]


AUTHOR[edit | edit source]

If you need some Berber lessons, please send me a message here: Tansawt

==Other Lessons[edit | edit source]

Contributors

Vincent and Maintenance script


Create a new Lesson