Language/Moroccan-arabic/Grammar/Gender-and-Plurals/hr

From Polyglot Club WIKI
< Language‎ | Moroccan-arabic‎ | Grammar‎ | Gender-and-Plurals
Revision as of 23:47, 15 August 2024 by Maintenance script (talk | contribs) (Quick edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)


Morocco-flag-PolyglotClub.png
Marokanski arapski Gramatika0 do A1 tečajaSpol i množina

U ovom poglavlju bavit ćemo se važnom temom unutar marokanskog arapskog jezika - spolom i množinom. Razumijevanje roda imenica i pravilnog formiranja množine ključno je za razvijanje vaših jezičnih vještina. U marokanskom arapskom jeziku, kao i u mnogim drugim jezicima, imenice mogu biti muškog ili ženskog roda. Osim toga, pravila za formiranje množine mogu biti pomalo složena, ali vjerujem da ćemo to zajedno uspjeti savladati!

U ovom poglavlju, obradit ćemo sljedeće teme:

  • Razlikovanje muškog i ženskog roda imenica
  • Pravila za formiranje množine
  • Primjeri za bolju ilustraciju
  • Vježbe za samostalnu praksu

Spol imenica

U marokanskom arapskom jeziku, imenice se dijele na muške i ženske. U pravilu, muške imenice završavaju na suglasnik, dok ženske često završavaju na samoglasnik, posebno na "a".

Muški rod

Muške imenice su često jednostavne i ne završavaju na "a". Primjeri uključuju:

  • "baba" (otac)
  • "khatib" (govornik)
  • "dar" (kuća)

Ženski rod

Ženske imenice često završavaju na "a". Primjeri uključuju:

  • "mama" (majka)
  • "mouja" (učiteljica)
  • "sahra" (pustinjak)

Pravila za formiranje množine

U marokanskom arapskom jeziku postoje dva glavna načina za formiranje množine: regularna i irregularna množina.

Regularna množina

Ovo su pravila koja se primjenjuju na imenice koje slijede određene obrasce. Na primjer, ako imamo žensku imenicu "bint" (djevojka), njezina množina postaje "bintat" (djevojke).

Irregularna množina

Irregularne množine su one koje ne slijede standardna pravila. Na primjer, imenica "walad" (dijete) ima množinu "awlاد" (djeca), što ne slijedi standardne obrasce.

Primjeri

Pogledajmo neke primjere koji ilustriraju spol i množinu.

Marokanski arapski Izgovor Hrvatski
baba /baba/ otac
mama /mama/ majka
bint /bint/ djevojka
walad /walad/ dijete
dar /dar/ kuća
khatib /khaˈtiːb/ govornik
mouja /mouˈja/ učiteljica
sahra /sahra/ pustinjak
bintat /bintat/ djevojke
awlاد /awlad/ djeca

Vježbe

Sada kada smo obradili osnove, vrijeme je za vježbu. Ovdje su neki zadaci kako biste provjerili svoje razumijevanje.

Vježba 1: Odredite spol

Odredite je li svaka imenica muškog ili ženskog roda:

1. dar (kuća)

2. mama (majka)

3. khatib (govornik)

4. bint (djevojka)

Rješenja:

1. Ženski

2. Ženski

3. Muški

4. Ženski

Vježba 2: Formirajte množinu

Formirajte množinu za sljedeće imenice:

1. walad (dijete)

2. baba (otac)

3. mouja (učiteljica)

Rješenja:

1. awlاد (djeca)

2. abā (očevi)

3. moujat (učiteljice)

Vježba 3: Prevedite na marokanski arapski

Prevedite sljedeće rečenice na marokanski arapski:

1. Djevojka je učiteljica.

2. Otac i majka su ovdje.

Rješenja:

1. bint hiya mouja.

2. baba w mama hna.

Vježba 4: Pronađite greške

U rečenici "darat khatiba" pronađite grešku i ispravite je.

Rješenje: Ispravno je "dar khatib" (kuća govornika).

Vježba 5: Imenice i množine

Navedite mušku i žensku verziju sljedećih imenica i njihove množine:

1. sahra (pustinjak)

2. mouja (učiteljica)

Rješenja:

1. Muški: sahr; Ženski: sahra; Množina: sahrات.

2. Muški: mouj; Ženski: mouja; Množina: moujat.

Zaključak

Razumijevanje roda i množine u marokanskom arapskom jeziku je ključno za pravilnu upotrebu jezika. S vremenom i praksom, bit ćete sve sigurniji u svoje sposobnosti. Nastavite vježbati i ne zaboravite koristiti nove riječi u konverzaciji. Ako imate pitanja, slobodno ih postavite!


Ostale lekcije


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson