Difference between revisions of "Language/Hebrew/Vocabulary/Slang/sr"

From Polyglot Club WIKI
< Language‎ | Hebrew‎ | Vocabulary‎ | Slang
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
 
Line 1: Line 1:


{{Hebrew-Page-Top}}
{{Hebrew-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Hebrew/sr|Hebrew]] </span> → <span cat>[[Language/Hebrew/Vocabulary/sr|Rečnik]]</span> → <span level>[[Language/Hebrew/Grammar/0-to-A1-Course/sr|0 do A1 Kurs]]</span> → <span title>Slang</span></div>
== Uvod ==


<div class="pg_page_title"><span lang>Хебрејски</span> → <span cat>Речник</span> → <span level>[[Language/Hebrew/Grammar/0-to-A1-Course/sr|Курс 0 до А1]]</span> → <span title>Сленг</span></div>
U ovoj lekciji ćemo se fokusirati na '''hebrejski slang''', što je veoma važan deo svakodnevnog jezika koji koriste mladi i neformalne grupe u Izraelu. Razumevanje slenga može značajno poboljšati vašu sposobnost da komunicirate u opuštenim situacijama, kao i da se povežete s ljudima na dubljem nivou. Slang često reflektuje kulturu, humor i način života ljudi koji ga koriste. U ovoj lekciji, naučićete 20 popularnih hebrejskih sleng reči i fraza, kao i njihova značenja i kontekste u kojima se koriste. Takođe, pružićemo vam niz vežbi kako biste mogli da primenite ono što ste naučili.


__TOC__
__TOC__


== Разумевање хебрејског сленга ==
=== Šta je slang? ===
 
'''Slang''' se definiše kao neformalni jezik koji koriste određene grupe ljudi, često da bi se izrazili na specifičan način, ili da bi se odvojili od drugih. U hebrejskom jeziku, slang može varirati od regije do regije i često se koristi među mladima. U ovoj lekciji ćemo istražiti neke od najčešćih izraza koji se koriste u svakodnevnoj konverzaciji.
 
=== Popularni hebrejski sleng izrazi ===
 
U nastavku su prikazani neki od najčešćih sleng izraza koje možete čuti u Izraelu. Svaki izraz će biti predstavljen u tabeli sa hebrejskim, izgovorom, i srpskim prevodom.
 
{| class="wikitable"
 
! Hebrew !! Pronunciation !! Serbian
 
|-
 
| סבבה || sababa || super, odlično
 
|-
 
| אחי || achi || brate, prijatelju


У овом часу ћете научити неке од најчешћих хебрејских сленговских речи и израза који се користе у опуштеној конверзацији, укључујући њихове значења и контексте.
|-


Када говоримо о сленгу, морамо имати на уму да тај језик није увек препознатљив или разумљив у писаној форми. Многе речи и изрази могу да буду варијанте стандардних речи или дијалекатских израза. У овом часу ћете научити често коришћене речи и фразе које ће вам помоћи да разумете хебрејски језик у опуштеном окружењу.
| תותח || tutach || majstor, genije


== Хебрејски сленговски речник ==
|-


Овде је неколико примера најчешће коришћених хебрејских сленговских речи и фраза:
| פשששש || pashashash || wow, super
 
|-
 
| יאללה || yalla || hajde, idemo
 
|-
 
| כפרה || kapara || draga, ljubavi (izraz bliskosti)
 
|-
 
| דחוף || dachuf || hitno, brzo
 
|-
 
| מה נסגר? || ma nasgar? || šta se dešava?
 
|-
 
| חבל על הזמן || chaval al hazman || šteta vremena (u negativnom smislu)
 
|-
 
| תעשה חיים || ta'ase chaim || uživaj u životu
 
|-
 
| על הפנים || al hapanim || katastrofa
 
|-
 
| סגרנו || sagarnu || dogovoreno


{| class="wikitable"
! Хебрејски !! Изговор !! Српски
|-
|-
| חֲבַל עָלֶיךָ || хавал алеха || Жао ми је што си морао то да проживиш
 
| לגמרי || legamre || potpuno, skroz
 
|-
|-
| בּוֹטֵחַ || ботех || Веруј ми
 
| באסה || basa || nesreća, tuga
 
|-
|-
| חֲצוּפָה || хацуфа || Непријатна особа
 
| קטע || keta || scena, situacija
 
|-
|-
| מִגְנֵב || мигнев || Крађа
 
| זורם || zorem || ide, prolazi (u smislu "sve je u redu")
 
|-
|-
| עוֹשֶׂה חֶשְׁמַל || осе хешмел || Електричар
 
| שווה || shaveh || vredno, cool
 
|-
 
| יופי || yofi || lepo, sjajno
 
|-
 
| חמוד || chamud || sladak, drag
 
|-
 
| עזוב || azov || pusti, zaboravi
 
|}
|}


Медјународна транскрипција хебрејског језика може да буде тешка за учење, зато ћете у овом часу научити само основне изговоре.
=== Kako koristiti slang u konverzaciji ===
 
Kada koristite slang, važno je uzeti u obzir kontekst. Slang se najčešće koristi među prijateljima ili u opuštenim situacijama. Na primer, možete reći "סבבה אחי" (sababa achi) kada se slažete sa prijateljem ili "יאללה, מה נסגר?" (yalla, ma nasgar?) kada želite da saznate šta se dešava. Slang može dodati boju vašim razgovorima i pomoći vam da zvučite prirodnije.
 
=== Vežbe za primenu slenga ===
 
Da biste vežbali upotrebu slenga, pripremili smo nekoliko vežbi. Svaka vežba ima za cilj da vam pomogne da koristite nove reči u realnim situacijama.
 
==== Vežba 1: Prevedi sljedeće izraze ====
 
Prevedite sledeće izraze sa srpskog na hebrejski koristeći slang:
 
1. "Idemo, prijatelju!"
 
2. "Super, uživaj u životu!"
 
3. "Katastrofa!"
 
==== Vežba 2: Upari izraze ====
 
Uparite sledeće izraze sa njihovim značenjima:
 
* עזוב (azov)
 
* חבל על הזמן (chaval al hazman)
 
* תותח (tutach)
 
1. a) katastrofa
 
2. b) pusti
 
3. c) majstor, genije
 
==== Vežba 3: Napravite rečenicu ====
 
Napravite rečenicu koristeći svaki od sledećih izraza:


== Контекст и употреба ==
1. סבבה (sababa)


Овде је неколико примера како се примери из претходне табеле могу користити у различитим контекстима:
2. יאללה (yalla)


* "חֲבַל עָלֶיךָ, морао сам да чекам сат времена на автобусу."
3. חמוד (chamud)
* "בּוֹטֵחַ, нисам знао да сте већ у браку."
* "Она је таква חֲצוּפָה, не могу да је поднесем."
* "Осетио сам се као жртва מִגְנֵבа када сам видео да ми је украден бицикл."
* "Мој брат је עוֹשֶׂה חֶשְׁמַל, он је миљеник мојих родитеља."


== Закључак ==
==== Vežba 4: Dovršite rečenicu ====


Надамо се да ћете сада бити упознати са најчешће коришћеним сленговским речима и изразима на хебрејском језику. Како бисте добили више практике, покушајте да примените ове речи у својим секцијама и конверзацијама. У следећем часу ћемо се бавити стандардним хебрејским речником.
Dovršite sledeće rečenice koristeći odgovarajući sleng izraz:
 
1. "שווה, אני רוצה לנסות את זה, _____."
 
2. "זה היה _____, אני לא מאמין שקרה את זה!"
 
==== Vežba 5: Razgovor ====
 
Zamislite razgovor između dva prijatelja koji koriste slang. Napišite kratak dijalog koristeći minimalno 5 izraza iz slenga.
 
==== Vežba 6: Izrazite emocije ====
 
Kako biste izrazili sreću, tugu ili uzbuđenje koristeći sleng? Navedite po jedan primer za svaku emociju.
 
==== Vežba 7: Pronađi greške ====
 
U sledećem tekstu pronađite i ispravite greške u upotrebi slenga:
 
"יאללה, מה נסגר? אני חושב שזה חבל על הזמן!"
 
==== Vežba 8: Razgovor u grupi ====
 
Organizujte mini-diskusiju sa svojim prijateljima na hebrejskom koristeći sleng. O čemu biste razgovarali? Navedite teme i sleng izraze koje biste koristili.
 
==== Vežba 9: Igra uloga ====
 
Igrajte ulogu razgovora između dva prijatelja koji se sreću nakon dužeg vremena. Kako biste koristili slang da biste izrazili radost zbog ponovnog susreta?
 
==== Vežba 10: Kreativno pisanje ====
 
Napišite kratak tekst (do 100 reči) koristeći što više sleng izraza koje ste naučili.
 
== Zaključak ==
 
Slang je važan deo svakodnevnog govora i razumevanje istog može značajno poboljšati vašu sposobnost komunikacije na hebrejskom jeziku. U ovoj lekciji ste naučili 20 popularnih izraza i kako ih koristiti u različitim kontekstima. Preporučujem vam da se trudite da praktikujete ove izraze u stvarnim situacijama kako biste ih učvrstili u vašem pamćenju.


{{#seo:
{{#seo:
|title=Хебрејски речник → Курс 0 до A1 → Сленг
 
|keywords=хебрејски, речник, сленг, курс 0 до а1, изрази, језик, учење
|title=Hebrejski Slang za Početnike
|description=У овом часу ћете научити неке од најчешћих хебрејских сленговских речи и израза који се користе у опуштеној конверзацији, укључујући њихове значења и контексте.
 
|keywords=hebrejski, slang, jezik, izrazi, učenje hebrejskog, kulturološki izrazi
 
|description=U ovoj lekciji, naučićete popularne hebrejske sleng izraze i kako ih koristiti u svakodnevnoj konverzaciji.
 
}}
}}


{{Hebrew-0-to-A1-Course-TOC-sr}}
{{Template:Hebrew-0-to-A1-Course-TOC-sr}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 58: Line 203:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Hebrew-0-to-A1-Course]]
[[Category:Hebrew-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>
 




{{Hebrew-Page-Bottom}}
{{Hebrew-Page-Bottom}}

Latest revision as of 03:04, 21 August 2024


Hebrew-Language-PolyglotClub.png
Hebrew Rečnik0 do A1 KursSlang

Uvod[edit | edit source]

U ovoj lekciji ćemo se fokusirati na hebrejski slang, što je veoma važan deo svakodnevnog jezika koji koriste mladi i neformalne grupe u Izraelu. Razumevanje slenga može značajno poboljšati vašu sposobnost da komunicirate u opuštenim situacijama, kao i da se povežete s ljudima na dubljem nivou. Slang često reflektuje kulturu, humor i način života ljudi koji ga koriste. U ovoj lekciji, naučićete 20 popularnih hebrejskih sleng reči i fraza, kao i njihova značenja i kontekste u kojima se koriste. Takođe, pružićemo vam niz vežbi kako biste mogli da primenite ono što ste naučili.

Šta je slang?[edit | edit source]

Slang se definiše kao neformalni jezik koji koriste određene grupe ljudi, često da bi se izrazili na specifičan način, ili da bi se odvojili od drugih. U hebrejskom jeziku, slang može varirati od regije do regije i često se koristi među mladima. U ovoj lekciji ćemo istražiti neke od najčešćih izraza koji se koriste u svakodnevnoj konverzaciji.

Popularni hebrejski sleng izrazi[edit | edit source]

U nastavku su prikazani neki od najčešćih sleng izraza koje možete čuti u Izraelu. Svaki izraz će biti predstavljen u tabeli sa hebrejskim, izgovorom, i srpskim prevodom.

Hebrew Pronunciation Serbian
סבבה sababa super, odlično
אחי achi brate, prijatelju
תותח tutach majstor, genije
פשששש pashashash wow, super
יאללה yalla hajde, idemo
כפרה kapara draga, ljubavi (izraz bliskosti)
דחוף dachuf hitno, brzo
מה נסגר? ma nasgar? šta se dešava?
חבל על הזמן chaval al hazman šteta vremena (u negativnom smislu)
תעשה חיים ta'ase chaim uživaj u životu
על הפנים al hapanim katastrofa
סגרנו sagarnu dogovoreno
לגמרי legamre potpuno, skroz
באסה basa nesreća, tuga
קטע keta scena, situacija
זורם zorem ide, prolazi (u smislu "sve je u redu")
שווה shaveh vredno, cool
יופי yofi lepo, sjajno
חמוד chamud sladak, drag
עזוב azov pusti, zaboravi

Kako koristiti slang u konverzaciji[edit | edit source]

Kada koristite slang, važno je uzeti u obzir kontekst. Slang se najčešće koristi među prijateljima ili u opuštenim situacijama. Na primer, možete reći "סבבה אחי" (sababa achi) kada se slažete sa prijateljem ili "יאללה, מה נסגר?" (yalla, ma nasgar?) kada želite da saznate šta se dešava. Slang može dodati boju vašim razgovorima i pomoći vam da zvučite prirodnije.

Vežbe za primenu slenga[edit | edit source]

Da biste vežbali upotrebu slenga, pripremili smo nekoliko vežbi. Svaka vežba ima za cilj da vam pomogne da koristite nove reči u realnim situacijama.

Vežba 1: Prevedi sljedeće izraze[edit | edit source]

Prevedite sledeće izraze sa srpskog na hebrejski koristeći slang:

1. "Idemo, prijatelju!"

2. "Super, uživaj u životu!"

3. "Katastrofa!"

Vežba 2: Upari izraze[edit | edit source]

Uparite sledeće izraze sa njihovim značenjima:

  • עזוב (azov)
  • חבל על הזמן (chaval al hazman)
  • תותח (tutach)

1. a) katastrofa

2. b) pusti

3. c) majstor, genije

Vežba 3: Napravite rečenicu[edit | edit source]

Napravite rečenicu koristeći svaki od sledećih izraza:

1. סבבה (sababa)

2. יאללה (yalla)

3. חמוד (chamud)

Vežba 4: Dovršite rečenicu[edit | edit source]

Dovršite sledeće rečenice koristeći odgovarajući sleng izraz:

1. "שווה, אני רוצה לנסות את זה, _____."

2. "זה היה _____, אני לא מאמין שקרה את זה!"

Vežba 5: Razgovor[edit | edit source]

Zamislite razgovor između dva prijatelja koji koriste slang. Napišite kratak dijalog koristeći minimalno 5 izraza iz slenga.

Vežba 6: Izrazite emocije[edit | edit source]

Kako biste izrazili sreću, tugu ili uzbuđenje koristeći sleng? Navedite po jedan primer za svaku emociju.

Vežba 7: Pronađi greške[edit | edit source]

U sledećem tekstu pronađite i ispravite greške u upotrebi slenga:

"יאללה, מה נסגר? אני חושב שזה חבל על הזמן!"

Vežba 8: Razgovor u grupi[edit | edit source]

Organizujte mini-diskusiju sa svojim prijateljima na hebrejskom koristeći sleng. O čemu biste razgovarali? Navedite teme i sleng izraze koje biste koristili.

Vežba 9: Igra uloga[edit | edit source]

Igrajte ulogu razgovora između dva prijatelja koji se sreću nakon dužeg vremena. Kako biste koristili slang da biste izrazili radost zbog ponovnog susreta?

Vežba 10: Kreativno pisanje[edit | edit source]

Napišite kratak tekst (do 100 reči) koristeći što više sleng izraza koje ste naučili.

Zaključak[edit | edit source]

Slang je važan deo svakodnevnog govora i razumevanje istog može značajno poboljšati vašu sposobnost komunikacije na hebrejskom jeziku. U ovoj lekciji ste naučili 20 popularnih izraza i kako ih koristiti u različitim kontekstima. Preporučujem vam da se trudite da praktikujete ove izraze u stvarnim situacijama kako biste ih učvrstili u vašem pamćenju.