Difference between revisions of "Language/German/Grammar/Two-Way-Prepositions/tl"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
m (Quick edit)
 
Line 1: Line 1:


{{German-Page-Top}}
{{German-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/German/tl|Aleman]] </span> → <span cat>[[Language/German/Grammar/tl|Gramatika]]</span> → <span level>[[Language/German/Grammar/0-to-A1-Course/tl|0 to A1 Kurso]]</span> → <span title>Dalawang-Daan na Pang-ukol</span></div>
== Panimula ==
Malugod na pagdating sa ating aralin sa gramatika! Ngayon, pag-uusapan natin ang isang napakahalagang bahagi ng wikang Aleman: ang mga '''dalawang-daan na pang-ukol''' o tinatawag din na '''two-way prepositions'''. Ang mga pang-ukol na ito ay nagbibigay-daan sa atin na ilarawan ang lokasyon o direksyon ng isang bagay sa isang paraan na maaaring may pagbabago depende sa konteksto. Ang tamang paggamit ng mga pang-ukol na ito ay susi upang mas malinaw na maipahayag ang ating mga ideya sa Aleman.
Sa araling ito, tatalakayin natin ang mga sumusunod:
* Ano ang dalawang-daan na pang-ukol?
* Paano ito ginagamit sa pangungusap?


<div class="pg_page_title"><span lang>Aleman</span> → <span cat>Gramatika</span> → <span level>[[Language/German/Grammar/0-to-A1-Course/tl|Kurso 0 hanggang A1]]</span> → <span title>Dalawang-Daan Prepositions</span></div>
* Mga halimbawa ng paggamit sa iba't ibang konteksto.
 
* Mga pagsasanay para mas mapalalim ang iyong kaalaman.


__TOC__
__TOC__


== Heading level 1 ==
=== Ano ang Dalawang-Daan na Pang-ukol? ===
 
Ang mga '''dalawang-daan na pang-ukol''' (two-way prepositions) ay mga pang-ukol na maaaring gamitin sa dalawang paraan: upang ipakita ang lokasyon (sa loob ng isang bagay) o upang ipakita ang direksyon (papunta sa isang bagay). Ang mga pang-ukol na ito ay karaniwang ginagamit kasama ng '''dative''' o '''accusative''' na kaso. Narito ang mga karaniwang halimbawa ng dalawang-daan na pang-ukol sa Aleman:
 
* an (sa tabi ng)
 
* auf (sa ibabaw ng)
 
* hinter (sa likod ng)
 
* in (sa loob ng)
 
* neben (katabi ng)
 
* über (sa itaas ng)
 
* unter (sa ilalim ng)
 
* vor (sa harap ng)
 
* zwischen (sa pagitan ng)
 
=== Paggamit ng Dalawang-Daan na Pang-ukol ===
 
Upang mas maunawaan ang paggamit ng mga pang-ukol na ito, mahalagang malaman kung kailan natin dapat gamitin ang '''dative''' o '''accusative'''. Kung ang pang-ukol ay naglalarawan ng '''lokasyon''' o kung saan naroroon ang isang bagay, gumagamit tayo ng '''dative'''. Sa kabilang banda, kung ito ay naglalarawan ng '''direksyon''' o kung saan patungo ang isang bagay, gumagamit tayo ng '''accusative'''.
 
|= Pagsusuri ng Paggamit |=|= Dative (lokasyon) |=|= Accusative (direksyon) |=|
 
|-
 
| an | an der Wand (sa pader) | an die Wand (sa pader) |
 
| auf | auf dem Tisch (sa ibabaw ng mesa) | auf den Tisch (sa ibabaw ng mesa) |
 
| hinter | hinter dem Haus (sa likod ng bahay) | hinter das Haus (sa likod ng bahay) |
 
| in | in der Schule (sa loob ng paaralan) | in die Schule (papunta sa paaralan) |
 
| neben | neben dem Bett (katabi ng kama) | neben das Bett (papunta sa kama) |
 
| über | über dem Tisch (sa itaas ng mesa) | über den Tisch (papunta sa mesa) |


Sa leksyon na ito, tutuklasin natin ang konsepto ng dalawang-daang preposisyon at matututo kung paano gamitin ang mga ito sa tamang konteksto.
| unter | unter dem Stuhl (sa ilalim ng upuan) | unter den Stuhl (papunta sa upuan) |


=== Heading level 2 ===
| vor | vor dem Haus (sa harap ng bahay) | vor das Haus (papunta sa bahay) |


Una, ano nga ba ang preposisyon? Ang preposisyon ay isang uri ng salita na naglalarawan ng relasyon ng isang salita sa iba. Halimbawa, sa pangungusap na "Ang bola ay nasa ilalim ng kama", ang "sa" ay preposisyon na naglalarawan ng relasyon ng "bola" sa "kama".
| zwischen | zwischen den Bäumen (sa pagitan ng mga puno) | zwischen die Bäume (papunta sa mga puno) |


Ngayon, ang dalawang-daang preposisyon ay mga preposisyong may kakayahang magpakita ng dalawang direksyon o relasyon sa pagitan ng dalawang bagay. Halimbawa, ang "in" ay isang dalawang-daang preposisyon dahil maaari itong magpakita ng relasyon sa pagitan ng dalawang bagay kung saan ang isa ay nasa loob ng isa pa at kung saan ang isa ay nasa ibabaw ng isa pa.
=== Mga Halimbawa ng Paggamit ===


Ang mga halimbawa ng dalawang-daang preposisyon ay ang mga sumusunod:
Ngayon ay titingnan natin ang mga halimbawa upang mas maipaliwanag ang mga konseptong ito. Narito ang 20 halimbawa ng mga pangungusap na ginagamit ang dalawang-daan na pang-ukol sa Aleman, kasama ang kanilang mga tagalog na salin.


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Aleman !! Pagbigkas !! Tagalog
 
! German !! Pronunciation !! Tagalog
 
|-
|-
| in || "ihn" || sa loob ng, sa ibabaw ng  
 
| Ich stelle das Buch auf den Tisch. || iḳ ʃtɛl lə das buːk aʊf deːn tɪʃ || Ilalagay ko ang aklat sa ibabaw ng mesa.
 
|-
|-
| an || "ahn" || sa tabi ng, sa unahan ng  
 
| Das Buch liegt auf dem Tisch. || das buːk liːkt aʊf deːm tɪʃ || Ang aklat ay nasa ibabaw ng mesa.
 
|-
|-
| auf || "owf" || sa ibabaw ng, sa itaas ng  
 
| Der Hund sitzt unter dem Tisch. || deːr hʊnt zɪtst ˈʊntɐ deːm tɪʃ || Ang aso ay nasa ilalim ng mesa.
 
|-
|-
| hinter || "hin-ter" || sa likod ng, sa likuran ng
 
| Ich gehe in die Schule. || iḳ ˈɡeː ə ɪn diː ˈʃuː lə || Pupunta ako sa paaralan.
 
|-
|-
| neben || "neh-ben" || sa tabi ng, katabi ng
 
| Ich bin in der Schule. || iḳ bɪn ɪn deːr ˈʃuː lə || Nasa paaralan ako.
 
|-
|-
| uber || "oo-ber" || sa ibabaw ng, sa taas ng  
 
| Er steht neben dem Auto. || eːr ʃteːt ˈneːbən deːm ˈaʊ̯to || Siya ay nasa tabi ng kotse.
 
|-
|-
| unter || "oon-ter" || sa ilalim ng, sa baba ng  
 
| Das Auto fährt hinter das Haus. || das ˈaʊ̯to fɛːrt ˈhɪntɐ das haʊs || Ang kotse ay pumapasok sa likod ng bahay.
 
|-
 
| Ich lege das Buch zwischen die Stühle. || iḳ ˈleːɡə das buːk ˈtsvɪʃən diː ˈʃtyː lə || Ilalagay ko ang aklat sa pagitan ng mga upuan.
 
|-
 
| Die Katze schläft über dem Tisch. || diː ˈkaʦə ʃlɛːft ˈyːbɐ deːm tɪʃ || Ang pusa ay natutulog sa itaas ng mesa.
 
|-
|-
| vor || "for" || sa harap ng, sa unahan ng
 
| Ich gehe vor das Haus. || iḳ ˈɡeː ə fɔːr das haʊs || Pupunta ako sa harap ng bahay.
 
|-
|-
| zwischen || "tsvish-en" || sa gitna ng || |}


Sa Tagalog, maaari nating masabing may dalawang uri ng mga preposisyon: ang pang-ukol na nagpapakita ng relasyon ng isang bagay sa isa pa at ang pangatnig na nag-uugnay ng dalawang magkasamang salita. Ngunit sa Aleman, mayroong tatlong uri ng mga preposisyon: pang-ukol, pangatnig, at dalawang-daang preposisyon.
| Die Lampe steht an der Wand. || diː ˈlampə ʃteːt an deːr vand || Ang ilaw ay nasa tabi ng pader.


=== Heading level 2 ===
|-


Kung paano ba natin ito gagamitin? Narito ang ilang mga halimbawa:
| Ich stelle die Koffer unter das Bett. || iḳ ˈʃtɛlə diː ˈkɔfər ˈʊntɐ das bɛt || Ilalagay ko ang mga maleta sa ilalim ng kama.


* "Die Schlüssel sind auf dem Tisch" - "Ang mga susi ay nasa ibabaw ng mesa"
|-
* "Das Buch liegt unter dem Bett" - "Ang libro ay nasa ilalim ng kama"
* "Die Katze ist neben dem Hund" - "Ang pusa ay katabi ng aso"


Sa mga halimbawang ito, maaari nating mapansin na ang dalawang-daang preposisyon ay nagpapakita ng relasyon sa pagitan ng dalawang bagay. Mahalaga na maunawaan natin kung paano ito ginagamit upang tama ang pagkakagamit nito sa mga pangungusap.
| Er hängt das Bild an die Wand. || eːr hɛŋt das bɪlt an diː vand || Ibinibitin niya ang larawan sa pader.


=== Heading level 2 ===
|-


Upang mas mapag-aralan ang dalawang-daang preposisyon, maaaring subukan ang mga sumusunod na gawain:
| Die Kinder spielen im Garten. || diː ˈkɪndɐ ˈʃpiːlən ɪm ˈɡaʁtən || Naglalaro ang mga bata sa hardin.


# Basahin at unawain ang mga halimbawa ng dalawang-daang preposisyon.
|-
# Subukan gumawa ng mga pangungusap gamit ang mga halimbawa ng dalawang-daang preposisyon.
# Pakinggan ang mga Aleman na nagsasalita at subukan tukuyin kung anong uri ng preposisyon ang kanilang ginamit sa pangungusap.


=== Heading level 2 ===
| Ich setze mich auf den Stuhl. || iḳ ˈzɛt͡sə mɪç aʊf deːn ʃtyːl || Uupo ako sa upuan.


Hindi man ito madaling unawain sa simula, mahalaga na maunawaan natin ang konseptong ito upang tama ang paggamit natin sa mga pangungusap. Patuloy nating pag-aralan ang mga pang-ukol, pangatnig, at dalawang-daang preposisyon upang mas lalo natin maunawaan ang wikang Aleman.
|-


== Heading level 1 ==
| Die Bücher sind zwischen den Regalen. || diː ˈbyːkɐ zɪnt ˈtsvɪʃən deːn reɡaːlən || Ang mga libro ay nasa pagitan ng mga estante.
 
|-
 
| Sie fährt über die Brücke. || ziː fɛːrt ˈyːbɐ diː ˈbʁʏkə || Siya ay dumadaan sa ibabaw ng tulay.
 
|-
 
| Der Lehrer steht vor der Tafel. || deːr ˈleːʁɐ ʃteːt fɔːr deːr ˈtaːfl || Ang guro ay nasa harap ng pisara.
 
|-
 
| Ich gehe hinter das Gebäude. || iḳ ˈɡeː ə ˈhɪntɐ das ɡəˈbɔɪ̯də || Pupunta ako sa likod ng gusali.
 
|-
 
| Die Blume steht neben dem Fenster. || diː ˈbluːmə ʃteːt ˈneːbən deːm ˈfɛnstɐ || Ang bulaklak ay nasa tabi ng bintana.
 
|}
 
=== Pagsasanay ===
 
Ngayon na natutunan mo na ang tungkol sa dalawang-daan na pang-ukol, narito ang ilang mga pagsasanay upang masanay ka. Sagutin ang mga sumusunod na tanong at gamitin ang tamang anyo ng pang-ukol.
 
1. Isulat ang tamang anyo ng pang-ukol sa pangungusap:
 
* Ich lege den Stift ______ den Tisch. (sa ibabaw ng)
 
* Die Katze sitzt ______ dem Stuhl. (sa ilalim ng)
 
* Wir gehen ______ die Stadt. (papunta sa)
 
* Das Bild hängt ______ der Wand. (sa tabi ng)
 
* Er stellt die Bücher ______ die Regale. (sa pagitan ng)
 
2. Punan ang patlang gamit ang tamang anyo ng dative o accusative:
 
* Ich gehe in ______ (ang paaralan).
 
* Das Buch ist ______ (ang mesa).
 
* Wir setzen uns auf ______ (ang upuan).
 
* Der Hund läuft hinter ______ (ang bahay).
 
* Die Lampe steht ______ (ang pader).
 
3. Gumawa ng sariling pangungusap gamit ang bawat isa sa mga sumusunod na pang-ukol:
 
* an
 
* in
 
* unter
 
* neben
 
* über
 
=== Solusyon sa Pagsasanay ===
 
1.
 
* Ich lege den Stift '''auf''' den Tisch. (sa ibabaw ng)
 
* Die Katze sitzt '''unter''' dem Stuhl. (sa ilalim ng)
 
* Wir gehen '''in''' die Stadt. (papunta sa)
 
* Das Bild hängt '''an''' der Wand. (sa tabi ng)
 
* Er stellt die Bücher '''zwischen''' die Regale. (sa pagitan ng)
 
2.
 
* Ich gehe in '''die''' Schule.
 
* Das Buch ist '''auf''' dem Tisch.
 
* Wir setzen uns auf '''die''' Stühle.
 
* Der Hund läuft hinter '''das''' Haus.
 
* Die Lampe steht '''an''' der Wand.
 
3. Halimbawa ng mga sariling pangungusap:
 
* An: Die Uhr hängt an der Wand. (Ang orasan ay nakabitin sa pader.)
 
* In: Die Kinder sind in der Schule. (Ang mga bata ay nasa paaralan.)
 
* Unter: Der Ball ist unter dem Tisch. (Ang bola ay nasa ilalim ng mesa.)
 
* Neben: Die Katze sitzt neben dem Hund. (Ang pusa ay nasa tabi ng aso.)
 
* Über: Die Vögel fliegen über das Haus. (Ang mga ibon ay lumilipad sa itaas ng bahay.)
 
Sa pamamagitan ng mga halimbawang ito at mga pagsasanay, umaasa ako na mas naiintindihan mo na ang konsepto ng dalawang-daan na pang-ukol sa Aleman. Patuloy na mag-aral at magsanay upang mas maging bihasa ka sa paggamit ng wikang ito.


{{#seo:
{{#seo:
|title=Kurso ng Aleman → Gramatika → Kurso 0 hanggang A1 → Dalawang-Daan Prepositions
 
|keywords=Aleman, gramatika, dalawang-daang preposisyon, pang-ukol, pangatnig, halimbawa
|title=Dalawang-Daan na Pang-ukol sa Aleman
|description=Sa leksyon na ito, tutuklasin natin ang konsepto ng dalawang-daang preposisyon at matututo kung paano gamitin ang mga ito sa tamang konteksto.
 
|keywords=dalawang-daan na pang-ukol, Aleman, gramatika, prepositions, dative, accusative, pag-aaral
 
|description=Sa araling ito, matutunan mo ang tungkol sa dalawang-daan na pang-ukol sa wikang Aleman, kasama ang mga halimbawa, pagsusuri, at mga pagsasanay.
 
}}
}}


{{German-0-to-A1-Course-TOC-tl}}
{{Template:German-0-to-A1-Course-TOC-tl}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 77: Line 255:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:German-0-to-A1-Course]]
[[Category:German-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>





Latest revision as of 10:53, 12 August 2024


German-Language-PolyglotClub.jpg
Aleman Gramatika0 to A1 KursoDalawang-Daan na Pang-ukol

Panimula[edit | edit source]

Malugod na pagdating sa ating aralin sa gramatika! Ngayon, pag-uusapan natin ang isang napakahalagang bahagi ng wikang Aleman: ang mga dalawang-daan na pang-ukol o tinatawag din na two-way prepositions. Ang mga pang-ukol na ito ay nagbibigay-daan sa atin na ilarawan ang lokasyon o direksyon ng isang bagay sa isang paraan na maaaring may pagbabago depende sa konteksto. Ang tamang paggamit ng mga pang-ukol na ito ay susi upang mas malinaw na maipahayag ang ating mga ideya sa Aleman.

Sa araling ito, tatalakayin natin ang mga sumusunod:

  • Ano ang dalawang-daan na pang-ukol?
  • Paano ito ginagamit sa pangungusap?
  • Mga halimbawa ng paggamit sa iba't ibang konteksto.
  • Mga pagsasanay para mas mapalalim ang iyong kaalaman.

Ano ang Dalawang-Daan na Pang-ukol?[edit | edit source]

Ang mga dalawang-daan na pang-ukol (two-way prepositions) ay mga pang-ukol na maaaring gamitin sa dalawang paraan: upang ipakita ang lokasyon (sa loob ng isang bagay) o upang ipakita ang direksyon (papunta sa isang bagay). Ang mga pang-ukol na ito ay karaniwang ginagamit kasama ng dative o accusative na kaso. Narito ang mga karaniwang halimbawa ng dalawang-daan na pang-ukol sa Aleman:

  • an (sa tabi ng)
  • auf (sa ibabaw ng)
  • hinter (sa likod ng)
  • in (sa loob ng)
  • neben (katabi ng)
  • über (sa itaas ng)
  • unter (sa ilalim ng)
  • vor (sa harap ng)
  • zwischen (sa pagitan ng)

Paggamit ng Dalawang-Daan na Pang-ukol[edit | edit source]

Upang mas maunawaan ang paggamit ng mga pang-ukol na ito, mahalagang malaman kung kailan natin dapat gamitin ang dative o accusative. Kung ang pang-ukol ay naglalarawan ng lokasyon o kung saan naroroon ang isang bagay, gumagamit tayo ng dative. Sa kabilang banda, kung ito ay naglalarawan ng direksyon o kung saan patungo ang isang bagay, gumagamit tayo ng accusative.

|= Pagsusuri ng Paggamit |=|= Dative (lokasyon) |=|= Accusative (direksyon) |=|

|-

| an | an der Wand (sa pader) | an die Wand (sa pader) |

| auf | auf dem Tisch (sa ibabaw ng mesa) | auf den Tisch (sa ibabaw ng mesa) |

| hinter | hinter dem Haus (sa likod ng bahay) | hinter das Haus (sa likod ng bahay) |

| in | in der Schule (sa loob ng paaralan) | in die Schule (papunta sa paaralan) |

| neben | neben dem Bett (katabi ng kama) | neben das Bett (papunta sa kama) |

| über | über dem Tisch (sa itaas ng mesa) | über den Tisch (papunta sa mesa) |

| unter | unter dem Stuhl (sa ilalim ng upuan) | unter den Stuhl (papunta sa upuan) |

| vor | vor dem Haus (sa harap ng bahay) | vor das Haus (papunta sa bahay) |

| zwischen | zwischen den Bäumen (sa pagitan ng mga puno) | zwischen die Bäume (papunta sa mga puno) |

Mga Halimbawa ng Paggamit[edit | edit source]

Ngayon ay titingnan natin ang mga halimbawa upang mas maipaliwanag ang mga konseptong ito. Narito ang 20 halimbawa ng mga pangungusap na ginagamit ang dalawang-daan na pang-ukol sa Aleman, kasama ang kanilang mga tagalog na salin.

German Pronunciation Tagalog
Ich stelle das Buch auf den Tisch. iḳ ʃtɛl lə das buːk aʊf deːn tɪʃ Ilalagay ko ang aklat sa ibabaw ng mesa.
Das Buch liegt auf dem Tisch. das buːk liːkt aʊf deːm tɪʃ Ang aklat ay nasa ibabaw ng mesa.
Der Hund sitzt unter dem Tisch. deːr hʊnt zɪtst ˈʊntɐ deːm tɪʃ Ang aso ay nasa ilalim ng mesa.
Ich gehe in die Schule. iḳ ˈɡeː ə ɪn diː ˈʃuː lə Pupunta ako sa paaralan.
Ich bin in der Schule. iḳ bɪn ɪn deːr ˈʃuː lə Nasa paaralan ako.
Er steht neben dem Auto. eːr ʃteːt ˈneːbən deːm ˈaʊ̯to Siya ay nasa tabi ng kotse.
Das Auto fährt hinter das Haus. das ˈaʊ̯to fɛːrt ˈhɪntɐ das haʊs Ang kotse ay pumapasok sa likod ng bahay.
Ich lege das Buch zwischen die Stühle. iḳ ˈleːɡə das buːk ˈtsvɪʃən diː ˈʃtyː lə Ilalagay ko ang aklat sa pagitan ng mga upuan.
Die Katze schläft über dem Tisch. diː ˈkaʦə ʃlɛːft ˈyːbɐ deːm tɪʃ Ang pusa ay natutulog sa itaas ng mesa.
Ich gehe vor das Haus. iḳ ˈɡeː ə fɔːr das haʊs Pupunta ako sa harap ng bahay.
Die Lampe steht an der Wand. diː ˈlampə ʃteːt an deːr vand Ang ilaw ay nasa tabi ng pader.
Ich stelle die Koffer unter das Bett. iḳ ˈʃtɛlə diː ˈkɔfər ˈʊntɐ das bɛt Ilalagay ko ang mga maleta sa ilalim ng kama.
Er hängt das Bild an die Wand. eːr hɛŋt das bɪlt an diː vand Ibinibitin niya ang larawan sa pader.
Die Kinder spielen im Garten. diː ˈkɪndɐ ˈʃpiːlən ɪm ˈɡaʁtən Naglalaro ang mga bata sa hardin.
Ich setze mich auf den Stuhl. iḳ ˈzɛt͡sə mɪç aʊf deːn ʃtyːl Uupo ako sa upuan.
Die Bücher sind zwischen den Regalen. diː ˈbyːkɐ zɪnt ˈtsvɪʃən deːn reɡaːlən Ang mga libro ay nasa pagitan ng mga estante.
Sie fährt über die Brücke. ziː fɛːrt ˈyːbɐ diː ˈbʁʏkə Siya ay dumadaan sa ibabaw ng tulay.
Der Lehrer steht vor der Tafel. deːr ˈleːʁɐ ʃteːt fɔːr deːr ˈtaːfl Ang guro ay nasa harap ng pisara.
Ich gehe hinter das Gebäude. iḳ ˈɡeː ə ˈhɪntɐ das ɡəˈbɔɪ̯də Pupunta ako sa likod ng gusali.
Die Blume steht neben dem Fenster. diː ˈbluːmə ʃteːt ˈneːbən deːm ˈfɛnstɐ Ang bulaklak ay nasa tabi ng bintana.

Pagsasanay[edit | edit source]

Ngayon na natutunan mo na ang tungkol sa dalawang-daan na pang-ukol, narito ang ilang mga pagsasanay upang masanay ka. Sagutin ang mga sumusunod na tanong at gamitin ang tamang anyo ng pang-ukol.

1. Isulat ang tamang anyo ng pang-ukol sa pangungusap:

  • Ich lege den Stift ______ den Tisch. (sa ibabaw ng)
  • Die Katze sitzt ______ dem Stuhl. (sa ilalim ng)
  • Wir gehen ______ die Stadt. (papunta sa)
  • Das Bild hängt ______ der Wand. (sa tabi ng)
  • Er stellt die Bücher ______ die Regale. (sa pagitan ng)

2. Punan ang patlang gamit ang tamang anyo ng dative o accusative:

  • Ich gehe in ______ (ang paaralan).
  • Das Buch ist ______ (ang mesa).
  • Wir setzen uns auf ______ (ang upuan).
  • Der Hund läuft hinter ______ (ang bahay).
  • Die Lampe steht ______ (ang pader).

3. Gumawa ng sariling pangungusap gamit ang bawat isa sa mga sumusunod na pang-ukol:

  • an
  • in
  • unter
  • neben
  • über

Solusyon sa Pagsasanay[edit | edit source]

1.

  • Ich lege den Stift auf den Tisch. (sa ibabaw ng)
  • Die Katze sitzt unter dem Stuhl. (sa ilalim ng)
  • Wir gehen in die Stadt. (papunta sa)
  • Das Bild hängt an der Wand. (sa tabi ng)
  • Er stellt die Bücher zwischen die Regale. (sa pagitan ng)

2.

  • Ich gehe in die Schule.
  • Das Buch ist auf dem Tisch.
  • Wir setzen uns auf die Stühle.
  • Der Hund läuft hinter das Haus.
  • Die Lampe steht an der Wand.

3. Halimbawa ng mga sariling pangungusap:

  • An: Die Uhr hängt an der Wand. (Ang orasan ay nakabitin sa pader.)
  • In: Die Kinder sind in der Schule. (Ang mga bata ay nasa paaralan.)
  • Unter: Der Ball ist unter dem Tisch. (Ang bola ay nasa ilalim ng mesa.)
  • Neben: Die Katze sitzt neben dem Hund. (Ang pusa ay nasa tabi ng aso.)
  • Über: Die Vögel fliegen über das Haus. (Ang mga ibon ay lumilipad sa itaas ng bahay.)

Sa pamamagitan ng mga halimbawang ito at mga pagsasanay, umaasa ako na mas naiintindihan mo na ang konsepto ng dalawang-daan na pang-ukol sa Aleman. Patuloy na mag-aral at magsanay upang mas maging bihasa ka sa paggamit ng wikang ito.

Larawan ng Nilalaman - Kurso sa Aleman - 0 hanggang A1[edit source]


Basics na Kaugnay sa Pangungusap


Pagpapakilala at Pagbati


Pagtukoy sa Mga Artikulo


Mga Bilang, Araw at Oras


Mga Pandiwa at Pagbabago sa Anyo


Pamilya at Kaibigan


Mga Pang-ukol


Pagkain at Inumin


Alemanya at Mga Bansang Nag-sasalita ng Aleman


Mga Panghalip at Mga Paggamit ng Pag-aari


Byahe at Transportasyon


Mga Pandiwa na Nagpapahayag ng Saloobin


Pagbili at Mga Pananamit


Musika at Pampalipas-Oras


Mga Pang-uri


Kalusugan at Katawan


Mga Pagtukoy sa Panahon at Pang-atemporuhan na mga Pang-ukol


Iba pang mga aralin[edit | edit source]