Difference between revisions of "Language/Mandarin-chinese/Vocabulary/尽(盡)-jìn-to-the-very-limit;-all;-to-exhaust"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
m (Quick edit)
 
Line 1: Line 1:
[[File:Chinese-Language-PolyglotClub.jpg|thumb]]
[[File:Chinese-Language-PolyglotClub.jpg|thumb]]
<div style="font-size:300%">尽(盡) jìn to the very limit; all; to exhaust in Mandarin Chinese</div>
<div class="pg_page_title">尽(盡) jìn to the very limit; all; to exhaust in Mandarin Chinese</div>
==Definition==
==Definition==
Radical of the simplified form is 尸 shī “corpse.” Radical of the traditional form is 皿 mĭn “vessel.” Distinguish simplified 尽 from wū 屋.
Radical of the simplified form is 尸 shī “corpse.” Radical of the traditional form is 皿 mĭn “vessel.” Distinguish simplified 尽 from wū 屋.
Line 12: Line 12:
==Video==
==Video==
<youtube>
<youtube>


https://www.youtube.com/watch?v=8DGC9pW1S-Y
https://www.youtube.com/watch?v=8DGC9pW1S-Y


</youtube>
</youtube>


==Sources==
==Sources==
Line 26: Line 21:
Book: ''Intermediate Written Chinese by Cornelius C. Kubler''
Book: ''Intermediate Written Chinese by Cornelius C. Kubler''


==Related Lessons==
==Other Lessons==
* [[Language/Mandarin-chinese/Vocabulary/Express-Surprise|Express Surprise]]
* [[Language/Mandarin-chinese/Vocabulary/Express-Surprise|Express Surprise]]
* [[Language/Mandarin-chinese/Vocabulary/牛-niú-ox,-cow|牛 niú ox, cow]]
* [[Language/Mandarin-chinese/Vocabulary/牛-niú-ox,-cow|牛 niú ox, cow]]
Line 42: Line 37:
* [[Language/Mandarin-chinese/Vocabulary/应(應)-yīng-should|应(應) yīng should]]
* [[Language/Mandarin-chinese/Vocabulary/应(應)-yīng-should|应(應) yīng should]]
* [[Language/Mandarin-chinese/Vocabulary/志-zhì-aspiration;-ideal|志 zhì aspiration; ideal]]
* [[Language/Mandarin-chinese/Vocabulary/志-zhì-aspiration;-ideal|志 zhì aspiration; ideal]]
<span links></span>

Latest revision as of 13:47, 27 March 2023

Chinese-Language-PolyglotClub.jpg
尽(盡) jìn to the very limit; all; to exhaust in Mandarin Chinese

Definition[edit | edit source]

Radical of the simplified form is 尸 shī “corpse.” Radical of the traditional form is 皿 mĭn “vessel.” Distinguish simplified 尽 from wū 屋.

Examples[edit | edit source]

  • 尽量 (盡量) jìnliàng to the best of one’s ability [A]
  • 尽快 (盡快) jìnkuài as fast as possible [A]
  • 尽可能 (盡可能) jìn kĕ’néng try one’s best, exert one’s maximum effort, to the maximum degree possible [PH]

Video[edit | edit source]

Sources[edit | edit source]

Book: Intermediate Written Chinese by Cornelius C. Kubler

Other Lessons[edit | edit source]