Difference between revisions of "Language/Moroccan-arabic/Grammar/Indirect-Questions/th"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
m (Quick edit)
 
Line 1: Line 1:


{{Moroccan-arabic-Page-Top}}
{{Moroccan-arabic-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Moroccan-arabic/th|ภาษาอาหรับโมร็อกโก]] </span> → <span cat>[[Language/Moroccan-arabic/Grammar/th|ไวยากรณ์]]</span> → <span level>[[Language/Moroccan-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/th|คอร์ส 0 ถึง A1]]</span> → <span title>คำถามอ้อม</span></div>
การใช้คำถามอ้อมในภาษาอาหรับโมร็อกโกเป็นทักษะที่สำคัญมากในการสื่อสาร โดยเฉพาะเมื่อคุณต้องการถามข้อมูลโดยไม่ต้องใช้คำถามตรงที่อาจจะฟังดูไม่สุภาพหรือหยาบคาย การเรียนรู้วิธีการสร้างคำถามอ้อมจะช่วยให้คุณสามารถแสดงออกได้อย่างมีประสิทธิภาพมากขึ้น และทำให้การสนทนาของคุณดูเป็นธรรมชาติมากขึ้น


<div class="pg_page_title"><span lang>ภาษาอาหรับโมร็อกค์</span> → <span cat>ไวยากรณ์</span> → <span level>[[Language/Moroccan-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/th|คอร์ส 0 ถึง A1]]</span> → <span title>คำถามที่ไม่ตรงตัว</span></div>
ในบทเรียนนี้ เราจะพูดคุยเกี่ยวกับคำถามอ้อมในภาษาอาหรับโมร็อกโก โดยจะมีการอธิบายโครงสร้าง ประโยคตัวอย่าง และแบบฝึกหัดเพื่อให้คุณสามารถนำไปใช้ในชีวิตประจำวันได้


__TOC__
__TOC__  


== คำถามที่ไม่ตรงตัว ==
=== ความสำคัญของคำถามอ้อม ===


ในบทเรียนนี้เราจะเรียนรู้วิธีการใช้คำถามที่ไม่ตรงตัวและคำอธิบายในภาษาอาหรับโมร็อกค์
การใช้คำถามอ้อมในภาษาอาหรับโมร็อกโกไม่เพียงแต่ช่วยให้การสื่อสารมีความสุภาพมากขึ้น แต่ยังช่วยในการสร้างบรรยากาศที่เป็นมิตรในการสนทนาอีกด้วย ตัวอย่างเช่น ถ้าคุณต้องการถามว่า "คุณจะไปที่ไหน?" อาจจะฟังดูตรงไปตรงมาเกินไป ในขณะที่การถามว่า "คุณคิดว่าจะไปที่ไหน?" จะทำให้รู้สึกดีกว่าและสุภาพยิ่งขึ้น


=== คำถามโดยตรงและคำถามที่ไม่ตรงตัว ===
=== โครงสร้างของคำถามอ้อม ===


ในภาษาอาหรับโมร็อกค์ มีคำถามโดยตรงและคำถามที่ไม่ตรงตัว (indirect questions) ซึ่งคำถามโดยตรงเป็นคำถามที่เราใช้คำถามเพื่อขอข้อมูลโดยตรงจากผู้อื่น ในขณะที่คำถามที่ไม่ตรงตัว (indirect questions) เป็นคำถามที่เราใช้คำถามเพื่อขอข้อมูลโดยไม่ตรงตัวจากผู้อื่น แต่อาจใช้คำถามโดยตรงก่อน เพื่อจะได้ข้อมูลที่ต้องการ
คำถามอ้อมจะมีโครงสร้างที่แตกต่างจากคำถามตรง โดยทั่วไปแล้วจะประกอบด้วยคำพูดที่นำเสนอข้อมูลเช่น "ฉันได้ยินว่า" หรือ "เขาบอกว่า" ตามด้วยคำถามที่ต้องการถาม


เราจะมาดูตัวอย่างการเปรียบเทียบระหว่างคำถามโดยตรงและคำถามที่ไม่ตรงตัวในตารางด้านล่าง
=== ตัวอย่างคำถามอ้อม ===
 
เราจะมาดูตัวอย่างการสร้างคำถามอ้อมในภาษาอาหรับโมร็อกโกกัน


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! คำถามโดยตรง !! การออกเสียง !! คำแปลภาษาไทย
 
! Moroccan Arabic !! Pronunciation !! Thai
 
|-
|-
| شحال كاين عندك ؟ (sh7al kayn 3ndk?) || [ʃħaːl kajn ʕndk] || มีอะไรอยู่กับคุณบ้าง?
 
| سمعْت أنَّكَ ذاهبٌ إلى السوق؟ || سمعت أنك ذاهب إلى السوق؟ || ฉันได้ยินว่าคุณจะไปที่ตลาด?
 
|-
|-
| كانتي كيف ؟ (kanti kif?) || [kaːnti kiːf] || คุณเป็นอย่างไรบ้าง?
 
| يقولون إنَّ الطقس سيكون جميلاً غداً. || يقولون إن الطقس سيكون جميلاً غداً. || พวกเขาบอกว่าวันพรุ่งนี้อากาศจะดี
 
|-
|-
| قالها واش تجيب ؟ (qalha wash tjib?) || [qaːlha waʃ tʒiːb] || เขาถามเธอว่าจะนำอะไรมา?
 
| هل تعلم أنَّه سيأتي؟ || هل تعلم أنه سيأتي؟ || คุณรู้ไหมว่าเขาจะมา?
 
|-
|-
| عرفتي شنو قال ؟ (3rafti shno qal?) || [ʕrafti ʃnuː qal] || คุณรู้ว่าเขาพูดอะไรไหม?
 
| سمعته يقول إنه يحب القراءة. || سمعته يقول إنه يحب القراءة. || ฉันได้ยินเขาบอกว่าเขาชอบการอ่าน
 
|-
 
| هل تعرف إذا كان سيحضر؟ || هل تعرف إذا كان سيحضر؟ || คุณรู้ไหมว่าเขาจะมาร่วมไหม?
 
|-
 
| أخبرني أنه سيذهب إلى الحفلة. || أخبرني أنه سيذهب إلى الحفلة. || เขาบอกฉันว่าเขาจะไปงานปาร์ตี้
 
|-
 
| هل سمعت أنَّهم سيستمرون في العمل؟ || هل سمعت أنهم سيستمرون في العمل؟ || คุณได้ยินไหมว่าพวกเขาจะทำงานต่อไป?
 
|-
 
| يقولون إنَّ الفيلم سيكون رائعاً. || يقولون إن الفيلم سيكون رائعاً. || พวกเขาบอกว่าหนังจะเยี่ยมมาก
 
|-
 
| هل تعلم متى ستبدأ الحفلة؟ || هل تعلم متى ستبدأ الحفلة؟ || คุณรู้ไหมว่าเมื่อไหร่งานปาร์ตี้จะเริ่ม?
 
|-
 
| سمعته يتحدث عن السفر. || سمعته يتحدث عن السفر. || ฉันได้ยินเขาพูดเกี่ยวกับการเดินทาง
 
|}
|}


จะเห็นได้ว่าคำถามโดยตรงและคำถามที่ไม่ตรงตัวใช้คำถามเหมือนกัน แต่มีวิธีการถามที่ต่างกัน
=== แบบฝึกหัด ===
 
ตอนนี้เรามาเริ่มต้นการฝึกฝนกันเถอะ! นี่คือแบบฝึกหัดที่คุณจะต้องใช้คำถามอ้อมในการตอบ:
 
1. สร้างคำถามอ้อมจากประโยคต่อไปนี้:
 
* "คุณจะไปที่ไหน?"
 
'''คำตอบ:''' "سمعت أنك ستذهب إلى أين؟" (ฉันได้ยินว่าคุณจะไปที่ไหน?)
 
2. เปลี่ยนประโยคต่อไปนี้ให้เป็นคำถามอ้อม:
 
* "เขาจะมาไหม?"
 
'''คำตอบ:''' "هل تعلم إذا كان سيأتي؟" (คุณรู้ไหมว่าเขาจะมาไหม?)
 
3. เขียนประโยคที่คุณได้ยินจากคนอื่นในรูปแบบคำถามอ้อม:
 
* "พวกเขาบอกว่าพรุ่งนี้จะมีงาน"
 
'''คำตอบ:''' "سمعت أنهن سيقيمون حفلة غداً." (ฉันได้ยินว่าพวกเขาจะจัดงานในวันพรุ่งนี้)
 
4. สร้างคำถามอ้อมจากประโยคนี้:


=== วิธีการใช้คำถามที่ไม่ตรงตัว ===
* "คุณชอบอาหารอาหรับไหม?"


เราจะมาเรียนรู้วิธีการใช้คำถามที่ไม่ตรงตัวในภาษาอาหรับโมร็อกค์
'''คำตอบ:''' "هل تعرف إذا كنت تحب الطعام العربي؟" (คุณรู้ไหมว่าคุณชอบอาหารอาหรับไหม?)


เพื่อให้เข้าใจง่าย โดยทั่วไปคำถามที่ไม่ตรงตัวจะมีคำหลักๆ คือ "شنو" ซึ่งหมายถึง "อะไร" แต่ก็มีคำถามแบบอื่นๆ ด้วย เช่น "فمنين" หรือ "منين" หมายถึง "จากไหน"
5. เปลี่ยนประโยคนี้ให้เป็นคำถามอ้อม:


ตัวอย่างการใช้คำถามที่ไม่ตรงตัว
* "เขาพูดว่าเขาชอบดนตรี"


* شنو كتعرف على هاد السيد ؟ (shno kt3rfo 3la had ssiid?) หมายถึง "คุณรู้จักคนนี้ไหม"
'''คำตอบ:''' "سمعت أنه يحب الموسيقى." (ฉันได้ยินว่าเขาชอบดนตรี)
* شنو قالك ؟ (shno qalk?) หมายถึง "เขาพูดอะไรกับคุณ"
* شنو عاونك ؟ (shno 3awnk?) หมายถึง "เขาช่วยคุณอะไร"


=== การใช้ "wesh" ===
6. เขียนคำถามอ้อมจากประโยคนี้:


นอกจาก "شنو" เรายังสามารถใช้ "واش" (wesh) เพื่อถามคำถามที่ไม่ตรงตัว โดย "واش" หมายถึง "ว่า" หรือ "ว่าจะ"
* "เธอจะไปเที่ยวที่ไหน?"


ตัวอย่างการใช้ "واش" (wesh)
'''คำตอบ:''' "سمعت أنك ستسافرين إلى أين؟" (ฉันได้ยินว่าคุณจะไปเที่ยวที่ไหน?)


* واش كتعرف شي حد غادي يساعدني ؟ (wesh kt3rfo shi 7ad ɣadi ys3adni?) หมายถึง "คุณรู้ว่ามีใครบ้างที่จะช่วยคุณได้ไหม"
7. สร้างคำถามอ้อมจากประโยคนี้:
* واش كتبغي تصاوب معايا ؟ (wesh ktbghi tsawb ma3aya?) หมายถึง "คุณอยากทำงานร่วมกับฉันไหม"
* واش كتقدر تحضر المحاضرة ديالك ؟ (wesh ktqdr thdhr lm7adra dyalk?) หมายถึง "คุณสามารถมาเรียนวิชานี้ได้ไหม"


=== การใช้ "kayn" ===
* "เขาจะมาที่นี่ใช่ไหม?"  


นอกจาก "شنو" และ "واش" เรายังสามารถใช้ "كاين" (kayn) เพื่อถามคำถามที่ไม่ตรงตัว โดย "كاين" หมายถึง "มี" หรือ "มีอะไร"
'''คำตอบ:''' "هل تعلم إذا كان سيأتي إلى هنا؟" (คุณรู้ไหมว่าเขาจะมาที่นี่ไหม?)


ตัวอย่างการใช้ "كاين" (kayn)
8. เปลี่ยนประโยคนี้ให้เป็นคำถามอ้อม:


* كاين شي حد ممكن يعاونني ؟ (kayn shi 7ad mmkn ya3awnni?) หมายถึง "มีใครบ้างที่อาจช่วยฉันได้"
* "คุณมีแผนการในวันหยุดไหม?"  
* كاين واحد الكتابة لي درتيها ؟ (kayn wahd lktaba li dartiha?) หมายถึง "มีหนังสืออะไรที่คุณเขียนไว้ไหม"
* كاين شي شغلة نديرها ؟ (kayn shi sh3la ndiroha?) หมายถึง "มีอะไรที่คุณต้องการให้ฉันทำ"


== สรุป ==
'''คำตอบ:''' "هل تعرف إذا كان لديك خطط في العطلة؟" (คุณรู้ไหมว่าคุณมีแผนในวันหยุดไหม?)


ในบทเรียนนี้ เราได้เรียนรู้วิธีการใช้คำถามที่ไม่ตรงตัวในภาษาอาหรับโมร็อกค์ เราเรียนรู้ว่าคำถามที่ไม่ตรงตัวมีหลายแบบ และเรียนรู้วิธีการใช้ "شنو" "واش" และ "كاين" ในการสร้างคำถามที่ไม่ตรงตัวให้เหมาะสมกับบทสนทนา
9. เขียนประโยคที่คุณได้ยินจากคนอื่นในรูปแบบคำถามอ้อม:
 
* "เขาบอกว่าเขาจะไป"
 
'''คำตอบ:''' "سمعت أنه سيذهب." (ฉันได้ยินว่าเขาจะไป)
 
10. สร้างคำถามอ้อมจากประโยคนี้:
 
* "เธอชอบการอ่านหนังสือไหม?"
 
'''คำตอบ:''' "هل تعرف إذا كانت تحب قراءة الكتب؟" (คุณรู้ไหมว่าเธอชอบอ่านหนังสือไหม?)
 
การใช้คำถามอ้อมในภาษาอาหรับโมร็อกโกเป็นเครื่องมือที่มีประสิทธิภาพในการสื่อสารและสร้างความสัมพันธ์ที่ดีกับผู้คนรอบตัวคุณ หวังว่าบทเรียนนี้จะช่วยให้คุณเข้าใจวิธีการใช้คำถามอ้อมได้ดียิ่งขึ้น


{{#seo:
{{#seo:
|title=การใช้คำถามที่ไม่ตรงตัวในภาษาอาหรับโมร็อกค์
 
|keywords=คำถามที่ไม่ตรงตัว, ภาษาอาหรับโมร็อกค์, ไวยากรณ์, ภาษาไทย, คอร์ส 0 ถึง A1
|title=เรียนรู้คำถามอ้อมในภาษาอาหรับโมร็อกโก
|description=เรียนรู้วิธีการใช้คำถามที่ไม่ตรงตัวและคำอธิบายในภาษาอาหรับโมร็อกค์ในบทเรียนนี้
 
|keywords=ภาษาอาหรับโมร็อกโก, คำถามอ้อม, การสื่อสาร, การเรียนภาษา, ไวยากรณ์, คำถาม, การพูด
 
|description=ในบทเรียนนี้ คุณจะได้เรียนรู้วิธีการใช้คำถามอ้อมในภาษาอาหรับโมร็อกโก พร้อมตัวอย่างและแบบฝึกหัดเพื่อการฝึกฝน
 
}}
}}


{{Moroccan-arabic-0-to-A1-Course-TOC-th}}
{{Template:Moroccan-arabic-0-to-A1-Course-TOC-th}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 78: Line 151:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Moroccan-arabic-0-to-A1-Course]]
[[Category:Moroccan-arabic-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>





Latest revision as of 11:06, 16 August 2024


Morocco-flag-PolyglotClub.png

การใช้คำถามอ้อมในภาษาอาหรับโมร็อกโกเป็นทักษะที่สำคัญมากในการสื่อสาร โดยเฉพาะเมื่อคุณต้องการถามข้อมูลโดยไม่ต้องใช้คำถามตรงที่อาจจะฟังดูไม่สุภาพหรือหยาบคาย การเรียนรู้วิธีการสร้างคำถามอ้อมจะช่วยให้คุณสามารถแสดงออกได้อย่างมีประสิทธิภาพมากขึ้น และทำให้การสนทนาของคุณดูเป็นธรรมชาติมากขึ้น

ในบทเรียนนี้ เราจะพูดคุยเกี่ยวกับคำถามอ้อมในภาษาอาหรับโมร็อกโก โดยจะมีการอธิบายโครงสร้าง ประโยคตัวอย่าง และแบบฝึกหัดเพื่อให้คุณสามารถนำไปใช้ในชีวิตประจำวันได้

ความสำคัญของคำถามอ้อม[edit | edit source]

การใช้คำถามอ้อมในภาษาอาหรับโมร็อกโกไม่เพียงแต่ช่วยให้การสื่อสารมีความสุภาพมากขึ้น แต่ยังช่วยในการสร้างบรรยากาศที่เป็นมิตรในการสนทนาอีกด้วย ตัวอย่างเช่น ถ้าคุณต้องการถามว่า "คุณจะไปที่ไหน?" อาจจะฟังดูตรงไปตรงมาเกินไป ในขณะที่การถามว่า "คุณคิดว่าจะไปที่ไหน?" จะทำให้รู้สึกดีกว่าและสุภาพยิ่งขึ้น

โครงสร้างของคำถามอ้อม[edit | edit source]

คำถามอ้อมจะมีโครงสร้างที่แตกต่างจากคำถามตรง โดยทั่วไปแล้วจะประกอบด้วยคำพูดที่นำเสนอข้อมูลเช่น "ฉันได้ยินว่า" หรือ "เขาบอกว่า" ตามด้วยคำถามที่ต้องการถาม

ตัวอย่างคำถามอ้อม[edit | edit source]

เราจะมาดูตัวอย่างการสร้างคำถามอ้อมในภาษาอาหรับโมร็อกโกกัน

Moroccan Arabic Pronunciation Thai
سمعْت أنَّكَ ذاهبٌ إلى السوق؟ سمعت أنك ذاهب إلى السوق؟ ฉันได้ยินว่าคุณจะไปที่ตลาด?
يقولون إنَّ الطقس سيكون جميلاً غداً. يقولون إن الطقس سيكون جميلاً غداً. พวกเขาบอกว่าวันพรุ่งนี้อากาศจะดี
هل تعلم أنَّه سيأتي؟ هل تعلم أنه سيأتي؟ คุณรู้ไหมว่าเขาจะมา?
سمعته يقول إنه يحب القراءة. سمعته يقول إنه يحب القراءة. ฉันได้ยินเขาบอกว่าเขาชอบการอ่าน
هل تعرف إذا كان سيحضر؟ هل تعرف إذا كان سيحضر؟ คุณรู้ไหมว่าเขาจะมาร่วมไหม?
أخبرني أنه سيذهب إلى الحفلة. أخبرني أنه سيذهب إلى الحفلة. เขาบอกฉันว่าเขาจะไปงานปาร์ตี้
هل سمعت أنَّهم سيستمرون في العمل؟ هل سمعت أنهم سيستمرون في العمل؟ คุณได้ยินไหมว่าพวกเขาจะทำงานต่อไป?
يقولون إنَّ الفيلم سيكون رائعاً. يقولون إن الفيلم سيكون رائعاً. พวกเขาบอกว่าหนังจะเยี่ยมมาก
هل تعلم متى ستبدأ الحفلة؟ هل تعلم متى ستبدأ الحفلة؟ คุณรู้ไหมว่าเมื่อไหร่งานปาร์ตี้จะเริ่ม?
سمعته يتحدث عن السفر. سمعته يتحدث عن السفر. ฉันได้ยินเขาพูดเกี่ยวกับการเดินทาง

แบบฝึกหัด[edit | edit source]

ตอนนี้เรามาเริ่มต้นการฝึกฝนกันเถอะ! นี่คือแบบฝึกหัดที่คุณจะต้องใช้คำถามอ้อมในการตอบ:

1. สร้างคำถามอ้อมจากประโยคต่อไปนี้:

  • "คุณจะไปที่ไหน?"

คำตอบ: "سمعت أنك ستذهب إلى أين؟" (ฉันได้ยินว่าคุณจะไปที่ไหน?)

2. เปลี่ยนประโยคต่อไปนี้ให้เป็นคำถามอ้อม:

  • "เขาจะมาไหม?"

คำตอบ: "هل تعلم إذا كان سيأتي؟" (คุณรู้ไหมว่าเขาจะมาไหม?)

3. เขียนประโยคที่คุณได้ยินจากคนอื่นในรูปแบบคำถามอ้อม:

  • "พวกเขาบอกว่าพรุ่งนี้จะมีงาน"

คำตอบ: "سمعت أنهن سيقيمون حفلة غداً." (ฉันได้ยินว่าพวกเขาจะจัดงานในวันพรุ่งนี้)

4. สร้างคำถามอ้อมจากประโยคนี้:

  • "คุณชอบอาหารอาหรับไหม?"

คำตอบ: "هل تعرف إذا كنت تحب الطعام العربي؟" (คุณรู้ไหมว่าคุณชอบอาหารอาหรับไหม?)

5. เปลี่ยนประโยคนี้ให้เป็นคำถามอ้อม:

  • "เขาพูดว่าเขาชอบดนตรี"

คำตอบ: "سمعت أنه يحب الموسيقى." (ฉันได้ยินว่าเขาชอบดนตรี)

6. เขียนคำถามอ้อมจากประโยคนี้:

  • "เธอจะไปเที่ยวที่ไหน?"

คำตอบ: "سمعت أنك ستسافرين إلى أين؟" (ฉันได้ยินว่าคุณจะไปเที่ยวที่ไหน?)

7. สร้างคำถามอ้อมจากประโยคนี้:

  • "เขาจะมาที่นี่ใช่ไหม?"

คำตอบ: "هل تعلم إذا كان سيأتي إلى هنا؟" (คุณรู้ไหมว่าเขาจะมาที่นี่ไหม?)

8. เปลี่ยนประโยคนี้ให้เป็นคำถามอ้อม:

  • "คุณมีแผนการในวันหยุดไหม?"

คำตอบ: "هل تعرف إذا كان لديك خطط في العطلة؟" (คุณรู้ไหมว่าคุณมีแผนในวันหยุดไหม?)

9. เขียนประโยคที่คุณได้ยินจากคนอื่นในรูปแบบคำถามอ้อม:

  • "เขาบอกว่าเขาจะไป"

คำตอบ: "سمعت أنه سيذهب." (ฉันได้ยินว่าเขาจะไป)

10. สร้างคำถามอ้อมจากประโยคนี้:

  • "เธอชอบการอ่านหนังสือไหม?"

คำตอบ: "هل تعرف إذا كانت تحب قراءة الكتب؟" (คุณรู้ไหมว่าเธอชอบอ่านหนังสือไหม?)

การใช้คำถามอ้อมในภาษาอาหรับโมร็อกโกเป็นเครื่องมือที่มีประสิทธิภาพในการสื่อสารและสร้างความสัมพันธ์ที่ดีกับผู้คนรอบตัวคุณ หวังว่าบทเรียนนี้จะช่วยให้คุณเข้าใจวิธีการใช้คำถามอ้อมได้ดียิ่งขึ้น

สารบัญ - คอร์สภาษาอาหรับโมร็อกคอน - 0 ถึง A1[edit source]


บทนำ


คำทักทายและประโยคพื้นฐาน


นามและสรรพนาม


อาหารและเครื่องดื่ม


คำกริยา


บ้านและที่อยู่อาศัย


คำคุณศัพท์


ประเพณีและธรรมเนียมปฏิบัติ


คำบุพบท


การขนส่ง


วินัยคำสั่ง


การช้อปปิ้งและต่อรองราคา


สถานที่ประวัติศาสตร์และสถานที่สำคัญ


วลีคำสัมพันธ์


สุขภาพและฉุกเฉิน


พหุความจำเป็น


การผ่อนคลายและความบันเทิง


วันหยุดราตรีและงานเฉลิมฉลอง


สำนวนเงื่อนไข


สำนวนเสียงทางอ้อม


สภาพอากาศและสภาพภูมิอากาศ


บทเรียนอื่น ๆ[edit | edit source]