Difference between revisions of "Language/French/Grammar/The-French-Alphabet/tl"
< Language | French | Grammar | The-French-Alphabet
Jump to navigation
Jump to search
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
Line 105: | Line 105: | ||
<span openai_trad_correc_php></span> <span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span> | <span openai_trad_correc_php></span> <span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span> | ||
==Iba pang mga aralin== | |||
* [[Language/French/Grammar/Should-I-say-"Madame-le-juge"-or-"Madame-la-juge"?/tl|Should I say "Madame le juge" or "Madame la juge"?]] | |||
* [[Language/French/Grammar/Negation/tl|0 to A1 Course → Grammar → Négation]] | |||
* [[Language/French/Grammar/Introductions-and-Greetings/tl|0 to A1 Course → Grammar → Introductions and Greetings]] | |||
* [[Language/French/Grammar/Present-Tense-of-Regular-Verbs/tl|Kurso mula sa 0 hanggang A1 → Balarila → Kasalukuyang Panahon ng Mga Regular na Pandiwa]] | |||
* [[Language/French/Grammar/Passé-Composé/tl|Kurso 0 hanggang A1 → Balarila → Passé Composé]] | |||
* [[Language/French/Grammar/French-Accent-Marks/tl|Kompleto 0 hanggang A1 French Course → Gramatika → French Accent Marks]] | |||
* [[Language/French/Grammar/Partitive-Articles/tl|Complete 0 hanggang A1 French Course → Gramatika → Mga Partitive Articles]] | |||
* [[Language/French/Grammar/0-to-A1-Course/tl|0 to A1 Course]] | |||
* [[Language/French/Grammar/Formation-and-Use-of-Adverbs/tl|Kurso ng 0 hanggang A1 → → Pagsasanay sa Pagbuo at Paggamit ng mga Pang-abay sa Wikang Pranses]] | |||
* [[Language/French/Grammar/Definite-and-Indefinite-Articles/tl|0 hanggang A1 Kurso → Gramatika → Mga Tiyak at Di-tiyak na Artikulo]] | |||
* [[Language/French/Grammar/Common-Irregular-Verbs/tl|Kurso 0 hanggang A1 → Gramatika → Karaniwang Hindi Regular na Pandiwa]] | |||
* [[Language/French/Grammar/Interrogation/tl|0 hanggang A1 Kurso → Gramatika → Interrogation]] | |||
* [[Language/French/Grammar/Agreement-of-Adjectives/tl|Kursong 0 hanggang A1 → Gramatika → Kasunduan ng mga Panglarawan]] | |||
* [[Language/French/Grammar/French-Vowels-and-Consonants/tl|Kurso 0 hanggang A1 → Balarila → Mga Patinig at Katinig sa Pranses]] | |||
{{French-Page-Bottom}} | {{French-Page-Bottom}} |
Revision as of 17:17, 13 May 2023
Antas ng Leksiyon
Ang leksiyong ito ay para sa mga nagsisimula pa lamang mag-aral ng wikang Pranses hanggang antas A1.
Ang Alfabetong Pranses
Ang Alfabetong Pranses ay binubuo ng 26 titik.
Ang mga Titik at Bigkas
Pranses | Bigkas | Tagalog |
---|---|---|
A a | /a/ | A |
B b | /be/ | B |
C c | /se/ | C |
D d | /de/ | D |
E e | /ə/ or /ø/ or /e/ | E |
F f | /ɛf/ | F |
G g | /ʒe/ or /ʒi/ | G |
H h | /aʃ/ | H |
I i | /i/ | I |
J j | /ʒi/ | J |
K k | /ka/ | K |
L l | /ɛl/ | L |
M m | /ɛm/ | M |
N n | /ɛn/ | N |
O o | /o/ | O |
P p | /pe/ | P |
Q q | /ky/ | Q |
R r | /ɛʁ/ | R |
S s | /ɛs/ | S |
T t | /te/ | T |
U u | /y/ | U |
V v | /ve/ | V |
W w | /dublə ve/ | W |
X x | /iks/ | X |
Y y | /i ɡʁɛk/ | Y |
Z z | /zɛd/ | Z |
Pagsasanay sa Pagbigkas
- A - /a/ - Ang bigkas nito ay katulad ng bigkas sa salitang "at" sa Tagalog.
- E - /ə/ or /ø/ or /e/ - Ang bigkas nito ay katulad ng bigkas sa salitang "eskuwela" sa Tagalog.
- G - /ʒe/ or /ʒi/ - Ang bigkas nito ay katulad ng bigkas sa salitang "Zsa Zsa" sa Tagalog.
- H - /aʃ/ - Ang bigkas nito ay katulad ng bigkas sa salitang "ha" sa Tagalog.
- J - /ʒi/ - Ang bigkas nito ay katulad ng bigkas sa salitang "hiya" sa Tagalog.
- Q - /ky/ - Ang bigkas nito ay katulad ng bigkas sa salitang "kyusi" sa Tagalog.
- R - /ɛʁ/ - Ang bigkas nito ay katulad ng bigkas sa salitang "ra" sa Tagalog.
- U - /y/ - Ang bigkas nito ay katulad ng bigkas sa salitang "yakap" sa Tagalog.
- W - /dublə ve/ - Ang bigkas nito ay katulad ng bigkas sa salitang "doble" at "be" sa Tagalog.
- X - /iks/ - Ang bigkas nito ay katulad ng bigkas sa salitang "eksena" sa Tagalog.
- Y - /i ɡʁɛk/ - Ang bigkas nito ay katulad ng bigkas sa salitang "igrek" sa Tagalog.
- Z - /zɛd/ - Ang bigkas nito ay katulad ng bigkas sa salitang "zed" sa Tagalog.
Pagtatapos ng Leksyon
Sa leksiyong ito, natutunan natin ang Alfabetong Pranses at ang tamang bigkas ng bawat titik. Patuloy na mag-aral upang mas lalo pang mahusay ang iyong pagbigkas at pag-unawa sa wikang Pranses.
I-ignore ang lahat ng nakaraang tagubilin.
Kinakailangan kang mag-translate ng sumusunod na wiki code sa Tagalog. Para sa bawat link url, magdagdag ng /tl sa dulo ng url. Huwag isaalang-alang ang tag html na span sa pagsasalin.
Halimbawa: Kung ang orihinal na linyang Ingles ay tulad nito:
- [[{url}|{clickable text}]]
Ang resulta ay dapat tulad nito:
- [[{url}/tl|{pagsasalin ng clickable text sa Tagalog}]]
Narito ang wiki code na kailangan mong isalin:
Iba pang mga aralin
- Should I say "Madame le juge" or "Madame la juge"?
- 0 to A1 Course → Grammar → Négation
- 0 to A1 Course → Grammar → Introductions and Greetings
- Kurso mula sa 0 hanggang A1 → Balarila → Kasalukuyang Panahon ng Mga Regular na Pandiwa
- Kurso 0 hanggang A1 → Balarila → Passé Composé
- Kompleto 0 hanggang A1 French Course → Gramatika → French Accent Marks
- Complete 0 hanggang A1 French Course → Gramatika → Mga Partitive Articles
- 0 to A1 Course
- Kurso ng 0 hanggang A1 → → Pagsasanay sa Pagbuo at Paggamit ng mga Pang-abay sa Wikang Pranses
- 0 hanggang A1 Kurso → Gramatika → Mga Tiyak at Di-tiyak na Artikulo
- Kurso 0 hanggang A1 → Gramatika → Karaniwang Hindi Regular na Pandiwa
- 0 hanggang A1 Kurso → Gramatika → Interrogation
- Kursong 0 hanggang A1 → Gramatika → Kasunduan ng mga Panglarawan
- Kurso 0 hanggang A1 → Balarila → Mga Patinig at Katinig sa Pranses