Difference between revisions of "Language/French/Grammar/Adverbs-ending-in-—amment-and-—eminent-derived-from-adjectives-ending-in-—ant-or-—ent"
Jump to navigation
Jump to search
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[File:French-Language-PolyglotClub.png|thumb]] | [[File:French-Language-PolyglotClub.png|thumb]] | ||
<div | <div class="pg_page_title"> Adverbs ending in —amment and —eminent derived from adjectives ending in —ant or —ent</div> | ||
Adjectives ending in -ant and -ent form the adverb with -amment and -emment, respectively: | Adjectives ending in -ant and -ent form the adverb with -amment and -emment, respectively: | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
Line 56: | Line 55: | ||
|with valour | |with valour | ||
|} | |} | ||
There are three forms which do not follow this pattern exactly: | There are three forms which do not follow this pattern exactly: | ||
Line 84: | Line 81: | ||
NB: véhémentement is quite rare, and avec véhémence is usually preferred. | NB: véhémentement is quite rare, and avec véhémence is usually preferred. | ||
3 forms follow the pattern, but the present participles from which they derive no longer exist in modern French: | 3 forms follow the pattern, but the present participles from which they derive no longer exist in modern French: | ||
Line 112: | Line 106: | ||
|} | |} | ||
== | ==Other Lessons== | ||
* [[Language/French/Grammar/Use-of-jamais|Use of jamais]] | * [[Language/French/Grammar/Use-of-jamais|Use of jamais]] | ||
* [[Language/French/Grammar/Plural-forms-of-adjectives-—-Adjectives-which-end-in-al|Plural forms of adjectives — Adjectives which end in al]] | * [[Language/French/Grammar/Plural-forms-of-adjectives-—-Adjectives-which-end-in-al|Plural forms of adjectives — Adjectives which end in al]] | ||
Line 128: | Line 122: | ||
* [[Language/French/Grammar/Active-Voice-and-Passive-Voice|Active Voice and Passive Voice]] | * [[Language/French/Grammar/Active-Voice-and-Passive-Voice|Active Voice and Passive Voice]] | ||
* [[Language/French/Grammar/tard-versus-en-retard|tard versus en retard]] | * [[Language/French/Grammar/tard-versus-en-retard|tard versus en retard]] | ||
<span links></span> |
Latest revision as of 13:56, 27 March 2023
Adverbs ending in —amment and —eminent derived from adjectives ending in —ant or —ent
Adjectives ending in -ant and -ent form the adverb with -amment and -emment, respectively:
Adjective | English | Adverb | English |
---|---|---|---|
abondant | abundant | abondamment | abundantly |
apparent | apparent | apparemment | apparently |
brillant | brilliant | brillamment | brilliantly |
constant | constant | constamment | constantly |
courant | current | couramment | fluently |
précédent | preceding | précédemment | beforehand |
prudent | prudent | prudemment | prudently |
violent | violent | violemment | violently |
vaillant | valorous | vaillamment | with valour |
There are three forms which do not follow this pattern exactly:
Adjective | English | Adverb | English |
---|---|---|---|
lent | slow | lentement | slowly |
présent | present | présentement | presently |
véhément | vehement | véhémentement | vehemently |
NB: véhémentement is quite rare, and avec véhémence is usually preferred.
3 forms follow the pattern, but the present participles from which they derive no longer exist in modern French:
Verb | Adverb | |
---|---|---|
French | noter (notant - old French) | notamment |
English | to note | notably |
French | (scire - old French/Latin) | sciemment |
English | knowingly |
Other Lessons[edit | edit source]
- Use of jamais
- Plural forms of adjectives — Adjectives which end in al
- Transitive and Intransitive Verbs
- Masculine and feminine forms of adjectives — A change in the final consonant or syllable
- Pronouns referring to groups of mixed gender
- Optional use of neutral le
- Nouns with irregular plurals
- Recognizing when an unstressed pronoun is a direct object
- Plurals
- Stressed pronouns standing alone
- Time adverbs
- Types of adverbs
- Non specific use of y
- Active Voice and Passive Voice
- tard versus en retard