Difference between revisions of "Language/French/Vocabulary/Give-Opinion"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
(17 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
<youtube> nUMr3ChE_Hw </youtube>
[[File:learn_french_donner_son_avis.jpg|thumb]]
Hello French learners! 🇫🇷


Here are some common expressions in French to give your opinion:
In this lesson, we will explore some commonly used French expressions for giving your opinion (pour donner votre avis). Please feel free to add more expressions and make any necessary edits to this lesson. After mastering this lesson, you can also expand your French vocabulary by checking out our lessons on [[Language/French/Vocabulary/Cardinal-and-Ordinal-Numbers|numbers and time]], [[Language/French/Vocabulary/How-to-Say-Hello-and-Greetings|saying hello and greetings]], and [[Language/French/Vocabulary/School|school and studies]].


Some of the most typical expressions are:
Happy learning! 😊
== "Il faut / Il a besoin de / Il manque de"==
Those are expressions widely used by the French to evaluate '''somebody else's needs''':
*Il lui faut de l'eau, Il a besoin d'eau, Il manque d'eau.
<blockquote>He needs water.</blockquote>


== Il faut / Il a besoin de / Il manque de==
== "On" ==
Those are expressions widely used by the French to say they need something. *Il lui faut de l'eau,  Il a besoin d'eau, il manque d'eau : He needs water
"On" is the equivalent of the use of the passive voice, the general "you", or the impersonal "they" in English. "On" is used in order to make an impersonal statement, or a generalization.
*''On dit que la reine est morte.''
<blockquote>The queen is said to be dead.</blockquote>
*''On ne met pas les coudes sur la table. C'est impoli.''
<blockquote>You cannot rest your elbows on the table. That is rude.</blockquote>
*''On dirait qu'il est fou.''
<blockquote>He seems crazy.</blockquote>


== "On" + verb / "On ne" + verb + "pas"==
=="Quand même"==
A common way to express something impersonal. Example:
"Quand même" is a phrase whose translation is close to "anyway" and "though". It emphasizes contrast and subjectivity of the speaker.
*On dit que la reine est morte"  = they say, the queen is dead
*''J'avais peur, mais je l'ai fait quand même''
*On ne peut pas dire ça" = you cannot say that
<blockquote>I was afraid, but I did it anyway.</blockquote>
*''Merci quand même.''
<blockquote>Thanks anyway.</blockquote>
*''C'est quand même difficile''
<blockquote>It's hard, though.</blockquote>


==Quand même==
=="Je pense que / je crois que / à mon avis / j'ai l'impression que"==
An expression you'll hear all the time if you go to France.  
These phrases are among the most common to express your personal opinion.
"quand même" has no literal translation and depend very much on the sentence.
*''Je pense qu'il n'arrivera pas à l'heure.''
Examples :
<blockquote>I don't think that he will be there on time.</blockquote>
*J'avais peur, mais je l'ai fait quand même = I was afraid, but I did it anyway.
*''A mon avis, cela n'en vaut pas la peine.''
*Merci quand même = Thanks anyway.
<blockquote>I think it is not worth the trouble.</blockquote>
*C'est quand même difficile = It's really hard.
*''Je crois que vous n'avez pas compris ma question.''
<blockquote>I think that you did not understand my question.</blockquote>
*''J'ai l'impression que ça arrive souvent.''
<blockquote>I believe it happens very often.</blockquote>


==Je pense que / A mon avis==
=="Je suis d'accord / Je ne suis pas d'accord / Je (ne) suis (pas) de votre avis"==
Those 2 expressions are used to formulate an opinion in French. The meanings are: "I think" and "in my opinion".  
These sentences are the staples of how to express your agreement or disagreement.
Examples :
*Je suis absolument d'accord
*Je pense qu'il n'arrivera pas à l'heure : I think he will not be there on time
<blockquote>I totally agree.</blockquote>
*A mon avis, cela ne vaut pas la peine : I think it is not worth the trouble
*Je ne suis pas du tout d'accord
<blockquote>I completely disagree.</blockquote>
*Je suis de votre avis sur la question de l'environnement. / Je ne suis pas de votre avis.
<blockquote>I agree with you on the environmental issue. / I beg to differ.</blockquote>


==Je suis d'accord / Je ne suis pas d'accord / Je suis de votre avis==
==Adverbs often associated with personal opinion / Adverbes couramment associés pour exprimer son opinion :==
Those 3 sentences apply to express your agreement or disagreement.
You can combine other words to give more strength to those expression.
Examples :
*Je suis absolument d'accord = I absolutely agree
*Je ne suis pas du tout d'accord = I do not agree at all


==Très / Assez de / Beaucoup de / Trop de==
* <u>Absolument</u> : absolutely
The French use these expressions to indicate the amount of something and make comparisons. It will be needed to indicate the level or degree of something.
* <u>Evidemment / clairement / manifestement</u>  : clearly / obviously
Examples :
* <u>Apparemment</u> : apparently
*C'est très important pour moi = It is very important to me
* <u>Vraiment / véritablement :</u> really
*Il y a assez de problemes = There are enough problems
*Il y a beaucoup de choses = There are many things
*Il y a trop de gens = There are too many people


==Véritablement / Absolutement / Clairement==
==VIDEOS==
Those adverbs will help us strengthen our argumens. The meanings are "truly", "absolutely" and "clearly".
<youtube> nUMr3ChE_Hw </youtube>
Examples :
*C'est véritablement impossible = It is truly impossible
*C'est absoluement sur = It is absolutely certain
*C'est clairement trop difficile = It is clearly too difficult


Please edit this page to improve it!
Please edit this page to improve it!
[[Category: French/Intermediate]]
[[Category: French/Beginner]]
==Other Lessons==
* [[Language/French/Vocabulary/Drinks|Drinks]]
* [[Language/French/Vocabulary/Flowers|Flowers]]
* [[Language/French/Vocabulary/Animals|Animals]]
* [[Language/French/Vocabulary/Computer|Computer]]
* [[Language/French/Vocabulary/20-Vingts-or-Vingt|20 Vingts or Vingt]]
* [[Language/French/Vocabulary/When-use-Amande-and-Amende|When use Amande and Amende]]
* [[Language/French/Vocabulary/Greetings|Greetings]]
* [[Language/French/Vocabulary/Common-spelling-errors|Common spelling errors]]
* [[Language/French/Vocabulary/Trees|Trees]]
* [[Language/French/Vocabulary/False-Friends|False Friends]]
{{#seo:
|title=How to give your opinion in French
|keywords=penser, avis, words, expressions, phrases, vocabulary, trop, assez
|description=In this lesson, you will learn how to give your opinion in French. Level: Beginner, intermediate.
    |og:image=http://polyglotclub.com/wiki/images/f/fb/Learn_french_donner_son_avis.jpg
}}
<span links></span>

Latest revision as of 20:02, 24 March 2023

Learn french donner son avis.jpg

Hello French learners! 🇫🇷

In this lesson, we will explore some commonly used French expressions for giving your opinion (pour donner votre avis). Please feel free to add more expressions and make any necessary edits to this lesson. After mastering this lesson, you can also expand your French vocabulary by checking out our lessons on numbers and time, saying hello and greetings, and school and studies.

Happy learning! 😊

"Il faut / Il a besoin de / Il manque de"[edit | edit source]

Those are expressions widely used by the French to evaluate somebody else's needs:

  • Il lui faut de l'eau, Il a besoin d'eau, Il manque d'eau.

He needs water.

"On"[edit | edit source]

"On" is the equivalent of the use of the passive voice, the general "you", or the impersonal "they" in English. "On" is used in order to make an impersonal statement, or a generalization.

  • On dit que la reine est morte.

The queen is said to be dead.

  • On ne met pas les coudes sur la table. C'est impoli.

You cannot rest your elbows on the table. That is rude.

  • On dirait qu'il est fou.

He seems crazy.

"Quand même"[edit | edit source]

"Quand même" is a phrase whose translation is close to "anyway" and "though". It emphasizes contrast and subjectivity of the speaker.

  • J'avais peur, mais je l'ai fait quand même

I was afraid, but I did it anyway.

  • Merci quand même.

Thanks anyway.

  • C'est quand même difficile

It's hard, though.

"Je pense que / je crois que / à mon avis / j'ai l'impression que"[edit | edit source]

These phrases are among the most common to express your personal opinion.

  • Je pense qu'il n'arrivera pas à l'heure.

I don't think that he will be there on time.

  • A mon avis, cela n'en vaut pas la peine.

I think it is not worth the trouble.

  • Je crois que vous n'avez pas compris ma question.

I think that you did not understand my question.

  • J'ai l'impression que ça arrive souvent.

I believe it happens very often.

"Je suis d'accord / Je ne suis pas d'accord / Je (ne) suis (pas) de votre avis"[edit | edit source]

These sentences are the staples of how to express your agreement or disagreement.

  • Je suis absolument d'accord

I totally agree.

  • Je ne suis pas du tout d'accord

I completely disagree.

  • Je suis de votre avis sur la question de l'environnement. / Je ne suis pas de votre avis.

I agree with you on the environmental issue. / I beg to differ.

Adverbs often associated with personal opinion / Adverbes couramment associés pour exprimer son opinion :[edit | edit source]

  • Absolument : absolutely
  • Evidemment / clairement / manifestement  : clearly / obviously
  • Apparemment : apparently
  • Vraiment / véritablement : really

VIDEOS[edit | edit source]

Please edit this page to improve it!

Other Lessons[edit | edit source]