Difference between revisions of "Language/Turkish/Grammar/Cases/hr"

From Polyglot Club WIKI
< Language‎ | Turkish‎ | Grammar‎ | Cases
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
m (Quick edit)
 
Line 1: Line 1:


{{Turkish-Page-Top}}
{{Turkish-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Turkish/hr|Turski]] </span> → <span cat>[[Language/Turkish/Grammar/hr|Gramatika]]</span> → <span level>[[Language/Turkish/Grammar/0-to-A1-Course/hr|Tečaj 0 do A1]]</span> → <span title>Padeži</span></div>
U ovom poglavlju, istražit ćemo važan aspekt turskog jezika - '''padeže'''. Razumijevanje padeža u turskom jeziku ključ je za pravilno oblikovanje rečenica i izražavanje odnosa između riječi. Turski jezik koristi padeže kako bi označio ulogu imenica u rečenici, a to može biti pomalo zbunjujuće za one koji prvi put uče jezik. U ovoj lekciji, pogledat ćemo različite padeže, njihovo značenje i upotrebu, a sve to na jednostavan i razumljiv način.


<div class="pg_page_title"><span lang>Turski</span> → <span cat>Gramatika</span> → <span level>[[Language/Turkish/Grammar/0-to-A1-Course/hr|0 do A1 Tečaj]]</span> → <span title>Padeži</span></div>
Ova lekcija je dio našeg tečaja "Kompletan tečaj turskog jezika od 0 do A1", a dizajnirana je posebno za početnike. U nastavku ćemo razložiti teme koje ćemo pokriti:


__TOC__
__TOC__


== Osnove ==
=== Što su padeži? ===
Padeži su zasebni oblici riječi koje se upotrebljavaju u odgovarajućim situacijama u rečenici. U turskom jeziku ima šest različitih padeža, a svaki od njih ima svoju specifičnu funkciju. Tijekom ove lekcije naučit ćete kako pravilno koristiti svaki od njih.


== Padeži ==
Padeži su gramatičke kategorije koje označavaju funkciju riječi u rečenici. U turskom jeziku, imamo osam osnovnih padeža, a svaki od njih ima svoju specifičnu upotrebu. Ovdje je popis padeža koje ćemo obraditi:
 
* '''Nominativ''' (nominativ) – osnovni oblik imenice
 
* '''Genitiv''' (genitiv) – označava pripadnost
 
* '''Dativ''' (dativ) – označava pravac
 
* '''Akuzativ''' (akuzativ) – označava objekt
 
* '''Ablativ''' (ablativ) – označava izvor
 
* '''Lokativ''' (lokativ) – označava mjesto
 
* '''Instrumental''' (instrumental) – označava sredstvo
 
* '''Vocativ''' (vocativ) – koristi se za obraćanje


=== Nominativ ===
=== Nominativ ===


Nominativ se koristi za subjekt u rečenici, t.j. onaj koji izvodi glagol. Za učenike je zbog sličnosti između hrvatskog i turskog najjednostavniji padež za naučiti.
Nominativ je osnovni padež koji koristimo kada govorimo o subjektu rečenice. To je oblik imenice koji se koristi bez ikakvih dodataka.


Primjeri:
{| class="wikitable"


{| class="wikitable"
! Turski !! Izgovor !! Hrvatski
! Turski !! Izgovor !! Hrvatski
|-
|-
| kedi || "kedii" || mačka
 
| kitap  || kitab || knjiga
 
|-
|-
| arabalar || "arabalar" || automobili
 
| masa  || masa || stol
 
|-
|-
| öğrenciler || "öğrenciler" || studenti
 
| ev  || ev || kuća
 
|-
|-
| kırmızı ev || "kırmızı ev" || crvena kuća
 
| çocuk  || čodžuk || dijete
 
|}
|}


=== Genitiv ===
=== Genitiv ===


Genitv se koristi da označi vlasništvo. Kada govorimo o posjedovanju nečeg, koristimo ovaj padež.
Genitiv se koristi za izražavanje pripadnosti. Kada želimo reći da nešto pripada nekome ili nečemu, koristimo ovaj padež.


Primjeri:
{| class="wikitable"


{| class="wikitable"
! Turski !! Izgovor !! Hrvatski
! Turski !! Izgovor !! Hrvatski
|-
|-
| Ahmet'in çantası || "Ahmetin çantası" || Ahmetova torba
 
| kitabın  || kitabın || knjige
 
|-
|-
| Türkiye'nin bayrağı || "Türkiyenin bayrağı" || zastava Turske
 
| masanın  || masanın || stola
 
|-
|-
| çocuğun kitabı || "çocuğun kitabı" || dječja knjiga
 
| evin  || evin || kuće
 
|-
|-
| evin anahtarı || "evin anahtarı" || ključ kuće
 
| çocuğun  || čodžukun || djeteta
 
|}
|}


=== Dativ ===
=== Dativ ===


Dativ se koristi da označi osobu ili stvari kojoj je nešto namijenjeno, tj. "da kome" ili "da čemu".
Dativ označava pravac ili mjesto gdje se nešto događa. Kada želimo reći „kome” ili „gdje”, koristimo dativ.


Primjeri:
{| class="wikitable"


{| class="wikitable"
! Turski !! Izgovor !! Hrvatski
! Turski !! Izgovor !! Hrvatski
|-
|-
| Ahmet'e || "Ahmete" || Ahmetu
 
| kitaba  || kitaba || knjizi
 
|-
|-
| sana || "sana" || tebi
 
| masaya  || masaya || stolu
 
|-
|-
| bize || "bize" || nama
 
| eve  || eve || kući
 
|-
|-
| kapıya || "kapıya" || vratima
 
| çocuğa  || čodžuga || djetetu
 
|}
|}


=== Akuzativ ===
=== Akuzativ ===


Akuzativ se koristi da označi direktni objekt u rečenici, t.j. onaj kojeg glagol djeluje na njega.
Akuzativ se koristi za označavanje objekta radnje. Kada želimo reći „što” ili „koga”, koristimo akuzativ.
 
{| class="wikitable"
 
! Turski !! Izgovor !! Hrvatski
 
|-
 
| kitabı  || kitabı || knjigu
 
|-


Primjeri:
| masayı  || masayı || stol
 
|-
 
| evi  || evi || kuću
 
|-
 
| çocuğu  || čodžuga || dijete
 
|}
 
=== Ablativ ===
 
Ablativ označava izvor ili mjesto odakle nešto dolazi. Kada želimo reći „od koga” ili „odakle”, koristimo ablativ.


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Turski !! Izgovor !! Hrvatski
! Turski !! Izgovor !! Hrvatski
|-
|-
| kediyi || "kediyi" || mačku
 
| kitaptan  || kitaptan || iz knjige
 
|-
|-
| arabaları || "arabaları" || automobile
 
| masadan  || masadan || sa stola
 
|-
|-
| öğrencileri || "öğrencileri" || studente
 
| evden  || evden || iz kuće
 
|-
|-
| kırmızı evi || "kırmızı evi" || crvenu kuću
 
| çocuktan  || čodžuktan || od djeteta
 
|}
|}


=== Lokativ ===
=== Lokativ ===


Lokativ se koristi da označi mjesto na kojem se događa radnja u rečenici.
Lokativ se koristi za označavanje mjesta gdje se nešto događa. Kada želimo reći „u” ili „na”, koristimo lokativ.
 
{| class="wikitable"
 
! Turski !! Izgovor !! Hrvatski


Primjeri:
|-
 
| kitapta  || kitapta || u knjizi
 
|-
 
| masada  || masada || na stolu
 
|-
 
| evde  || evde || u kući
 
|-
 
| çocukta  || čodžukta || kod djeteta
 
|}
 
=== Instrumental ===
 
Instrumental se koristi za označavanje sredstva ili načina na koji se nešto radi. Kada želimo reći „s” ili „uz pomoć”, koristimo instrumental.


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Turski !! Izgovor !! Hrvatski
! Turski !! Izgovor !! Hrvatski
|-
|-
| evde || "evde" || u kući
 
| kitapla  || kitapla || s knjigom
 
|-
|-
| okulda || "okulda" || u školi
 
| masayla  || masayla || s stolom
 
|-
|-
| Türkiye'de || "Türkiyede" || u Turskoj
 
| evle  || evle || s kućom
 
|-
|-
| istasyonda || "istasyonda" || na stanici
 
| çocukla  || čodžukla || s djetetom
 
|}
|}


=== Ablativ ===
=== Vocativ ===


Ablativ se koristi da označi kretanje, tj. mjesto s kojeg dolazi nešto ili kuda nešto ide.
Vocativ se koristi kada se obraćamo nekome ili nečemu. To je oblik koji koristimo kada pozivamo ili oslovljavamo.


Primjeri:
{| class="wikitable"


{| class="wikitable"
! Turski !! Izgovor !! Hrvatski
! Turski !! Izgovor !! Hrvatski
|-
|-
| çarşıdan || "çarşıdan" || iz tržnice
 
| kitap!  || kitab! || knjigo!
 
|-
|-
| evden || "evden" || od kuće
 
| masa!  || masa! || stolu!
 
|-
|-
| İstanbul'a || "Istanbul'a" || u Istanbul
 
| ev!  || ev! || kućo!
 
|-
|-
| işten || "işten" || s posla
 
| çocuk!  || čodžuk! || dijete!
 
|}
|}


== Rezime ==
=== Vježbe ===
 
Sada kada ste upoznati sa svim padežima, vrijeme je da malo vježbamo! Ovdje je nekoliko vježbi koje će vam pomoći da primijenite ono što ste naučili.
 
==== Vježba 1: Prepoznajte padeže ====
 
Odredite koji padež je korišten u sljedećim rečenicama:
 
1. Kitap masa üstünde. (____)
 
2. Çocuğun kitabı burada. (____)
 
3. Eve gidiyorum. (____)
 
4. Masayı temizle. (____)
 
''Rješenja:''
 
1. Lokativ (masa üstünde)
 
2. Genitiv (çocuğun)
 
3. Dativ (eve)
 
4. Akuzativ (masayı)
 
==== Vježba 2: Promijenite padeže ====
 
Promijenite imenice u sljedećim rečenicama u traženi padež:
 
1. Kitap (genitiv) - ______
 
2. Masa (dativ) - ______
 
3. Ev (ablativ) - ______
 
4. Çocuk (akuzativ) - ______
 
''Rješenja:''
 
1. Kitabın
 
2. Masaya
 
3. Evden
 
4. Çocuğu
 
==== Vježba 3: Prevedite rečenice ====
 
Prevedite sljedeće rečenice na turski:
 
1. Knjiga je na stolu.
 
2. Djetetova kuća je velika.
 
3. Idem u kuću.
 
4. Čistim knjigu.
 
''Rješenja:''
 
1. Kitap masa üzerinde.
 
2. Çocuğun evi büyük.
 
3. Eve gidiyorum.
 
4. Kitabı temizliyorum.
 
==== Vježba 4: Dopuni rečenice ====
 
Dopunite rečenice sa pravim padežem:
 
1. Bu masa ______ (ev) üstünde.
 
2. Çocuğun ______ (kitap) burada.
 
3. Gidiyorum ______ (park).
 
4. Masayı ______ (temizle).
 
''Rješenja:''
 
1. Bu masa evin üstünde.
 
2. Çocuğun kitabı burada.
 
3. Gidiyorum parka.
 
4. Masayı temizle.
 
==== Vježba 5: Igra uloga ====
 
Uparite se s partnerom i igrajte ulogu koristeći padeže. Jedna osoba neka bude učitelj, a druga učenik. Učitelj postavlja pitanja koristeći različite padeže, a učenik odgovara.
 
==== Vježba 6: Pronađi grešku ====
 
Nađite i ispravite greške u sljedećim rečenicama:
 
1. Kitap masa üstünde. (____)
 
2. Çocuğun evde. (____)
 
3. Masa çocukla. (____)
 
4. Gidiyorum kitabı. (____)
 
''Rješenja:''
 
1. Ispravno: Kitap masa üzerindedir.
 
2. Ispravno: Çocuk evde.
 
3. Ispravno: Masa çocukla.
 
4. Ispravno: Gidiyorum kitaba.
 
==== Vježba 7: Prevedi i objasni ====
 
Prevedite sljedeće rečenice i objasnite koji padež je korišten:
 
1. Dete je na stolu.
 
2. Knjiga pripada djetetu.
 
''Rješenja:''


U ovoj lekciji naučili ste o 6 različitih padeža u turskom jeziku i kada se koriste. Nadamo se da ste uživali u učenju novih gramatičkih struktura!
1. Çocuk masa üstünde. (lokativ)
 
2. Kitap çocuğa ait. (genitiv)
 
==== Vježba 8: Napravite rečenice ====
 
Napišite rečenice koristeći svaki padež. (npr. Nominativ: Kitap masa üstünde.)
 
''Rješenja: Primjeri rečenica.''
 
==== Vježba 9: Povezivanje padeža ====
 
Povežite imenice s pravim padežima:
 
1. Kitap (____)
 
2. Masa (____)
 
3. Ev (____)
 
4. Čocuk (____)
 
''Rješenja:''
 
1. Kitap: Nominativ
 
2. Masa: Nominativ
 
3. Ev: Nominativ
 
4. Čocuk: Nominativ
 
==== Vježba 10: Istraživanje padeža ====
 
Istražite dodatne primjere padeža u turskom jeziku i pišite o njima.
 
Na kraju ove lekcije, nadam se da ste stekli osnovno razumijevanje padeža u turskom jeziku. Ova znanja će vam pomoći u daljnjem učenju i razumijevanju jezika. U sljedećim lekcijama, nastavit ćemo istraživati kompleksniju gramatiku i svakodnevne izraze.


{{#seo:
{{#seo:
|title=Turska gramatika: Padeži
 
|keywords=turski, gramatika, padeži, turski jezik, tečaj
|title=Učenje turskog jezika: Padeži
|description=Naučite različite padeže u turskom jeziku i kada ih koristiti! U sklopu našeg turskog tečaja za početnike.
 
|keywords=padeži, turski jezik, gramatika, učenje jezika, početnici, turski padeži
 
|description=U ovoj lekciji naučit ćete o različitim padežima u turskom jeziku i kada ih koristiti. Idealno za početnike koji žele razumjeti osnovne gramatičke strukture.
 
}}
}}


{{Turkish-0-to-A1-Course-TOC-hr}}
{{Template:Turkish-0-to-A1-Course-TOC-hr}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 135: Line 421:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Turkish-0-to-A1-Course]]
[[Category:Turkish-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=1></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>





Latest revision as of 04:57, 11 August 2024


Turkish-Language-PolyglotClub-Large.png
Turski GramatikaTečaj 0 do A1Padeži

U ovom poglavlju, istražit ćemo važan aspekt turskog jezika - padeže. Razumijevanje padeža u turskom jeziku ključ je za pravilno oblikovanje rečenica i izražavanje odnosa između riječi. Turski jezik koristi padeže kako bi označio ulogu imenica u rečenici, a to može biti pomalo zbunjujuće za one koji prvi put uče jezik. U ovoj lekciji, pogledat ćemo različite padeže, njihovo značenje i upotrebu, a sve to na jednostavan i razumljiv način.

Ova lekcija je dio našeg tečaja "Kompletan tečaj turskog jezika od 0 do A1", a dizajnirana je posebno za početnike. U nastavku ćemo razložiti teme koje ćemo pokriti:

Što su padeži?[edit | edit source]

Padeži su gramatičke kategorije koje označavaju funkciju riječi u rečenici. U turskom jeziku, imamo osam osnovnih padeža, a svaki od njih ima svoju specifičnu upotrebu. Ovdje je popis padeža koje ćemo obraditi:

  • Nominativ (nominativ) – osnovni oblik imenice
  • Genitiv (genitiv) – označava pripadnost
  • Dativ (dativ) – označava pravac
  • Akuzativ (akuzativ) – označava objekt
  • Ablativ (ablativ) – označava izvor
  • Lokativ (lokativ) – označava mjesto
  • Instrumental (instrumental) – označava sredstvo
  • Vocativ (vocativ) – koristi se za obraćanje

Nominativ[edit | edit source]

Nominativ je osnovni padež koji koristimo kada govorimo o subjektu rečenice. To je oblik imenice koji se koristi bez ikakvih dodataka.

Turski Izgovor Hrvatski
kitap kitab knjiga
masa masa stol
ev ev kuća
çocuk čodžuk dijete

Genitiv[edit | edit source]

Genitiv se koristi za izražavanje pripadnosti. Kada želimo reći da nešto pripada nekome ili nečemu, koristimo ovaj padež.

Turski Izgovor Hrvatski
kitabın kitabın knjige
masanın masanın stola
evin evin kuće
çocuğun čodžukun djeteta

Dativ[edit | edit source]

Dativ označava pravac ili mjesto gdje se nešto događa. Kada želimo reći „kome” ili „gdje”, koristimo dativ.

Turski Izgovor Hrvatski
kitaba kitaba knjizi
masaya masaya stolu
eve eve kući
çocuğa čodžuga djetetu

Akuzativ[edit | edit source]

Akuzativ se koristi za označavanje objekta radnje. Kada želimo reći „što” ili „koga”, koristimo akuzativ.

Turski Izgovor Hrvatski
kitabı kitabı knjigu
masayı masayı stol
evi evi kuću
çocuğu čodžuga dijete

Ablativ[edit | edit source]

Ablativ označava izvor ili mjesto odakle nešto dolazi. Kada želimo reći „od koga” ili „odakle”, koristimo ablativ.

Turski Izgovor Hrvatski
kitaptan kitaptan iz knjige
masadan masadan sa stola
evden evden iz kuće
çocuktan čodžuktan od djeteta

Lokativ[edit | edit source]

Lokativ se koristi za označavanje mjesta gdje se nešto događa. Kada želimo reći „u” ili „na”, koristimo lokativ.

Turski Izgovor Hrvatski
kitapta kitapta u knjizi
masada masada na stolu
evde evde u kući
çocukta čodžukta kod djeteta

Instrumental[edit | edit source]

Instrumental se koristi za označavanje sredstva ili načina na koji se nešto radi. Kada želimo reći „s” ili „uz pomoć”, koristimo instrumental.

Turski Izgovor Hrvatski
kitapla kitapla s knjigom
masayla masayla s stolom
evle evle s kućom
çocukla čodžukla s djetetom

Vocativ[edit | edit source]

Vocativ se koristi kada se obraćamo nekome ili nečemu. To je oblik koji koristimo kada pozivamo ili oslovljavamo.

Turski Izgovor Hrvatski
kitap! kitab! knjigo!
masa! masa! stolu!
ev! ev! kućo!
çocuk! čodžuk! dijete!

Vježbe[edit | edit source]

Sada kada ste upoznati sa svim padežima, vrijeme je da malo vježbamo! Ovdje je nekoliko vježbi koje će vam pomoći da primijenite ono što ste naučili.

Vježba 1: Prepoznajte padeže[edit | edit source]

Odredite koji padež je korišten u sljedećim rečenicama:

1. Kitap masa üstünde. (____)

2. Çocuğun kitabı burada. (____)

3. Eve gidiyorum. (____)

4. Masayı temizle. (____)

Rješenja:

1. Lokativ (masa üstünde)

2. Genitiv (çocuğun)

3. Dativ (eve)

4. Akuzativ (masayı)

Vježba 2: Promijenite padeže[edit | edit source]

Promijenite imenice u sljedećim rečenicama u traženi padež:

1. Kitap (genitiv) - ______

2. Masa (dativ) - ______

3. Ev (ablativ) - ______

4. Çocuk (akuzativ) - ______

Rješenja:

1. Kitabın

2. Masaya

3. Evden

4. Çocuğu

Vježba 3: Prevedite rečenice[edit | edit source]

Prevedite sljedeće rečenice na turski:

1. Knjiga je na stolu.

2. Djetetova kuća je velika.

3. Idem u kuću.

4. Čistim knjigu.

Rješenja:

1. Kitap masa üzerinde.

2. Çocuğun evi büyük.

3. Eve gidiyorum.

4. Kitabı temizliyorum.

Vježba 4: Dopuni rečenice[edit | edit source]

Dopunite rečenice sa pravim padežem:

1. Bu masa ______ (ev) üstünde.

2. Çocuğun ______ (kitap) burada.

3. Gidiyorum ______ (park).

4. Masayı ______ (temizle).

Rješenja:

1. Bu masa evin üstünde.

2. Çocuğun kitabı burada.

3. Gidiyorum parka.

4. Masayı temizle.

Vježba 5: Igra uloga[edit | edit source]

Uparite se s partnerom i igrajte ulogu koristeći padeže. Jedna osoba neka bude učitelj, a druga učenik. Učitelj postavlja pitanja koristeći različite padeže, a učenik odgovara.

Vježba 6: Pronađi grešku[edit | edit source]

Nađite i ispravite greške u sljedećim rečenicama:

1. Kitap masa üstünde. (____)

2. Çocuğun evde. (____)

3. Masa çocukla. (____)

4. Gidiyorum kitabı. (____)

Rješenja:

1. Ispravno: Kitap masa üzerindedir.

2. Ispravno: Çocuk evde.

3. Ispravno: Masa çocukla.

4. Ispravno: Gidiyorum kitaba.

Vježba 7: Prevedi i objasni[edit | edit source]

Prevedite sljedeće rečenice i objasnite koji padež je korišten:

1. Dete je na stolu.

2. Knjiga pripada djetetu.

Rješenja:

1. Çocuk masa üstünde. (lokativ)

2. Kitap çocuğa ait. (genitiv)

Vježba 8: Napravite rečenice[edit | edit source]

Napišite rečenice koristeći svaki padež. (npr. Nominativ: Kitap masa üstünde.)

Rješenja: Primjeri rečenica.

Vježba 9: Povezivanje padeža[edit | edit source]

Povežite imenice s pravim padežima:

1. Kitap (____)

2. Masa (____)

3. Ev (____)

4. Čocuk (____)

Rješenja:

1. Kitap: Nominativ

2. Masa: Nominativ

3. Ev: Nominativ

4. Čocuk: Nominativ

Vježba 10: Istraživanje padeža[edit | edit source]

Istražite dodatne primjere padeža u turskom jeziku i pišite o njima.

Na kraju ove lekcije, nadam se da ste stekli osnovno razumijevanje padeža u turskom jeziku. Ova znanja će vam pomoći u daljnjem učenju i razumijevanju jezika. U sljedećim lekcijama, nastavit ćemo istraživati kompleksniju gramatiku i svakodnevne izraze.


Ostale lekcije[edit | edit source]