Difference between revisions of "Language/Mandarin-chinese/Grammar/Negation-and-Conjunctions/iw"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Mandarin-chinese-Page-Top}} | {{Mandarin-chinese-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Mandarin-chinese/iw|סינית מנדרינית]] </span> → <span cat>[[Language/Mandarin-chinese/Grammar/iw|דקדוק]]</span> → <span level>[[Language/Mandarin-chinese/Grammar/0-to-A1-Course/iw|קורס 0 עד A1]]</span> → <span title>שלילה וקישורים</span></div> | |||
== מבוא == | |||
ברוכים הבאים לשיעור נוסף בקורס שלנו בסינית מנדרינית! בשיעור הזה נעסוק בנושא חשוב מאוד: '''שלילה וקישורים'''. כאשר אנחנו לומדים שפה חדשה, היכולת לבטא שלילה ולחבר משפטים היא קריטית לתקשורת יומיומית. נדבר על איך לשלול משפטים בסינית, ונכיר את הקישורים השונים שיכולים לעזור לנו לבנות משפטים מורכבים. | |||
במהלך השיעור נשתמש בדוגמאות, נבנה טבלאות ונפתור תרגילים כדי להעמיק את ההבנה שלנו. | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== | === שלילה בסינית === | ||
==== מבוא לשלילה ==== | |||
במנדרינית, השימוש בשלילה הוא חיוני. ישנם כמה דרכים לשלול משפטים, אך הנפוצה ביותר היא באמצעות המילה '''不''' (bù). | |||
שימו לב, שהשימוש במילה הזו תלוי בהקשר ובפועל שאחריה. | |||
==== דוגמאות לשימוש ב“不” ==== | |||
נראה דוגמאות לשימוש במילה '''不''': | |||
{| class="wikitable" | |||
! סינית !! תעתיק !! עברית | |||
|- | |||
| 我不喜欢这个。 || wǒ bù xǐhuān zhège || אני לא אוהב את זה. | |||
|- | |||
| 他不工作。 || tā bù gōngzuò || הוא לא עובד. | |||
|- | |||
| 她不吃肉。 || tā bù chī ròu || היא לא אוכלת בשר. | |||
|- | |||
| 我们不去。 || wǒmen bù qù || אנחנו לא הולכים. | |||
|- | |||
| 你不懂。 || nǐ bù dǒng || אתה לא מבין. | |||
|} | |||
=== שלילה בעזרת “没有” === | |||
מילה נוספת שמשמשת לשלילה היא '''没有''' (méiyǒu), שמשמעותה "אין". | |||
שימוש במילה זו מתייחס לרוב לדברים שאין לנו או לפעולות שלא התרחשו. | |||
==== דוגמאות לשימוש ב“没有” ==== | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! סינית | |||
! סינית !! תעתיק !! עברית | |||
|- | |||
| 我没有钱。 || wǒ méiyǒu qián || אין לי כסף. | |||
|- | |||
| 她没有朋友。 || tā méiyǒu péngyǒu || אין לה חברים. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| 我们没有时间。 || wǒmen méiyǒu shíjiān || אין לנו זמן. | |||
|- | |||
| 你没有问题吗? || nǐ méiyǒu wèntí ma? || אין לך שאלות? | |||
|- | |- | ||
| | |||
| 他没有去过中国。 || tā méiyǒu qùguò Zhōngguó || הוא לא היה בסין. | |||
|} | |} | ||
== | === קישורים בסינית === | ||
לאחר שהכרנו את השיטות לשלילה, נעבור לקישורים. קישורים הם חלק חיוני בשפה, והם עוזרים לנו לחבר בין רעיונות שונים. | |||
הקישור הנפוץ ביותר הוא '''和''' (hé), שמשמעותו "וגם". | |||
==== דוגמאות לשימוש ב“和” ==== | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! סינית | |||
! סינית !! תעתיק !! עברית | |||
|- | |||
| 我喜欢茶和咖啡。 || wǒ xǐhuān chá hé kāfēi || אני אוהב תה וקפה. | |||
|- | |||
| 她会说中文和英文。 || tā huì shuō Zhōngwén hé Yīngwén || היא מדברת סינית ואנגלית. | |||
|- | |||
| 我们有苹果和香蕉。 || wǒmen yǒu píngguǒ hé xiāngjiāo || יש לנו תפוחים ובננות. | |||
|- | |||
| 他们喜欢游泳和跑步。 || tāmen xǐhuān yóuyǒng hé pǎobù || הם אוהבים לשחות ולרוץ. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| 你有兄弟和姐妹吗? || nǐ yǒu xiōngdì hé jiěmèi ma? || יש לך אחים ואחיות? | |||
|} | |} | ||
-" | === קישורים נוספים === | ||
ישנם קישורים נוספים שיכולים לשמש אותנו, כמו '''但是''' (dànshì) - "אבל", '''所以''' (suǒyǐ) - "לכן", ו'''因为''' (yīnwèi) - "בגלל ש". | |||
שימוש בקישורים הללו יכול לשדרג את יכולת התקשורת שלנו בצורה משמעותית. | |||
==== דוגמאות לשימוש בקישורים נוספים ==== | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! סינית | |||
! סינית !! תעתיק !! עברית | |||
|- | |||
| 我喜欢游泳,但是我不喜欢潜水。 || wǒ xǐhuān yóuyǒng, dànshì wǒ bù xǐhuān qiánshuǐ || אני אוהב לשחות, אבל אני לא אוהב לצלול. | |||
|- | |||
| 他很忙,所以他不能来。 || tā hěn máng, suǒyǐ tā bù néng lái || הוא מאוד עסוק, לכן הוא לא יכול לבוא. | |||
|- | |||
| 因为天气很冷,所以我们不去。 || yīnwèi tiānqì hěn lěng, suǒyǐ wǒmen bù qù || בגלל שהמזג אוויר מאוד קר, אנחנו לא הולכים. | |||
|- | |||
| 她喜欢看电影,但是她没有时间。 || tā xǐhuān kàn diànyǐng, dànshì tā méiyǒu shíjiān || היא אוהבת לראות סרטים, אבל אין לה זמן. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| 我喜欢猫,因为它们很可爱。 || wǒ xǐhuān māo, yīnwèi tāmen hěn kě'ài || אני אוהב חתולים, כי הם מאוד חמודים. | |||
|} | |} | ||
== | == תרגילים == | ||
עכשיו, כשיש לנו הבנה טובה של שלילה וקישורים, נבצע כמה תרגילים. התרגילים הללו יעזרו לכם לתרגל את מה שלמדנו. | |||
=== תרגילים לשלילה === | |||
1. תרגמו את המשפטים הבאים לסינית: | |||
* אני לא אוהב עוגות. | |||
* היא לא מדברת סינית. | |||
* אנחנו לא יכולים לבוא. | |||
2. השלימו את המשפטים עם המילה המתאימה: | |||
* 我 ___ 吃苹果。 (不/没有) | |||
* 你 ___ 问题吗? (不/没有) | |||
=== תרגילים לקישורים === | |||
3. תרגמו את המשפטים הבאים לסינית: | |||
* אני אוהב פירות וגם ירקות. | |||
* הוא עובד קשה אבל הוא לא מרוצה. | |||
* בגלל שהשמש זורחת, היום יפה. | |||
4. השלימו את המשפטים עם הקישור המתאים: | |||
* 我喜欢跑步,___ 我也喜欢游泳。 (但是/和) | |||
* 她很聪明,___ 她的成绩很好。 (所以/但是) | |||
== פתרונות לתרגילים == | |||
=== פתרונות לשלילה === | |||
1. | |||
* 我不喜欢蛋糕。 | |||
* 她不说中文。 | |||
* 我们不能来。 | |||
2. | |||
* 我不吃苹果。 | |||
* 你没有问题吗? | |||
=== פתרונות לקישורים === | |||
3. | |||
* 我喜欢水果和蔬菜。 | |||
* 他工作很努力,但是他不满意。 | |||
* 因为太阳升起,今天很美。 | |||
4. | |||
* 我喜欢跑步,但是我也喜欢游泳。 | |||
* 她很聪明,所以她的成绩很好。 | |||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|title= | |||
|keywords=סינית מנדרינית, דקדוק, שלילה, | |title=שלילה וקישורים בסינית מנדרינית | ||
|description=בשיעור זה | |||
|keywords=סינית, מנדרינית, דקדוק, שלילה, קישורים, שיעור סינית, ללמוד סינית | |||
|description=בשיעור זה תלמדו על שלילה וקישורים בסינית מנדרינית, כולל דוגמאות ותרגילים. | |||
}} | }} | ||
{{Mandarin-chinese-0-to-A1-Course-TOC-iw}} | {{Template:Mandarin-chinese-0-to-A1-Course-TOC-iw}} | ||
[[Category:Course]] | [[Category:Course]] | ||
Line 74: | Line 239: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Mandarin-chinese-0-to-A1-Course]] | [[Category:Mandarin-chinese-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt- | <span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span> | ||
Latest revision as of 21:10, 11 August 2024
מבוא[edit | edit source]
ברוכים הבאים לשיעור נוסף בקורס שלנו בסינית מנדרינית! בשיעור הזה נעסוק בנושא חשוב מאוד: שלילה וקישורים. כאשר אנחנו לומדים שפה חדשה, היכולת לבטא שלילה ולחבר משפטים היא קריטית לתקשורת יומיומית. נדבר על איך לשלול משפטים בסינית, ונכיר את הקישורים השונים שיכולים לעזור לנו לבנות משפטים מורכבים.
במהלך השיעור נשתמש בדוגמאות, נבנה טבלאות ונפתור תרגילים כדי להעמיק את ההבנה שלנו.
שלילה בסינית[edit | edit source]
מבוא לשלילה[edit | edit source]
במנדרינית, השימוש בשלילה הוא חיוני. ישנם כמה דרכים לשלול משפטים, אך הנפוצה ביותר היא באמצעות המילה 不 (bù).
שימו לב, שהשימוש במילה הזו תלוי בהקשר ובפועל שאחריה.
דוגמאות לשימוש ב“不”[edit | edit source]
נראה דוגמאות לשימוש במילה 不:
סינית | תעתיק | עברית |
---|---|---|
我不喜欢这个。 | wǒ bù xǐhuān zhège | אני לא אוהב את זה. |
他不工作。 | tā bù gōngzuò | הוא לא עובד. |
她不吃肉。 | tā bù chī ròu | היא לא אוכלת בשר. |
我们不去。 | wǒmen bù qù | אנחנו לא הולכים. |
你不懂。 | nǐ bù dǒng | אתה לא מבין. |
שלילה בעזרת “没有”[edit | edit source]
מילה נוספת שמשמשת לשלילה היא 没有 (méiyǒu), שמשמעותה "אין".
שימוש במילה זו מתייחס לרוב לדברים שאין לנו או לפעולות שלא התרחשו.
דוגמאות לשימוש ב“没有”[edit | edit source]
סינית | תעתיק | עברית |
---|---|---|
我没有钱。 | wǒ méiyǒu qián | אין לי כסף. |
她没有朋友。 | tā méiyǒu péngyǒu | אין לה חברים. |
我们没有时间。 | wǒmen méiyǒu shíjiān | אין לנו זמן. |
你没有问题吗? | nǐ méiyǒu wèntí ma? | אין לך שאלות? |
他没有去过中国。 | tā méiyǒu qùguò Zhōngguó | הוא לא היה בסין. |
קישורים בסינית[edit | edit source]
לאחר שהכרנו את השיטות לשלילה, נעבור לקישורים. קישורים הם חלק חיוני בשפה, והם עוזרים לנו לחבר בין רעיונות שונים.
הקישור הנפוץ ביותר הוא 和 (hé), שמשמעותו "וגם".
דוגמאות לשימוש ב“和”[edit | edit source]
סינית | תעתיק | עברית |
---|---|---|
我喜欢茶和咖啡。 | wǒ xǐhuān chá hé kāfēi | אני אוהב תה וקפה. |
她会说中文和英文。 | tā huì shuō Zhōngwén hé Yīngwén | היא מדברת סינית ואנגלית. |
我们有苹果和香蕉。 | wǒmen yǒu píngguǒ hé xiāngjiāo | יש לנו תפוחים ובננות. |
他们喜欢游泳和跑步。 | tāmen xǐhuān yóuyǒng hé pǎobù | הם אוהבים לשחות ולרוץ. |
你有兄弟和姐妹吗? | nǐ yǒu xiōngdì hé jiěmèi ma? | יש לך אחים ואחיות? |
קישורים נוספים[edit | edit source]
ישנם קישורים נוספים שיכולים לשמש אותנו, כמו 但是 (dànshì) - "אבל", 所以 (suǒyǐ) - "לכן", ו因为 (yīnwèi) - "בגלל ש".
שימוש בקישורים הללו יכול לשדרג את יכולת התקשורת שלנו בצורה משמעותית.
דוגמאות לשימוש בקישורים נוספים[edit | edit source]
סינית | תעתיק | עברית |
---|---|---|
我喜欢游泳,但是我不喜欢潜水。 | wǒ xǐhuān yóuyǒng, dànshì wǒ bù xǐhuān qiánshuǐ | אני אוהב לשחות, אבל אני לא אוהב לצלול. |
他很忙,所以他不能来。 | tā hěn máng, suǒyǐ tā bù néng lái | הוא מאוד עסוק, לכן הוא לא יכול לבוא. |
因为天气很冷,所以我们不去。 | yīnwèi tiānqì hěn lěng, suǒyǐ wǒmen bù qù | בגלל שהמזג אוויר מאוד קר, אנחנו לא הולכים. |
她喜欢看电影,但是她没有时间。 | tā xǐhuān kàn diànyǐng, dànshì tā méiyǒu shíjiān | היא אוהבת לראות סרטים, אבל אין לה זמן. |
我喜欢猫,因为它们很可爱。 | wǒ xǐhuān māo, yīnwèi tāmen hěn kě'ài | אני אוהב חתולים, כי הם מאוד חמודים. |
תרגילים[edit | edit source]
עכשיו, כשיש לנו הבנה טובה של שלילה וקישורים, נבצע כמה תרגילים. התרגילים הללו יעזרו לכם לתרגל את מה שלמדנו.
תרגילים לשלילה[edit | edit source]
1. תרגמו את המשפטים הבאים לסינית:
- אני לא אוהב עוגות.
- היא לא מדברת סינית.
- אנחנו לא יכולים לבוא.
2. השלימו את המשפטים עם המילה המתאימה:
- 我 ___ 吃苹果。 (不/没有)
- 你 ___ 问题吗? (不/没有)
תרגילים לקישורים[edit | edit source]
3. תרגמו את המשפטים הבאים לסינית:
- אני אוהב פירות וגם ירקות.
- הוא עובד קשה אבל הוא לא מרוצה.
- בגלל שהשמש זורחת, היום יפה.
4. השלימו את המשפטים עם הקישור המתאים:
- 我喜欢跑步,___ 我也喜欢游泳。 (但是/和)
- 她很聪明,___ 她的成绩很好。 (所以/但是)
פתרונות לתרגילים[edit | edit source]
פתרונות לשלילה[edit | edit source]
1.
- 我不喜欢蛋糕。
- 她不说中文。
- 我们不能来。
2.
- 我不吃苹果。
- 你没有问题吗?
פתרונות לקישורים[edit | edit source]
3.
- 我喜欢水果和蔬菜。
- 他工作很努力,但是他不满意。
- 因为太阳升起,今天很美。
4.
- 我喜欢跑步,但是我也喜欢游泳。
- 她很聪明,所以她的成绩很好。