Difference between revisions of "Language/Standard-arabic/Grammar/Formation-and-placement/th"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
Line 102: | Line 102: | ||
<span openai_trad_correc_php></span> <span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span> | <span openai_trad_correc_php></span> <span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span> | ||
==บทเรียนอื่น ๆ== | |||
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Arabic-vowels/th|คอร์ส 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → เสียงสระในภาษาอาหรับ]] | |||
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Masculine-and-feminine-nouns/th|ระดับศูนย์ถึง A1 → ไวยากรณ์ → นามผู้ชายและนามผู้หญิง]] | |||
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Question-words/th|คอร์ส 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → คำถาม]] | |||
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Present-tense-conjugation/th|คอร์ส 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → การผันคำกริยาปัจจุบัน]] | |||
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Possessive-pronouns/th|คอร์สระดับ 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → สรรพนามกรรมสิทธิ์]] | |||
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Definite-and-indefinite-articles/th|0 to A1 Course → Grammar → Definite and indefinite articles]] | |||
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Basic-Arabic-phrases/th|คอร์สระดับ 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → วลีพื้นฐานภาษาอาหรับ]] | |||
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Formation-and-usage/th|คอร์ส 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → การสร้างและการใช้]] | |||
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Prepositions-of-time-and-place/th|0 to A1 Course → Grammar → Prepositions of time and place]] | |||
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Third-conditional-and-mixed-conditionals/th|คอร์สระดับ 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → เงื่อนไขประการที่ 3 และเงื่อนไขผสม]] | |||
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Basic-prepositions/th|0 to A1 Course → Grammar → Basic prepositions]] | |||
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Personal-pronouns/th|คอร์สภาษาอาหรับมาตรฐานระดับ 0- A1 → ไวยากรณ์ → อุทานบุรุษ]] | |||
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Comparative-and-superlative/th|คอร์ส 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → ขู comparative และ superlative]] | |||
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Question-formation/th|คอร์ส 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → การสร้างคำถาม]] | |||
{{Standard-arabic-Page-Bottom}} | {{Standard-arabic-Page-Bottom}} |
Latest revision as of 16:16, 13 May 2023
การสร้างและวางตำแหน่งคำกริยา[edit | edit source]
ในการเรียนรู้ภาษาอาหรับมาตรฐาน การเรียนรู้การวางตำแหน่งคำกริยาจะช่วยให้คุณเข้าใจไวยากรณ์อย่างมีประสิทธิภาพ ในบทเรียนนี้ เราจะศึกษาวิธีการสร้างและวางตำแหน่งคำกริยาในภาษาอาหรับมาตรฐาน
คำกริยา[edit | edit source]
คำกริยาในภาษาอาหรับมาตรฐานสามารถแบ่งออกเป็น 3 กลุ่ม ได้แก่
- الْفِعْلُ المَاضِي al-fiʿlu l-māḍi - คำกริยาอดีต
- الْفِعْلُ الْمُضَارِعُ al-fiʿlu l-muḍāriʿu - คำกริยาปัจจุบัน
- الْفِعْلُ الْأَمْرُ al-fiʿlu l-ʾamru - คำกริยาช่วยแสดงการสั่งสอน
ในบทเรียนนี้ เราจะศึกษาการสร้างและวางตำแหน่งคำกริยาปัจจุบันและคำกริยาอดีต
= การสร้างและวางตำแหน่งคำกริยาปัจจุบัน[edit | edit source]
คำกริยาปัจจุบันในภาษาอาหรับมาตรฐานจะมีรูปแบบดังนี้
الْفِعْلُ + الْفَاعِلُ + الْمَفْعُولُ
โดยทั่วไปแล้ว คำกริยาจะมีรูปแบบตายตัว แต่หากคำกริยาเป็นคำกริยาที่เปลี่ยนรูป เช่น คำกริยาที่มีอักษรหลังสุดเป็น حرف واو จะมีการเปลี่ยนรูปตามหลักการไวยากรณ์
ตารางต่อไปนี้แสดงตัวอย่างของคำกริยาปัจจุบันในภาษาอาหรับมาตรฐาน
ภาษาอาหรับมาตรฐาน | การออกเสียง | คำแปลในภาษาไทย |
---|---|---|
يَكْتُبُ | yaktubu | เขาเขียน |
يَقْرَأُ | yaqra'u | เขาอ่าน |
يَأْكُلُ | ya'kulu | เขากิน |
يَشْرَبُ | yashrabu | เขาดื่ม |
= การสร้างและวางตำแหน่งคำกริยาอดีต[edit | edit source]
คำกริยาอดีตในภาษาอาหรับมาตรฐานจะมีรูปแบบดังนี้
الْفِعْلُ + الْفَاعِلُ + الْمَفْعُولُ
ตารางต่อไปนี้แสดงตัวอย่างของคำกริยาอดีตในภาษาอาหรับมาตรฐาน
ภาษาอาหรับมาตรฐาน | การออกเสียง | คำแปลในภาษาไทย |
---|---|---|
كَتَبَ | kataba | เขาเขียน (เมื่อวาน) |
قَرَأَ | qara'a | เขาอ่าน (เมื่อวาน) |
أَكَلَ | akala | เขากิน (เมื่อวาน) |
شَرِبَ | shariba | เขาดื่ม (เมื่อวาน) |
การวางตำแหน่งคำกริยา[edit | edit source]
เมื่อเราสร้างคำกริยาเรียบร้อยแล้ว เราจะต้องนำคำกริยามาวางตำแหน่งให้ถูกต้องตามไวยากรณ์
ในภาษาอาหรับมาตรฐาน คำกริยาจะต้องวางตำแหน่งในประโยคตามลำดับดังนี้
- الْفِعْلُ
- الْفَاعِلُ
- الْمَفْعُولُ
ตัวอย่างการวางตำแหน่งคำกริยาในภาษาอาหรับมาตรฐาน
ภาษาอาหรับมาตรฐาน | การออกเสียง | คำแปลในภาษาไทย |
---|---|---|
يَكْتُبُ الطَّالِبُ الْمَقَالَةَ | yaktubu aṭ-ṭālibu l-maqālah | นักเรียนเขียนบทความ |
يَقْرَأُ الأَسَاتِذَةُ الْكِتَابَ | yaqra'u l-'asātiẖatu l-kitāba | ครูอ่านหนังสือ |
يَأْكُلُ الْأَبُ الطَّعَامَ | ya'kulu l-'abu aṭ-ṭa'ām | พ่อกินอาหาร |
يَشْرَبُ الطِّفْلُ الحَلِيبَ | yashrabu ṭ-ṭiflu l-ḥalība | เด็กดื่มนม |
เมื่อเราได้เรียนรู้วิธีการสร้างและวางตำแหน่งคำกริยาในภาษาอาหรับมาตรฐานแล้ว เราก็จะสามารถใช้ไวยากรณ์นี้ในการสื่อสารด้วยภาษาอาหรับมาตรฐานได้อย่างมีประสิทธิภาพ