Difference between revisions of "Language/French/Grammar/Negation/cs"

From Polyglot Club WIKI
< Language‎ | French‎ | Grammar‎ | Negation
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
m (Quick edit)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:


{{French-Page-Top}}
{{French-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/French/cs|Francouzský]] </span> → <span cat>[[Language/French/Grammar/cs|Gramatika]]</span> → <span level>[[Language/French/Grammar/0-to-A1-Course/cs|0 do A1 Kurzu]]</span> → <span title>Záporné věty</span></div>
Vítejte na další lekci našeho kurzu „Francouzština od nuly do A1“. Dnes se společně podíváme na velmi důležitý aspekt francouzské gramatiky, a to na záporné věty. Negace je klíčovým prvkem v každém jazyce a francouzština není výjimkou. Záporné věty nám umožňují vyjadřovat, co není pravda, co se neděje, nebo co někdo nemá. Schopnost tvořit záporné věty je tedy základem pro každodenní komunikaci a porozumění francouzskému jazyku.


<div class="pg_page_title"><span lang>Francouzština</span> → <span cat>Gramatika</span> → <span level>[[Language/French/Grammar/0-to-A1-Course/cs|Kurz 0 až A1]]</span> → <span title>Popření</span></div>
V této lekci se naučíte, jak tvořit záporné věty v různých situacích, a to krok za krokem. Probereme si také příklady, které vám pomohou lépe pochopit, jak negace funguje v praxi. Na konci lekce budete mít možnost si vyzkoušet, co jste se naučili, prostřednictvím různých cvičení.


__TOC__
__TOC__


== Úvod ==  
=== Co je negace? ===
 
Negace je způsob, jakým vyjadřujeme opak nebo negaci určitého výroku. Ve francouzštině se negace většinou tvoří pomocí dvou částí: „ne“ a druhé části, která závisí na slovesu. Například pokud chceme říct „Já nejsem učitel“, řekneme „Je ne suis pas professeur“.


V této lekci se naučíte, jak tvořit popřené věty a výrazy ve francouzštině. Popření je důležitou součástí každého jazyka a francouzština není výjimkou. Tato lekce je součástí našeho kompletního kurzu francouzštiny pro začátečníky od úrovně 0 až po A1.
==== Základní struktura záporné věty ====


== Popření sloves ==
Základní struktura záporné věty ve francouzštině vypadá takto:


Když chceme popřít sloveso ve francouzštině, použijeme záporné sloveso "ne" následované infinitivem slovesa, které chceme popřít. Například:
* '''Subjekt + ne + sloveso + (další část)'''
 
Pojďme se podívat na několik příkladů:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Francouzština !! Výslovnost !! Čeština
 
! Francouzsky !! Výslovnost !! Česky
 
|-
 
| Je ne suis pas professeur. || žə nə sɥi pa pʁɔfɛsœʁ || Já nejsem učitel.
 
|-
|-
| Je ne parle pas. || ʒə nə paʁl pa || Nemluvím.
 
| Tu n'as pas de livre. || ty nɑ pa də livʁ || Ty nemáš knihu.
 
|-
|-
| Elle ne danse pas. || ɛl dɑ̃s pa || Nedává tanci.
 
| Il ne mange pas. || il mɑ̃ʒ pa || On nejí.
 
|-
|-
| Nous ne mangeons pas de viande. || nu nə mɑ̃ʒɔ̃ pa də vjɑ̃d || Nekonzumujeme maso.
 
| Nous ne sommes pas à la maison. || nu nə sɔm pa a la mezɔ̃ || Není jsme doma.
 
|-
|-
| Tu ne bois pas de café. || ty nə bwa pa də kafe || Nepiješ kávu.
 
| Vous n'aimez pas le chocolat. || vu nɛmɛ pa lə ʃɔkɔla || Vy nemáte rádi čokoládu.
 
|}
|}


Observe, jak se používají spojky "ne" a "pas" k vytvoření popření věty.
=== Použití „ne“ a „pas“ ===
 
Když tvoříte záporné věty, používáte „ne“ a „pas“, ale můžete také použít jiné výrazy pro negaci, zejména v hovorové francouzštině. Například:


== Popření zájmen a přídavných jmen ==
* „ne“ + „jamais“ (nikdy)


Podobně jako u sloves se v francouzštině používají slova "ne" a "pas" k vyjádření popření u zájmen a přídavných jmen. Například:
* „ne“ + „rien“ (nic)


* Ne... personne - nikdo
* „ne“ + „personne“ (nikdo)
* Ne... rien - nic
* Ne... jamais - nikdy
* Ne... plus - již ne
* Ne... que - pouze


Například:
Podívejme se na příklady těchto negací:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Francouzština !! Výslovnost !! Čeština
 
! Francouzsky !! Výslovnost !! Česky
 
|-
|-
| Je ne vois personne. || ʒə nə vwa pɛʁsɔn || Nevidím nikoho.
 
| Je ne mange jamais de gâteau. || ʒə nə mɑ̃ʒ ʒamɛ de ɡato || Já nikdy nejím dort.
 
|-
|-
| Nous n'avons rien à manger. || nu navɔ̃ ʁjɛ̃ a mɑ̃ʒe || Nemáme co jíst.
 
| Il ne voit rien. || il nə vwa ʁjɛ̃ || On nevidí nic.
 
|-
|-
| Il ne travaille jamais le weekend. || il tʁavaj jamɛ lə wikɛnd || Nikdy nepracuje o víkendu.
 
| Nous ne savons personne. || nu savɔ̃ pɛʁsɔn || Neznáme nikoho.
 
|-
|-
| Elle ne veut plus de gâteau. || ɛl nə vø ply də ɡato || Už nechce dort.
 
| Vous n'avez jamais visité Paris. || vu nɑ ve ʒamɛ vizite paʁi || Nikdy jste nenavštívili Paříž.
 
|-
|-
| Je ne mange que des légumes. || ʒə mɑ̃ʒ kə dɛ leɡym || Jím pouze zeleninu.
 
| Elles ne sont pas là. || ɛl sɔ̃ pa la || Ony tu nejsou.
 
|}
|}


== Výjimky ==
=== Tvoření záporných otázek ===


Existují některé výjimky, kdy se používají jiná slova k vyjádření popření. Například:
Když se ptáme na něco záporného, struktura se mírně mění. Přidáváme „ne“ a pak klademe otázku. Například:


* ne... jamais - nikdy
* „Není to pravda?“ se překládá jako „Ce n'est pas vrai ?“
* ne... personne - nikdo


Například:
Podívejme se na další příklady:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Francouzština !! Výslovnost !! Čeština
 
! Francouzsky !! Výslovnost !! Česky
 
|-
|-
| Il est jamais venu ici. || il ɛ ʒamɛ vy ɪsi || Nikdy sem nebyl.
 
| N'est-ce pas ? || nɛs pa || Není to tak?
 
|-
|-
| Personne ne sait la réponse. || pɛʁsɔn sɛ la ʁepɔ̃s || Nikdo nezná odpověď.
 
| Tu n'as pas fini ? || ty nɑ pa fini || Ty jsi neskončil?
 
|-
 
| Il ne vient pas ? || il nə vjɛ̃ pa || On nepřijde?
 
|-
 
| Vous n'aimez pas le thé ? || vu nɛmɛ pa le te || Vy nemáte rádi čaj?
 
|-
 
| Ils ne parlent pas anglais ? || il paʁl pa ɑ̃ɡlɛ || Oni nemluví anglicky?
 
|}
|}


== Závěr ==
=== Cvičení a praktická cvičení ===
 
Nyní, když máte základní znalosti o záporných větách, pojďme se podívat na několik cvičení, která vám pomohou upevnit to, co jste se naučili.
 
==== Cvičení 1: Převod vět na záporné ====
 
Převeďte následující věty na záporné.
 
1. Je un étudiant. (On je student.)
 
2. Nous avons un chat. (Máme kočku.)
 
3. Tu es content. (Ty jsi spokojený.)
 
4. Il aime le cinéma. (On má rád kino.)
 
5. Vous êtes ici. (Jste tady.)
 
''Řešení:''
 
1. Je ne suis pas étudiant.
 
2. Nous n'avons pas de chat.
 
3. Tu n'es pas content.
 
4. Il n'aime pas le cinéma.
 
5. Vous n'êtes pas ici.
 
==== Cvičení 2: Doplňte slova ====
 
Doplňte slova „ne“, „pas“, „jamais“ nebo „rien“ do následujících vět.
 
1. Je ___ mange de viande.
 
2. Tu ___ es ici.
 
3. Ils ___ aiment le sport.
 
4. Elle ___ va au cinéma.
 
5. Nous ___ savons ce qui se passe.
 
''Řešení:''
 
1. Je ne mange jamais de viande.


V této lekci jste se naučili, jak tvořit popřené věty a výrazy ve francouzštině. Důležité je si zapamatovat, jak používat slova "ne" a "pas", když vyjadřujeme popření. Díky této lekci budete moci mluvit s francouzskými rodilými mluvčími a lépe porozumět francouzskému jazyku.
2. Tu n'es pas ici.
 
3. Ils n'aiment pas le sport.
 
4. Elle ne va pas au cinéma.
 
5. Nous ne savons rien ce qui se passe.
 
==== Cvičení 3: Odpovědi na záporné otázky ====
 
Odpovězte na následující záporné otázky.
 
1. N'est-ce pas ?
 
2. Tu n'as pas compris ?
 
3. Il ne veut pas venir ?
 
4. Vous n'êtes pas fatigués ?
 
5. Ils ne jouent pas au football ?
 
''Řešení:''
 
1. Si, c'est vrai. (Ano, je to pravda.)
 
2. Non, je n'ai pas compris. (Ne, nepochopil jsem.)
 
3. Oui, il ne veut pas venir. (Ano, on nechce přijít.)
 
4. Non, nous ne sommes pas fatigués. (Ne, nejsme unavení.)
 
5. Oui, ils ne jouent pas au football. (Ano, oni nehraji fotbal.)
 
=== Závěr ===
 
Dnešní lekce o záporných větách ve francouzštině je velmi důležitým krokem k tomu, abyste se stali schopnými komunikovat v tomto krásném jazyce. I když se může zdát, že negace je komplikovaná, s praxí se stane přirozenou součástí vašeho vyjadřování. Nezapomeňte, že klíčem k úspěchu je cvičit a používat to, co se naučíte v každodenním životě.
 
Nyní se můžete těšit na další lekce, které na vaše znalosti navážou a pomohou vám dále rozvíjet vaše dovednosti v francouzštině. A pamatujte si, že učení je cesta, nikoli cíl. Těším se na vás příště!


{{#seo:
{{#seo:
|title=Francouzština - Gramatika - Kurz 0 až A1 - Popření
 
|keywords=francouzština, gramatika, kurz 0 až A1, popření
|title=Záporné věty ve francouzštině
|description=V této lekci se naučíte, jak tvořit popřené věty a výrazy ve francouzštině. Popření je důležitou součástí každého jazyka a francouzština není výjimkou. Tato lekce je součástí našeho kompletního kurzu francouzštiny pro začátečníky od úrovně 0 až po A1.
 
|keywords=francouzština, gramatika, záporné věty, negace, učení, jazyk, kurz
 
|description=V této lekci se naučíte, jak tvořit záporné věty ve francouzštině, a procvičíte si své dovednosti prostřednictvím cvičení.
 
}}
}}


{{French-0-to-A1-Course-TOC-cs}}
{{Template:French-0-to-A1-Course-TOC-cs}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 87: Line 225:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:French-0-to-A1-Course]]
[[Category:French-0-to-A1-Course]]
<span openai_trad_correc_php></span> <span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>
 
 


==Další lekce==
* [[Language/French/Grammar/Gender-and-Number-of-Nouns/cs|Gender and Number of Nouns]]
* [[Language/French/Grammar/Passé-Composé/cs|Kurz 0 až A1 → Gramatika → Passé Composé]]
* [[Language/French/Grammar/Formation-and-Use-of-Adverbs/cs|Kurz 0 do A1 → Gramatika → Tvorbě a používání příslovcí]]
* [[Language/French/Grammar/French-Vowels-and-Consonants/cs|Kurz 0 až A1 → Gramatika → Francouzské Samohlásky a Souhlásky]]
* [[Language/French/Grammar/Futur-Proche/cs|Kurz od 0 do úrovně A1 → Gramatika → Futur Proche]]
* [[Language/French/Grammar/French-Accent-Marks/cs|Kurz 0- A1 → Gramatika → Francouzská diakritika]]
* [[Language/French/Grammar/0-to-A1-Course/cs|0 to A1 Course]]
* [[Language/French/Grammar/ensuite-VS-puis/cs|ensuite VS puis]]
* [[Language/French/Grammar/Should-I-say-"Madame-le-juge"-or-"Madame-la-juge"?/cs|Should I say "Madame le juge" or "Madame la juge"?]]
* [[Language/French/Grammar/The-French-Alphabet/cs|Kurz 0 až A1 → Gramatika → Francouzská abeceda]]
* [[Language/French/Grammar/Agreement-of-Adjectives/cs|Kurz 0 až A1 → Gramatika → Kongruence přídavných jmen]]
* [[Language/French/Grammar/Partitive-Articles/cs|Kurz 0 až A1 → Gramatika → Partitivní členy]]
* [[Language/French/Grammar/Comparative-and-Superlative-Adjectives/cs|Kurz 0 až A1 → Gramatika → Srovnávací a přechodové přídavná jména]]
* [[Language/French/Grammar/Present-Tense-of-Regular-Verbs/cs|Present Tense of Regular Verbs]]
* [[Language/French/Grammar/Introductions-and-Greetings/cs|Kurz 0 do A1 → Gramatika → Představení a pozdravy]]


{{French-Page-Bottom}}
{{French-Page-Bottom}}

Latest revision as of 15:43, 4 August 2024


French-Language-PolyglotClub.png
Francouzský Gramatika0 do A1 KurzuZáporné věty

Vítejte na další lekci našeho kurzu „Francouzština od nuly do A1“. Dnes se společně podíváme na velmi důležitý aspekt francouzské gramatiky, a to na záporné věty. Negace je klíčovým prvkem v každém jazyce a francouzština není výjimkou. Záporné věty nám umožňují vyjadřovat, co není pravda, co se neděje, nebo co někdo nemá. Schopnost tvořit záporné věty je tedy základem pro každodenní komunikaci a porozumění francouzskému jazyku.

V této lekci se naučíte, jak tvořit záporné věty v různých situacích, a to krok za krokem. Probereme si také příklady, které vám pomohou lépe pochopit, jak negace funguje v praxi. Na konci lekce budete mít možnost si vyzkoušet, co jste se naučili, prostřednictvím různých cvičení.

Co je negace?[edit | edit source]

Negace je způsob, jakým vyjadřujeme opak nebo negaci určitého výroku. Ve francouzštině se negace většinou tvoří pomocí dvou částí: „ne“ a druhé části, která závisí na slovesu. Například pokud chceme říct „Já nejsem učitel“, řekneme „Je ne suis pas professeur“.

Základní struktura záporné věty[edit | edit source]

Základní struktura záporné věty ve francouzštině vypadá takto:

  • Subjekt + ne + sloveso + (další část)

Pojďme se podívat na několik příkladů:

Francouzsky Výslovnost Česky
Je ne suis pas professeur. žə nə sɥi pa pʁɔfɛsœʁ Já nejsem učitel.
Tu n'as pas de livre. ty nɑ pa də livʁ Ty nemáš knihu.
Il ne mange pas. il nə mɑ̃ʒ pa On nejí.
Nous ne sommes pas à la maison. nu nə sɔm pa a la mezɔ̃ Není jsme doma.
Vous n'aimez pas le chocolat. vu nɛmɛ pa lə ʃɔkɔla Vy nemáte rádi čokoládu.

Použití „ne“ a „pas“[edit | edit source]

Když tvoříte záporné věty, používáte „ne“ a „pas“, ale můžete také použít jiné výrazy pro negaci, zejména v hovorové francouzštině. Například:

  • „ne“ + „jamais“ (nikdy)
  • „ne“ + „rien“ (nic)
  • „ne“ + „personne“ (nikdo)

Podívejme se na příklady těchto negací:

Francouzsky Výslovnost Česky
Je ne mange jamais de gâteau. ʒə nə mɑ̃ʒ ʒamɛ de ɡato Já nikdy nejím dort.
Il ne voit rien. il nə vwa ʁjɛ̃ On nevidí nic.
Nous ne savons personne. nu nə savɔ̃ pɛʁsɔn Neznáme nikoho.
Vous n'avez jamais visité Paris. vu nɑ ve ʒamɛ vizite paʁi Nikdy jste nenavštívili Paříž.
Elles ne sont pas là. ɛl nə sɔ̃ pa la Ony tu nejsou.

Tvoření záporných otázek[edit | edit source]

Když se ptáme na něco záporného, struktura se mírně mění. Přidáváme „ne“ a pak klademe otázku. Například:

  • „Není to pravda?“ se překládá jako „Ce n'est pas vrai ?“

Podívejme se na další příklady:

Francouzsky Výslovnost Česky
N'est-ce pas ? nɛs pa Není to tak?
Tu n'as pas fini ? ty nɑ pa fini Ty jsi neskončil?
Il ne vient pas ? il nə vjɛ̃ pa On nepřijde?
Vous n'aimez pas le thé ? vu nɛmɛ pa le te Vy nemáte rádi čaj?
Ils ne parlent pas anglais ? il nə paʁl pa ɑ̃ɡlɛ Oni nemluví anglicky?

Cvičení a praktická cvičení[edit | edit source]

Nyní, když máte základní znalosti o záporných větách, pojďme se podívat na několik cvičení, která vám pomohou upevnit to, co jste se naučili.

Cvičení 1: Převod vět na záporné[edit | edit source]

Převeďte následující věty na záporné.

1. Je un étudiant. (On je student.)

2. Nous avons un chat. (Máme kočku.)

3. Tu es content. (Ty jsi spokojený.)

4. Il aime le cinéma. (On má rád kino.)

5. Vous êtes ici. (Jste tady.)

Řešení:

1. Je ne suis pas étudiant.

2. Nous n'avons pas de chat.

3. Tu n'es pas content.

4. Il n'aime pas le cinéma.

5. Vous n'êtes pas ici.

Cvičení 2: Doplňte slova[edit | edit source]

Doplňte slova „ne“, „pas“, „jamais“ nebo „rien“ do následujících vět.

1. Je ___ mange de viande.

2. Tu ___ es ici.

3. Ils ___ aiment le sport.

4. Elle ___ va au cinéma.

5. Nous ___ savons ce qui se passe.

Řešení:

1. Je ne mange jamais de viande.

2. Tu n'es pas ici.

3. Ils n'aiment pas le sport.

4. Elle ne va pas au cinéma.

5. Nous ne savons rien ce qui se passe.

Cvičení 3: Odpovědi na záporné otázky[edit | edit source]

Odpovězte na následující záporné otázky.

1. N'est-ce pas ?

2. Tu n'as pas compris ?

3. Il ne veut pas venir ?

4. Vous n'êtes pas fatigués ?

5. Ils ne jouent pas au football ?

Řešení:

1. Si, c'est vrai. (Ano, je to pravda.)

2. Non, je n'ai pas compris. (Ne, nepochopil jsem.)

3. Oui, il ne veut pas venir. (Ano, on nechce přijít.)

4. Non, nous ne sommes pas fatigués. (Ne, nejsme unavení.)

5. Oui, ils ne jouent pas au football. (Ano, oni nehraji fotbal.)

Závěr[edit | edit source]

Dnešní lekce o záporných větách ve francouzštině je velmi důležitým krokem k tomu, abyste se stali schopnými komunikovat v tomto krásném jazyce. I když se může zdát, že negace je komplikovaná, s praxí se stane přirozenou součástí vašeho vyjadřování. Nezapomeňte, že klíčem k úspěchu je cvičit a používat to, co se naučíte v každodenním životě.

Nyní se můžete těšit na další lekce, které na vaše znalosti navážou a pomohou vám dále rozvíjet vaše dovednosti v francouzštině. A pamatujte si, že učení je cesta, nikoli cíl. Těším se na vás příště!


Další lekce[edit | edit source]