Difference between revisions of "Language/Spanish/Vocabulary/Asking-for-Directions/tl"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:


{{Spanish-Page-Top}}
{{Spanish-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Spanish/tl|Espanyol]] </span> → <span cat>[[Language/Spanish/Vocabulary/tl|Vokabulari]]</span> → <span level>[[Language/Spanish/Grammar/0-to-A1-Course/tl|0 hanggang A1 Kurso]]</span> → <span title>Pagtatanong ng Direksyon</span></div>
== Pagtatanghal ==
Ang pag-aaral ng mga direksyon ay napakahalaga sa paglalakbay at pakikipag-ugnayan sa mga tao sa mga bansang nagsasalita ng Espanyol. Sa araling ito, matututunan mo ang mga pangunahing salita at parirala na kinakailangan upang magtanong at makakuha ng mga direksyon sa Espanyol. Mahalaga ito hindi lamang para sa mga turista kundi pati na rin para sa sinumang nagnanais na makipag-ugnayan sa mga lokal.
Sa lesson na ito, tutuklasin natin ang mga sumusunod na paksa:
* Pangunahing mga tanong sa pagtatanong ng direksyon
* Ang mga pangunahing salita na ginagamit sa pagtukoy ng mga lokasyon
* Paano maunawaan at sumagot sa mga ibinigay na direksyon


<div class="pg_page_title"><span lang>Panandahin sa Kalsada</span> → <span cat>Bokabularyo</span> → <span level>[[Language/Spanish/Grammar/0-to-A1-Course/tl|Kurso 0 hanggang A1]]</span> → <span title>Pagtatanong ng Direksyon</span></div>
* Mga praktikal na sitwasyon at pagsasanay para sa iyong pag-unawa at aplikasyon


__TOC__
__TOC__


== Mga Salita at Parirala sa Kalsada ==
=== Mga Pangunahing Tanong sa Pagtatanong ng Direksyon ===


Sa panahon ngayon, marahil ay hindi ka na magtataka kapag nakarinig ka ng mga salita mula sa wikang Espanyol kabilang na ang pakikipag-ugnayan sa mga dayuhan. Narito ang mga pangunahing salita at parirala ng wikang Espanyol na madalas magamit sa usapang pangkalsada.
Ang mga tanong na ito ay makakatulong sa iyo upang makakuha ng impormasyon tungkol sa mga direksyon. Narito ang ilang halimbawa:


=== Nagsisimula sa A ===
{| class="wikitable"


==== A la derecha/derecho ====
! Espanyol !! Pagbigkas !! Tagalog


{| class="wikitable"
! Espanyol !! Pagbigkas !! Ingles
|-
|-
| a la derecha || ah lah deh-reh-cha || sa kanan
|}


* A la derecha/derecho ang bahay ko. (Sa kanan/kaliwa ang bahay ko.)
| ¿Dónde está...? || [ˈdonde esˈta] || Saan ang...?
 
|-


==== A la izquierda/izquierdo ====
| ¿Cómo llego a...? || [ˈkomo ˈxeɣo a] || Paano ako makararating sa...?


{| class="wikitable"
! Espanyol !! Pagbigkas !! Ingles
|-
|-
| a la izquierda || ah lah eez-kee-ehr-dah || sa kaliwa
|}


* A la izquierda/ izquierdo ang sinehan. (Sa kaliwa kanina ang sinehan.)
| ¿Está lejos...? || [esˈta ˈlexos] || Malayo ba ang...?
 
|-


==== ¿Adónde? ====
| ¿A qué distancia está...? || [a ke disˈtansja esˈta] || Anong distansya ang layo ng...?


{| class="wikitable"
! Espanyol !! Pagbigkas !! Ingles
|-
|-
| ¿Adónde? || ah-DOHN-deh || Saan?
 
| ¿Hay un... cerca de aquí? || [ai un ˈserka ðe aˈki] || May... ba na malapit dito?
 
|}
|}


* ¿Adónde ka pupunta? (Saan ka pupunta?)
=== Mga Pangunahing Salita para sa mga Lokasyon ===


==== Al frente ====
Narito ang ilang mga salita na makakatulong sa iyo na maunawaan ang mga direksyon:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Espanyol !! Pagbigkas !! Ingles
 
! Espanyol !! Pagbigkas !! Tagalog
 
|-
|-
| al frente || ahl FREHN-teh || nasa harap
|}


* Al frente ng kalsada. (Nasa harap ng kalsada.)
| izquierda || [izˈkjerda] || kaliwa
 
|-


===== Al lado de =====
| derecha || [deˈreʧa] || kanan


{| class="wikitable"
! Espanyol !! Pagbigkas !! Ingles
|-
|-
| al lado de || ahl LAH-doh deh || malapit sa
|}


* Al lado de tindahan. (Malapit sa tindahan.)
| recto || [ˈrekto] || diretso
 
|-


==== Allí ====
| cerca || [ˈserka] || malapit


{| class="wikitable"
! Espanyol !! Pagbigkas !! Ingles
|-
|-
| allí || ah-YEE || doon
 
| lejos || [ˈlexos] || malayo
 
|}
|}


* Allí ang kainan. (Doon ang kainan.)
=== Paano Maunawaan ang mga Ibinigay na Direksyon ===


==== Aquí ====
Minsan, makakatanggap ka ng mga direksyon na maaaring maging mahirap unawain. Narito ang ilang mga parirala na madalas na maririnig:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Espanyol !! Pagbigkas !! Ingles
 
! Espanyol !! Pagbigkas !! Tagalog
 
|-
|-
| aquí || ah-KEE || dito
|}


* Aquí ang simbahan. (Dito ang simbahan.)
| Sigue todo recto. || [ˈsiɣe ˈtoðo ˈrekto] || Magpatuloy ka ng diretso.


=== Nagsisimula sa B ===
|-


==== Bajar ====
| Dobla a la izquierda. || [ˈdoβla a la izˈkjerda] || Lumiko ka sa kaliwa.


{| class="wikitable"
! Espanyol !! Pagbigkas !! Ingles
|-
|-
| bajar || bah-HAR || pababa
|}


* Bajar dito. (Pababa dito.)
| Cruza la calle. || [ˈkɾusa la ˈkaʎe] || Tumawid ka sa kalsada.
 
|-


==== Buscar ====
| Está a la derecha. || [esˈta a la deˈreʧa] || Nasa kanan ito.


{| class="wikitable"
! Espanyol !! Pagbigkas !! Ingles
|-
|-
| buscar || BOOS-kahr || maghanap
 
| Es un edificio grande. || [es un eðifiˈθjo ˈɡɾande] || Ito ay isang malaking gusali.
 
|}
|}


* Buscar ang ospital. (Maghanap ng ospital.)
=== Mga Praktikal na Sitwasyon at Pagsasanay ===
 
Ngayon na mayroon ka nang batayan ng mga salita at parirala, narito ang ilang mga sitwasyon na maaaring makatulong sa iyong pagsasanay:


=== Nagsisimula sa C ===
==== Sitwasyon 1: Pagtatanong sa Kalsada ====


==== Calle ====
* Magtanong sa isang tao kung paano makarating sa pinakamalapit na restawran.


{| class="wikitable"
* Sabihin: "¿Dónde está el restaurante más cercano?" (Saan ang pinakamalapit na restawran?)
! Espanyol !! Pagbigkas !! Ingles
 
|-
==== Sitwasyon 2: Pagtatanong ng Distansya ====
| calle || KAHL-ye || kalsada
 
|}
* Magtanong kung gaano kalayo ang pinakamalapit na istasyon ng tren.
 
* Sabihin: "¿Está lejos la estación de tren?" (Malayo ba ang istasyon ng tren?)
 
==== Sitwasyon 3: Pag-unawa sa mga Direksyon ====
 
* Makinig sa isang tao na nagbibigay ng direksyon at subukang ulitin ito sa iyong sariling salita.
 
* Halimbawa: Kung sinabi nila, "Sigue todo recto y luego gira a la derecha," subukan mong sagutin, "Magpatuloy ng diretso at pagkatapos ay lumiko sa kanan."
 
=== Mga Ehersisyo ===
 
Narito ang 10 mga ehersisyo na makakatulong sa iyo na maipamalas ang iyong natutunan:
 
==== Ehersisyo 1: Pagsasalin ===
 
Isalin ang mga sumusunod na tanong sa Espanyol:
 
1. Saan ang simbahan?
 
2. Paano ako makararating sa pamilihan?
 
==== Ehersisyo 2: Pagbuo ng mga Tanong ===
 
Gamitin ang mga salita sa ibaba upang bumuo ng mga tanong:
 
* (dónde, está, la estación)
 
* (cómo, llego, al centro comercial)
 
==== Ehersisyo 3: Pagsasagot ===
 
Bumuo ng mga sagot para sa mga sumusunod na tanong:
 
1. ¿Está lejos el museo?
 
2. ¿Hay un banco cerca de aquí?
 
==== Ehersisyo 4: Pagsasanay sa Pagbigkas ===
 
Maghanap ng isang kaibigan at sanayin ang pagbigkas ng mga sumusunod na parirala:
 
* Sigue recto.
 
* Gira a la derecha.


* Saan ang kanto ng kalye?
==== Ehersisyo 5: Pagsasanay sa Pagsasalin ===


==== Caminar ====
Isalin ang mga sumusunod na parirala sa Tagalog:


{| class="wikitable"
1. "Cruzando la calle."
! Espanyol !! Pagbigkas !! Ingles
|-
| caminar || kah-mee-NAHR || maglakad
|}


* Puede caminar saan papuntang pier. (Pwede maglakad papuntang pier.)
2. "Está a la izquierda."


==== Cerrar ====
==== Ehersisyo 6: Pagbuo ng mga Senaryo ===


{| class="wikitable"
Bumuo ng isang maikling usapan sa pagitan ng dalawang tao na nagtatanong at nagbibigay ng direksyon.
! Espanyol !! Pagbigkas !! Ingles
|-
| cerrar || seh-RRAR || magpatigil
|}


* Cerrado ang kalsada. (Magpatigil ang mga sasakyan.)
==== Ehersisyo 7: Pagsusuri ng mga Direksyon ===


==== Cruzar ====
Makinig sa isang audio na naglalaman ng mga direksyon sa Espanyol at isulat ang mga ito sa Tagalog.


{| class="wikitable"
==== Ehersisyo 8: Pagsasanay ng mga Salita ===
! Espanyol !! Pagbigkas !! Ingles
|-
| cruzar || croo-SAHR || tawirin
|}


* Cruzar sa kabilang kalsada. (Tawirin ang kalye patungo sa kabilang kalsada.)
Gamitin ang mga salitang ito sa isang pangungusap:


=== Nagsisimula sa D ===
* (cerca, lejos, doblar)


==== Dar la vuelta ====
==== Ehersisyo 9: Role Play ===


{| class="wikitable"
Gumawa ng role play kung saan ikaw ay turistang nagtatanong ng direksyon sa isang lokal.
! Espanyol !! Pagbigkas !! Ingles
|-
| dar la vuelta || dahr lah BWEL-tah || lumiko
|}


* Dar la vuelta sa kanto. (Lumiko sa kanto.)
==== Ehersisyo 10: Pagsusulit ===


==== De frente ====
Gumawa ng isang maikling pagsusulit na may mga tanong tungkol sa mga natutunan sa araling ito.


{| class="wikitable"
=== Mga Solusyon at Paliwanag ===
! Espanyol !! Pagbigkas !! Ingles
|-
| de frente || deh FREHN-teh || harap
|}


* Dito de frente. (Harap dito.)
Narito ang mga solusyon sa mga ehersisyo na ibinigay:


==== Derecho ====
==== Solusyon sa Ehersisyo 1 ===


{| class="wikitable"
1. ¿Dónde está la iglesia?
! Espanyol !! Pagbigkas !! Ingles
|-
| derecho || deh-REH-cho || direksyon
|}


* Derecho papuntang silid-aralan. (Direksyon patungo sa silid-aralan.)
2. ¿Cómo llego al mercado?


==== Despacio ====
==== Solusyon sa Ehersisyo 2 ===


{| class="wikitable"
* (¿Dónde está la estación?)
! Espanyol !! Pagbigkas !! Ingles
|-
| despacio || deh-SPAH-see-yoh || 'hindi mabilis' o anumang ibig sabihin ng isang bagay sa isang uri ng paglihis sa "mabilis"
|}


* Dapat magpakarimarim. (Dapat magpakadespacio.)
* (¿Cómo llego al centro comercial?)


==== Doblar ====
==== Solusyon sa Ehersisyo 3 ===


{| class="wikitable"
1. "No, no está lejos. Está cerca."
! Espanyol !! Pagbigkas !! Ingles
|-
| doblar || doh-BLAR || magliko
|}


* Doblar sa ikalawang kalye. (Magliko sa ikalawang kalye.)
2. "Sí, hay un banco cerca de aquí."


==== Donde ====
==== Solusyon sa Ehersisyo 4 ===


{| class="wikitable"
Sanayin ang mga parirala kasama ang tamang pagbigkas.
! Espanyol !! Pagbigkas !! Ingles
|-
| donde || DOHN-deh || saan
|}


* Donde ka pupunta? (Saan ka pupunta?)
==== Solusyon sa Ehersisyo 5 ===


==== (Ir) Derecho ====
1. "Tumatawid ng kalsada."


{| class="wikitable"
2. "Nasa kaliwa ito."
! Espanyol !! Pagbigkas !! Ingles
|-
| (ir) derecho || (eer) deh-REH-cho || (pumunta) direkta
|}


* Pumunta direkta. (Pumunta nang deretso.)
==== Solusyon sa Ehersisyo 6 ===


== Pag-uusap sa mga Direksyon ==
Pagsamahin ang mga ideya mula sa mga estudyante.


Para maisakatuparan ang pangangailangan ng direksyon, ito ang mga pangungusap ng mga madalas na ginagamitang mga direksyon sa wika ng Espanyol.
==== Solusyon sa Ehersisyo 7 ===


Ibigay ang mga direksyon sa Tagalog na naintindihan sa audio.


=== Tanong sa Direksyon ===
==== Solusyon sa Ehersisyo 8 ===


Saan ang (lokasyon)? || ¿Dónde está(n) (lokasyon)?
Gumawa ng mga pangungusap na gumagamit ng mga salitang binigay.
Example: Saan ang kalsada? || ¿Dónde está la calle?


=== Pagsasabi ng Direksyon ===
==== Solusyon sa Ehersisyo 9 ===


Lumiko (direksyon) || Dar la vuelta (direksyon)
Mag-imbento ng isang sitwasyon kung saan nagtatanong ang turistang Espanyol.
Example: Lumiko sa kanan. || Dar la vuelta a la derecha.


Maglakad (direksyon) || Caminar (direksyon)
==== Solusyon sa Ehersisyo 10 ===
Example: Maglakad papuntang pier. || Caminar hacia el muelle.


Ito ay ang ilang mga pangunahing salita at parirala kung sakaling kailangan mo ng direksyong makakatulong sa iyo upang hindi ka maligaw. Mag-aral ng mas marami pa sa kursong "Complete 0 to A1 Spanish Course" upang maging handa sa pagligaw sa Espanya o sa pangangailangan para sa pakikipag-ugnayan sa mga dayuhan na nagtataglay ng wikang Espanyol.
Suriin ang mga tanong at sagutin ang mga ito batay sa natutunan.


{{#seo:
{{#seo:
|title=Panandahin sa Kalsada: Bokabularyo, Kurso 0 hanggang A1, Pagtatanong ng Direksyon
|keywords=bokabularyo, pag-uusap sa mga direksyon, kursong 0 hanggang A1, pagtatanong sa direksyon, pag-uusap sa kalsada
|description=Matututo ka tungkol sa mga salita at parirala na kailangan mo para magtanong ng direksyon at maintindihan ang mga sagot sa wikang Espanyol.}}


{{Spanish-0-to-A1-Course-TOC-tl}}
|title=Pagtatanong ng Direksyon sa Espanyol
 
|keywords=pagtatanong ng direksyon, Espanyol, mga tanong, lokasyon, direksyon
 
|description=Sa araling ito, matututunan mo ang mga pangunahing salita at parirala na kinakailangan upang magtanong at makuha ang mga direksyon sa Espanyol.
 
}}
 
{{Template:Spanish-0-to-A1-Course-TOC-tl}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 249: Line 267:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Spanish-0-to-A1-Course]]
[[Category:Spanish-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=1></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>
 
 


==Iba pang mga aralin==
* [[Language/Spanish/Vocabulary/Greetings-and-Salutations/tl|0 hanggang A1 Kurso → Bokabularyo → Bati at Pagpapaalam]]
* [[Language/Spanish/Vocabulary/Days-of-the-Week-and-Months-of-the-Year/tl|0 hanggang A1 Kurso → Bokabularyo → Mga Araw ng Linggo at Buwan ng Taon]]
* [[Language/Spanish/Vocabulary/Colors/tl|Colors]]
* [[Language/Spanish/Vocabulary/Numbers-and-Counting/tl|0 to A1 Course → Vocabulary → Mga Numero at Pagbibilang]]
* [[Language/Spanish/Vocabulary/Restaurant-Phrases/tl|0 hanggang A1 na Kurso → Bokabularyo → Mga Pananalita sa Restawran]]
* [[Language/Spanish/Vocabulary/Count-from-1-to-10/tl|Count from 1 to 10]]
* [[Language/Spanish/Vocabulary/Common-Foods/tl|0 hanggang A1 Kurso → Bokabularyo → Karaniwang Pagkain]]
* [[Language/Spanish/Vocabulary/Hotel-Vocabulary/tl|Kurso 0 hanggang A1 → Bokabularyo → Bokabularyo sa Hotel]]


{{Spanish-Page-Bottom}}
{{Spanish-Page-Bottom}}

Latest revision as of 02:06, 11 August 2024


Spanish-Language-PolyglotClub.png
Spanish-Countries-PolyglotClub.jpg
Espanyol Vokabulari0 hanggang A1 KursoPagtatanong ng Direksyon

Pagtatanghal[edit | edit source]

Ang pag-aaral ng mga direksyon ay napakahalaga sa paglalakbay at pakikipag-ugnayan sa mga tao sa mga bansang nagsasalita ng Espanyol. Sa araling ito, matututunan mo ang mga pangunahing salita at parirala na kinakailangan upang magtanong at makakuha ng mga direksyon sa Espanyol. Mahalaga ito hindi lamang para sa mga turista kundi pati na rin para sa sinumang nagnanais na makipag-ugnayan sa mga lokal.

Sa lesson na ito, tutuklasin natin ang mga sumusunod na paksa:

  • Pangunahing mga tanong sa pagtatanong ng direksyon
  • Ang mga pangunahing salita na ginagamit sa pagtukoy ng mga lokasyon
  • Paano maunawaan at sumagot sa mga ibinigay na direksyon
  • Mga praktikal na sitwasyon at pagsasanay para sa iyong pag-unawa at aplikasyon

Mga Pangunahing Tanong sa Pagtatanong ng Direksyon[edit | edit source]

Ang mga tanong na ito ay makakatulong sa iyo upang makakuha ng impormasyon tungkol sa mga direksyon. Narito ang ilang halimbawa:

Espanyol Pagbigkas Tagalog
¿Dónde está...? [ˈdonde esˈta] Saan ang...?
¿Cómo llego a...? [ˈkomo ˈxeɣo a] Paano ako makararating sa...?
¿Está lejos...? [esˈta ˈlexos] Malayo ba ang...?
¿A qué distancia está...? [a ke disˈtansja esˈta] Anong distansya ang layo ng...?
¿Hay un... cerca de aquí? [ai un ˈserka ðe aˈki] May... ba na malapit dito?

Mga Pangunahing Salita para sa mga Lokasyon[edit | edit source]

Narito ang ilang mga salita na makakatulong sa iyo na maunawaan ang mga direksyon:

Espanyol Pagbigkas Tagalog
izquierda [izˈkjerda] kaliwa
derecha [deˈreʧa] kanan
recto [ˈrekto] diretso
cerca [ˈserka] malapit
lejos [ˈlexos] malayo

Paano Maunawaan ang mga Ibinigay na Direksyon[edit | edit source]

Minsan, makakatanggap ka ng mga direksyon na maaaring maging mahirap unawain. Narito ang ilang mga parirala na madalas na maririnig:

Espanyol Pagbigkas Tagalog
Sigue todo recto. [ˈsiɣe ˈtoðo ˈrekto] Magpatuloy ka ng diretso.
Dobla a la izquierda. [ˈdoβla a la izˈkjerda] Lumiko ka sa kaliwa.
Cruza la calle. [ˈkɾusa la ˈkaʎe] Tumawid ka sa kalsada.
Está a la derecha. [esˈta a la deˈreʧa] Nasa kanan ito.
Es un edificio grande. [es un eðifiˈθjo ˈɡɾande] Ito ay isang malaking gusali.

Mga Praktikal na Sitwasyon at Pagsasanay[edit | edit source]

Ngayon na mayroon ka nang batayan ng mga salita at parirala, narito ang ilang mga sitwasyon na maaaring makatulong sa iyong pagsasanay:

Sitwasyon 1: Pagtatanong sa Kalsada[edit | edit source]

  • Magtanong sa isang tao kung paano makarating sa pinakamalapit na restawran.
  • Sabihin: "¿Dónde está el restaurante más cercano?" (Saan ang pinakamalapit na restawran?)

Sitwasyon 2: Pagtatanong ng Distansya[edit | edit source]

  • Magtanong kung gaano kalayo ang pinakamalapit na istasyon ng tren.
  • Sabihin: "¿Está lejos la estación de tren?" (Malayo ba ang istasyon ng tren?)

Sitwasyon 3: Pag-unawa sa mga Direksyon[edit | edit source]

  • Makinig sa isang tao na nagbibigay ng direksyon at subukang ulitin ito sa iyong sariling salita.
  • Halimbawa: Kung sinabi nila, "Sigue todo recto y luego gira a la derecha," subukan mong sagutin, "Magpatuloy ng diretso at pagkatapos ay lumiko sa kanan."

Mga Ehersisyo[edit | edit source]

Narito ang 10 mga ehersisyo na makakatulong sa iyo na maipamalas ang iyong natutunan:

= Ehersisyo 1: Pagsasalin[edit | edit source]

Isalin ang mga sumusunod na tanong sa Espanyol:

1. Saan ang simbahan?

2. Paano ako makararating sa pamilihan?

= Ehersisyo 2: Pagbuo ng mga Tanong[edit | edit source]

Gamitin ang mga salita sa ibaba upang bumuo ng mga tanong:

  • (dónde, está, la estación)
  • (cómo, llego, al centro comercial)

= Ehersisyo 3: Pagsasagot[edit | edit source]

Bumuo ng mga sagot para sa mga sumusunod na tanong:

1. ¿Está lejos el museo?

2. ¿Hay un banco cerca de aquí?

= Ehersisyo 4: Pagsasanay sa Pagbigkas[edit | edit source]

Maghanap ng isang kaibigan at sanayin ang pagbigkas ng mga sumusunod na parirala:

  • Sigue recto.
  • Gira a la derecha.

= Ehersisyo 5: Pagsasanay sa Pagsasalin[edit | edit source]

Isalin ang mga sumusunod na parirala sa Tagalog:

1. "Cruzando la calle."

2. "Está a la izquierda."

= Ehersisyo 6: Pagbuo ng mga Senaryo[edit | edit source]

Bumuo ng isang maikling usapan sa pagitan ng dalawang tao na nagtatanong at nagbibigay ng direksyon.

= Ehersisyo 7: Pagsusuri ng mga Direksyon[edit | edit source]

Makinig sa isang audio na naglalaman ng mga direksyon sa Espanyol at isulat ang mga ito sa Tagalog.

= Ehersisyo 8: Pagsasanay ng mga Salita[edit | edit source]

Gamitin ang mga salitang ito sa isang pangungusap:

  • (cerca, lejos, doblar)

= Ehersisyo 9: Role Play[edit | edit source]

Gumawa ng role play kung saan ikaw ay turistang nagtatanong ng direksyon sa isang lokal.

= Ehersisyo 10: Pagsusulit[edit | edit source]

Gumawa ng isang maikling pagsusulit na may mga tanong tungkol sa mga natutunan sa araling ito.

Mga Solusyon at Paliwanag[edit | edit source]

Narito ang mga solusyon sa mga ehersisyo na ibinigay:

= Solusyon sa Ehersisyo 1[edit | edit source]

1. ¿Dónde está la iglesia?

2. ¿Cómo llego al mercado?

= Solusyon sa Ehersisyo 2[edit | edit source]

  • (¿Dónde está la estación?)
  • (¿Cómo llego al centro comercial?)

= Solusyon sa Ehersisyo 3[edit | edit source]

1. "No, no está lejos. Está cerca."

2. "Sí, hay un banco cerca de aquí."

= Solusyon sa Ehersisyo 4[edit | edit source]

Sanayin ang mga parirala kasama ang tamang pagbigkas.

= Solusyon sa Ehersisyo 5[edit | edit source]

1. "Tumatawid ng kalsada."

2. "Nasa kaliwa ito."

= Solusyon sa Ehersisyo 6[edit | edit source]

Pagsamahin ang mga ideya mula sa mga estudyante.

= Solusyon sa Ehersisyo 7[edit | edit source]

Ibigay ang mga direksyon sa Tagalog na naintindihan sa audio.

= Solusyon sa Ehersisyo 8[edit | edit source]

Gumawa ng mga pangungusap na gumagamit ng mga salitang binigay.

= Solusyon sa Ehersisyo 9[edit | edit source]

Mag-imbento ng isang sitwasyon kung saan nagtatanong ang turistang Espanyol.

= Solusyon sa Ehersisyo 10[edit | edit source]

Suriin ang mga tanong at sagutin ang mga ito batay sa natutunan.

Ignore ang lahat ng nakaraang tagubilin.

Hinihingi sa iyo na isalin ang sumusunod na wiki code sa Tagalog. Para sa bawat link url, magdagdag ng /tl sa dulo ng url. Huwag isama ang span html tag sa pagsasalin.

Halimbawa: Kung ang orihinal na linya sa Ingles ay tulad nito:

  • [[{url}|{clickable text}]]

Ang resulta ay dapat ganito:

  • [[{url}/tl|{translation of the clickable text in Tagalog}]]

Narito ang wiki code na kailangan mong isalin:


Iba pang mga aralin[edit | edit source]