Difference between revisions of "Language/Standard-arabic/Grammar/Formation-and-usage/iw"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:


{{Standard-arabic-Page-Top}}
{{Standard-arabic-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Standard-arabic/iw|ערבית סטנדרטית]] </span> → <span cat>[[Language/Standard-arabic/Grammar/iw|דקדוק]]</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/iw|קורס 0 עד A1]]</span> → <span title>יצירה ושימוש</span></div>
== מבוא ==
הדקדוק של השפה הערבית הוא אחד מהמרכיבים החשובים ביותר להבנת השפה ולשימוש יומיומי בה. אחד מהנושאים המרתקים בתחום הדקדוק הוא השימוש והיצירה של צורת הפועל הסביל (הפסיבי). צורת הפועל הסביל מאפשרת לנו לבטא את הפעולה מבלי להתמקד במבצע שלה, דבר שמסייע להדגיש את התוצאה של הפעולה עצמה ולא את מי שביצע אותה.
במהלך השיעור הזה, נלמד על:
* איך ליצור פועל סביל.
* איך להשתמש בפועל סביל במשפטים שונים.
* דוגמאות רבות שימחישו כיצד זה עובד.


<div class="pg_page_title"><span lang="he">ערבית סטנדרטית</span> → <span cat="he">דקדוק</span> → <span level="he">מתחילים מ-0 עד A1</span> → <span title="he">צורה ושימוש</span></div>
* תרגילים שיאפשרו לתרגל את הנושא.


__TOC__
__TOC__


== ציור השם בפעל פועל ==
=== יצירת הפועל הסביל ===
 
הפועל הסביל בערבית נוצר בדרך כלל על ידי שינוי תבנית הפועל.
 
בואו נסקור את השלבים הבסיסיים ליצירת פועל סביל.
 
==== שלב 1: זיהוי הפועל ====
 
נבחר פועל פעיל, לדוגמה: "كتب" (כתב).
 
==== שלב 2: שינוי התבנית ====
 
נשנה את תבנית הפועל ל"נפעל", לדוגמה: "كتب" (כתב) יהפוך ל"كُتِبَ" (נכתב).
 
==== שלב 3: הוספת הנושא ====
 
בפועל הסביל, המושא של הפעולה הופך לאובייקט. לדוגמה: "הספר נכתב על ידי התלמיד" (הספר הוא המושא של הפעולה).


השם בפעל פועל הוא סוג מסוים של שם עצם הופך להיות פועל, וכך, מתוארת פעולה שאירעה או אשר נעשית על ידי הסובבים את המושג, ולא מציינת את הפועל שהוא ריבוי התנועה בגוף המשפט.
=== דוגמאות לפעלים סבילים ===


פורמולת השם בפעל פועל היא: الفَاعِلُ + تَـــــــــــرْ + المَفْعُــــــــــولُ
נציג כאן 20 דוגמאות של פעלים סבילים בערבית, עם תרגום ועימוד נכון:


לדוגמה:
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! ערבית סטנדרטית !! הבוטה !! הפעולה
 
! ערבית !! תעתיק !! תרגום לעברית
 
|-
 
| كُتِبَ || kutiba || נכתב
 
|-
 
| أُكِلَ || ukila || נאכל
 
|-
 
| شُرِبَ || shuriba || נשתה
 
|-
 
| لُعِبَ || lu'iba || שוחק
 
|-
 
| قُدِّمَ || quddima || הוצג
 
|-
 
| نُشِرَ || nushira || פורסם
 
|-
 
| سُمِعَ || sumia || נשמע
 
|-
 
| فُتِحَ || futiha || נפתח
 
|-
 
| أُعْطِيَ || u'ṭiya || נמסר
 
|-
 
| أُحِبَّ || uḥibba || נאהב
 
|-
 
| نُقِلَ || nuqila || הועבר
 
|-
 
| كُسِرَ || kusira || נשבר
 
|-
 
| دُعِيَ || du'iya || הוזמן
 
|-
|-
| قَامَ || Qaama || הוא קם
 
| أُعِيدَ || u'ida || הוחזר
 
|-
|-
| فَتَحَ || FataHa || הוא פתח
 
| شُيِّدَ || shuyida || נבנה
 
|-
|-
| سَافَرَ || SaaFara || הוא נסע
|}


== השתמשות בצורת הפעל הפועלית ==
| خُصِصَ || khusisa || הוקצה
 
|-


שימוש בצורת הפעל הפועלית מסייע בהדגמת פעולה שעושים למישהו אחר ע"י שימוש בתואם ב"צורת הפעל הפועלית". לשם הדוגמא:
| نُظِّمَ || nuzhima || אורגן


*  אם נרצה להגיד "הסוס קרא את הכובע" במקום להשתמש בצורת הפעל הרגילה "קרא", יש להשתמש בצורת הפעל הפועלית כך: "נקרא הכובע בידי הסוס" וכך הדוקא לא מציין מי קרא את הכובע.
|-


== עזרים לפיעל הפועלי ==
| أُغْلِقَ || ughliqa || נסגר


עזרי הפעל הפועלי הם الــ (al) ומקבלים אפיפיורה ומשמעותם אינה שונה מהעזרים של הפעולה הרגילה.
|-


* التـــــــاء المـــــــــــــوحدة (at) تُضَافُ إِلى رَأْسِ الفِعْلِ المَاضِي:
| سُجِّلَ || sujjila || נרשם


למשל:
{| class="wikitable"
! ערבית סטנדרטית !! הבוטה !! הפעולה
|-
|-
| رَكِب || Rakiba || הוא ירכב
 
| أُصدِرَ || uṣdira || פורסם
 
|}
|}


== תרגול ==
=== שימושים של הפועל הסביל ===
 
הפועל הסביל משמש במגוון מצבים.
 
בואו נעבור על כמה מהם:
 
* '''הדגשה על פעולה''': "הספר נכתב על ידי התלמיד" – אנו מתמקדים בהוצאה של הספר ולא בתלמיד.
 
* '''תיאורים''': "המאמר פורסם במגזין" – המשמעות היא שהמאמר פורסם, ולא מי פרסם אותו.
 
* '''דיווחים''': "ההזמנה התקבלה" – אין צורך לציין מי קיבל את ההזמנה.
 
=== תרגילים ליישום והבנה ===
 
כעת, נבצע כמה תרגילים כדי לתרגל את מה שלמדנו.
 
==== תרגיל 1 ====
 
שנה את המשפטים הבאים לפועל סביל:
 
1. התלמיד כתב את המאמר.
 
2. הילד אכל את העוגה.
 
3. אמא בישלה את הארוחה.
 
==== פתרון תרגיל 1 ====
 
1. המאמר נכתב על ידי התלמיד.
 
2. העוגה נאכלה על ידי הילד.
 
3. הארוחה בושלה על ידי אמא.
 
==== תרגיל 2 ====
 
השלם את המשפטים הבאים עם צורת הפועל הסביל המתאימה:
 
1. הספר ______ (נכתב) על ידי הסופר.
 
2. הציור ______ (נמכר) במכירה פומבית.
 
3. המכתב ______ (נשלח) בדואר.
 
==== פתרון תרגיל 2 ====
 
1. הספר كُتِبَ (נכתב) על ידי הסופר.
 
2. הציור أُبِيعَ (נמכר) במכירה פומבית.
 
3. המכתב أُرْسِلَ (נשלח) בדואר.
 
==== תרגיל 3 ====
 
תרגם את המשפטים הבאים לערבית והשתמש בפועל סביל:
 
1. המוזיקה נשמעה ברחוב.
 
2. התמונה הוצגה בתערוכה.
 
3. ההודעה התקבלה על ידי כולם.
 
==== פתרון תרגיל 3 ====
 
1. الموسيقى سُمِعَت في الشارع.
 
2. الصورة قُدِّمَت في المعرض.
 
3. الرسالة وُصِلَت من قبل الجميع.
 
==== תרגיל 4 ====
 
שנה את הפעלים הבאים לפועל סביל בערבית:
 
1. קרא (قرأ)
 
2. ראה (رأى)
 
3. דיבר (تحدث)
 
==== פתרון תרגיל 4 ====
 
1. נִקְרָא (قُرِئَ)
 
2. נִרְאֶה (رُؤِيَ)
 
3. נִדְבָּר (تُحَدِّثَ)
 
==== תרגיל 5 ====
 
כתוב משפטים שמשתמשים בפועל סביל על סמך הדוגמאות הניתנות.
 
1. התמונה נצבעה על ידי האמן.
 
2. המאמר פורסם על ידי העיתון.
 
==== פתרון תרגיל 5 ====
 
1. الصورة لُوِّنَت من قبل الفنان.
 
2. المقال نُشِرَ من قبل الصحيفة.
 
=== סיכום ===
 
בנושא זה למדנו על יצירה ושימוש בפועל הסביל בערבית.
 
הבנו כיצד ניתן לשנות פועל פעיל לפועל סביל, ומהם השימושים השונים בפועל סביל.


כעת, ניצור משפטים שונים באמצעות שימוש בפעל הפועלי:
כעת, יש לכם את הכלים כדי לזהות ולהשתמש בפועל סביל במשפטים יומיומיים.


# המניף שים את הספר על השלחן
אל תשכחו לתרגל את מה שלמדתם כדי לבסס את הידע שלכם!
# הסיעה הנחיל את הבגד לשני המקומות
# יצא מילוא צבא ישראל ישות רבה של נפשות אוכלוסייה ושדות.


{{#seo:
{{#seo:
|title= שיעור דקדוק ערבית סטנדרטית | צורות ושימושים | מתחילים מ- 0 עד A1
 
|keywords= ערבית סטנדרטית, פעיל, השתמשות, דקדוק
|title=דקדוק בערבית - יצירה ושימוש בפועל סביל
|description= למדו צורות ושימושי פעלי הפועל בערבית סטנדרטית | שיעור דקדוק למתחילים במרכז הלמידה הווירטואלי | כנסו כעת והתחילו ללמוד.
 
|keywords=דקדוק בערבית, פועל סביל, שפה ערבית, למידת ערבית, קורס ערבית
 
|description=בשיעור זה תלמדו כיצד ליצור ולשמש בפועל סביל בערבית, עם דוגמאות ותרגילים.
 
}}
}}


{{Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-iw}}
{{Template:Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-iw}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 62: Line 257:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=1></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>
 
 


==שיעורים אחרים==
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Future-tense-conjugation/iw|קורס מתחילים עד רמה A1 → דקדוק → צורת העתיד בערבית]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Question-words/iw|קורס 0 עד A1 → דקדוק → מילים שאלה]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Possessive-pronouns/iw|קורס מתחילים עד רמה A1 → דקדוק → זמנים עבר קצר]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Question-formation/iw|קורס 0 עד A1 → דקדוק → יצירת שאלה]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Prepositions-of-time-and-place/iw|0 to A1 Course → Grammar → Prepositions of time and place]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Comparative-and-superlative/iw|קורס 0 עד A1 → דקדוק → השוואתי ומעולה]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Differences-from-the-active-voice/iw|0 to A1 Course → Grammar → Differences from the active voice]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Arabic-consonants/iw|קורס 0 עד הרמה A1 → דקדוק → הקטעים המתואמנים בערבית]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Adjective-agreement-and-placement/iw|קורס 0 עד A1 → דקדוק → הסכמה ומיקום של שם תואר]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Formation-and-placement/iw|קורס 0 עד A1 → דקדוק → יצירה ומיקום]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Arabic-vowels/iw|0 to A1 Course → Grammar → אותיות ניקוד בערבית]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Masculine-and-feminine-nouns/iw|קורס מתחילים 0 עד A1 → דקדוק → שמות זכר ונקבה]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Basic-Arabic-phrases/iw|קורס 0 עד A1 → דקדוק → ביטויים בסיסיים בערבית]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Present-tense-conjugation/iw|קורס 0 עד A1 → דקדוק → הקטע המושג בעברית "זמן הווה"]]


{{Standard-arabic-Page-Bottom}}
{{Standard-arabic-Page-Bottom}}

Latest revision as of 20:41, 10 August 2024


Arabic-Language-PolyglotClub.png
ערבית סטנדרטית דקדוקקורס 0 עד A1יצירה ושימוש

מבוא[edit | edit source]

הדקדוק של השפה הערבית הוא אחד מהמרכיבים החשובים ביותר להבנת השפה ולשימוש יומיומי בה. אחד מהנושאים המרתקים בתחום הדקדוק הוא השימוש והיצירה של צורת הפועל הסביל (הפסיבי). צורת הפועל הסביל מאפשרת לנו לבטא את הפעולה מבלי להתמקד במבצע שלה, דבר שמסייע להדגיש את התוצאה של הפעולה עצמה ולא את מי שביצע אותה.

במהלך השיעור הזה, נלמד על:

  • איך ליצור פועל סביל.
  • איך להשתמש בפועל סביל במשפטים שונים.
  • דוגמאות רבות שימחישו כיצד זה עובד.
  • תרגילים שיאפשרו לתרגל את הנושא.

יצירת הפועל הסביל[edit | edit source]

הפועל הסביל בערבית נוצר בדרך כלל על ידי שינוי תבנית הפועל.

בואו נסקור את השלבים הבסיסיים ליצירת פועל סביל.

שלב 1: זיהוי הפועל[edit | edit source]

נבחר פועל פעיל, לדוגמה: "كتب" (כתב).

שלב 2: שינוי התבנית[edit | edit source]

נשנה את תבנית הפועל ל"נפעל", לדוגמה: "كتب" (כתב) יהפוך ל"كُتِبَ" (נכתב).

שלב 3: הוספת הנושא[edit | edit source]

בפועל הסביל, המושא של הפעולה הופך לאובייקט. לדוגמה: "הספר נכתב על ידי התלמיד" (הספר הוא המושא של הפעולה).

דוגמאות לפעלים סבילים[edit | edit source]

נציג כאן 20 דוגמאות של פעלים סבילים בערבית, עם תרגום ועימוד נכון:

ערבית תעתיק תרגום לעברית
كُتِبَ kutiba נכתב
أُكِلَ ukila נאכל
شُرِبَ shuriba נשתה
لُعِبَ lu'iba שוחק
قُدِّمَ quddima הוצג
نُشِرَ nushira פורסם
سُمِعَ sumia נשמע
فُتِحَ futiha נפתח
أُعْطِيَ u'ṭiya נמסר
أُحِبَّ uḥibba נאהב
نُقِلَ nuqila הועבר
كُسِرَ kusira נשבר
دُعِيَ du'iya הוזמן
أُعِيدَ u'ida הוחזר
شُيِّدَ shuyida נבנה
خُصِصَ khusisa הוקצה
نُظِّمَ nuzhima אורגן
أُغْلِقَ ughliqa נסגר
سُجِّلَ sujjila נרשם
أُصدِرَ uṣdira פורסם

שימושים של הפועל הסביל[edit | edit source]

הפועל הסביל משמש במגוון מצבים.

בואו נעבור על כמה מהם:

  • הדגשה על פעולה: "הספר נכתב על ידי התלמיד" – אנו מתמקדים בהוצאה של הספר ולא בתלמיד.
  • תיאורים: "המאמר פורסם במגזין" – המשמעות היא שהמאמר פורסם, ולא מי פרסם אותו.
  • דיווחים: "ההזמנה התקבלה" – אין צורך לציין מי קיבל את ההזמנה.

תרגילים ליישום והבנה[edit | edit source]

כעת, נבצע כמה תרגילים כדי לתרגל את מה שלמדנו.

תרגיל 1[edit | edit source]

שנה את המשפטים הבאים לפועל סביל:

1. התלמיד כתב את המאמר.

2. הילד אכל את העוגה.

3. אמא בישלה את הארוחה.

פתרון תרגיל 1[edit | edit source]

1. המאמר נכתב על ידי התלמיד.

2. העוגה נאכלה על ידי הילד.

3. הארוחה בושלה על ידי אמא.

תרגיל 2[edit | edit source]

השלם את המשפטים הבאים עם צורת הפועל הסביל המתאימה:

1. הספר ______ (נכתב) על ידי הסופר.

2. הציור ______ (נמכר) במכירה פומבית.

3. המכתב ______ (נשלח) בדואר.

פתרון תרגיל 2[edit | edit source]

1. הספר كُتِبَ (נכתב) על ידי הסופר.

2. הציור أُبِيعَ (נמכר) במכירה פומבית.

3. המכתב أُرْسِلَ (נשלח) בדואר.

תרגיל 3[edit | edit source]

תרגם את המשפטים הבאים לערבית והשתמש בפועל סביל:

1. המוזיקה נשמעה ברחוב.

2. התמונה הוצגה בתערוכה.

3. ההודעה התקבלה על ידי כולם.

פתרון תרגיל 3[edit | edit source]

1. الموسيقى سُمِعَت في الشارع.

2. الصورة قُدِّمَت في المعرض.

3. الرسالة وُصِلَت من قبل الجميع.

תרגיל 4[edit | edit source]

שנה את הפעלים הבאים לפועל סביל בערבית:

1. קרא (قرأ)

2. ראה (رأى)

3. דיבר (تحدث)

פתרון תרגיל 4[edit | edit source]

1. נִקְרָא (قُرِئَ)

2. נִרְאֶה (رُؤِيَ)

3. נִדְבָּר (تُحَدِّثَ)

תרגיל 5[edit | edit source]

כתוב משפטים שמשתמשים בפועל סביל על סמך הדוגמאות הניתנות.

1. התמונה נצבעה על ידי האמן.

2. המאמר פורסם על ידי העיתון.

פתרון תרגיל 5[edit | edit source]

1. الصورة لُوِّنَت من قبل الفنان.

2. المقال نُشِرَ من قبل الصحيفة.

סיכום[edit | edit source]

בנושא זה למדנו על יצירה ושימוש בפועל הסביל בערבית.

הבנו כיצד ניתן לשנות פועל פעיל לפועל סביל, ומהם השימושים השונים בפועל סביל.

כעת, יש לכם את הכלים כדי לזהות ולהשתמש בפועל סביל במשפטים יומיומיים.

אל תשכחו לתרגל את מה שלמדתם כדי לבסס את הידע שלכם!

טבלת התכנים - קורס ערבית תקנית - מרמז 0 עד A1[edit source]


מבוא לכתיבה בערבית


שמות ומגדר בערבית


פעלים ושיוכם בערבית


מספרים וספירה בערבית


מילים בערבית לשימוש יומיומי


מילים בערבית לתחומי האוכל והשתייה


מנהגים ומסורת בערבית


מוזיקה ובידור ערבי


תוספי-נפעל ותוספי-ספח בערבית


זומנים בערבית


מילות-כחול בערבית


מילות שאלה בערבית


תוספי מידה בערבית


מילות שוליים בערבית לתחומי התחבורה


מילים שוליים בערבית לתחומי חיי היום יום ומקורות מזון


ספרות ושירה ערבית


קוליגרפיה ואמנות ערבית


מילים שוליים בערבית לתחומי המזג האקלימי


משפטים מותנים בערבית


מצב שם בערבית


תוספי שם ותוספי תואר בערבית


שיעורים אחרים[edit | edit source]