Difference between revisions of "Language/Tamil/Grammar/Postpositions/cs"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
 
Line 1: Line 1:


{{Tamil-Page-Top}}
{{Tamil-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Tamil/cs|Tamil]] </span> → <span cat>[[Language/Tamil/Grammar/cs|Gramatika]]</span> → <span level>[[Language/Tamil/Grammar/0-to-A1-Course/cs|0 do A1 Kurzu]]</span> → <span title>Postpozice</span></div>
== Úvod ==


<div class="pg_page_title"><span lang>Tamil</span> → <span cat>Gramatika</span> → <span level>[[Language/Tamil/Grammar/0-to-A1-Course/cs|Kurz 0 až A1]]</span> → <span title>Předložky</span></div>
Vítejte na další lekci v našem kurzu "Kompletní kurz tamilštiny od 0 do A1". Dnes se budeme věnovat jednomu z klíčových aspektů tamilské gramatiky, a to postpozicím. Postpozice jsou slova, které se používají ke spojení podstatných jmen nebo zájmen s dalšími slovy ve větě. V tamilštině se postpozice umisťují za slova, na která se vztahují, což je odlišné od češtiny, kde většina spojek a předložek stojí před slovy. Pochopení postpozic vám pomůže lépe vyjádřit myšlenky a pocity v tamilštině a obohatí vaše jazykové dovednosti. V této lekci se naučíte, jak postpozice fungují, a dostanete také řadu příkladů a cvičení, abyste si mohli vyzkoušet, co jste se naučili.


__TOC__
__TOC__


V této lekci se naučíte o předložkách a jejich použití v tamilštině. Předložky jsou důležitou součástí gramatiky tamilštiny a jsou nezbytné pro správné porozumění a použití jazyka.
=== Co jsou postpozice? ===
 
Postpozice v tamilštině plní podobnou funkci jako předložky v češtině, ale jejich umístění ve větě je odlišné. Zatímco v češtině říkáme "na stole", v tamilštině bychom řekli "stole na". Postpozice se používají k určení vztahu mezi slovy a často vyjadřují místo, čas nebo způsob.
 
=== Typy postpozic ===
 
V tamilštině existuje mnoho různých postpozic, z nichž každá má svůj specifický význam. Zde jsou některé z nejběžnějších postpozic a jejich použití:
 
==== Místní postpozice ====
 
Místní postpozice ukazují na umístění nebo směr. Například:
 
* "il" (இல்) znamená "v" nebo "na"


== Úvod ==
* "kku" (க்கு) znamená "k" nebo "k směru"
Předložky jsou slova, která se používají k vyjádření vztahu mezi dvěma slovy nebo frázemi. V tamilštině se předložky umisťují před podstatné jméno, zájmeno, sloveso nebo přídavné jméno, aby se vytvořil vztah s jiným slovem ve větě.
 
* "mel" (மேல்) znamená "na" nebo "nad"
 
==== Časové postpozice ====
 
Časové postpozice se používají k vyjádření časových vztahů. Například:
 
* "kālam" (காலம்) znamená "v čase" nebo "během"
 
* "mūnru" (மூன்று) znamená "po" nebo "po uplynutí"
 
==== Způsobové postpozice ====
 
Způsobové postpozice popisují, jakým způsobem je něco děláno. Například:
 
* "pēru" (பேறு) znamená "podle" nebo "jak"


== Použití předložek v tamilštině ==
* "pērā" (பேறா) znamená "jako" nebo "ve stylu"
V tamilštině se používá mnoho předložek, které mají různé významy a použití. Některé z nejčastěji používaných předložek jsou:


* உடைய - s
=== Příklady postpozic ===
* வேண்டும் - muset
* இடம் - místo
* முன் - před
* பின் - po
* உள்ள - v


Například:
Abychom lépe pochopili, jak postpozice fungují, podívejme se na tabulku s příklady. Každý příklad ukazuje použití postpozice v kontextu.


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Tamil !! Výslovnost !! Český překlad
 
! Tamil !! Výslovnost !! Čeština
 
|-
|-
| மனைவி உடைய குடும்பம் || maṉaivi uṭaiya kuṭumpam || rodina s manželkou
 
| நான் வீட்டில் இருக்கிறேன் || nāṉ vīṭṭil irukkiṟēṉ || Jsem doma
 
|-
|-
| நான் வேண்டும் காரிகள் உண்டன || nāṉ vēṇṭum kārikaḷ uṇṭaṉ || Musím mít auto
 
| அவன் பள்ளிக்குப் போகிறான் || avaṉ paḷḷikkup pōkiṟāṉ || On jde do školy
 
|-
|-
| வீட்டில் இடம் கிடைக்கும் || vīṭṭil iḍam kiṭaikkum || Místo v domě
 
| அவள் மேசையின் மீது உள்ளாள் || avaḷ mēcaiyiṉ mīṭu uḷḷāḷ || Ona je na stole
 
|-
|-
| மதிப்பின் முன்னால் || madiippiṉ muṉṉāl || Před hodnotou
 
| நான் காலை 8 மணிக்கு எழும் || nāṉ kālai 8 maṇikku eḻum || Vstávám v 8 hodin ráno
 
|-
 
| அவன் கிழக்கு நோக்கி ஓடுகிறான் || avaṉ kiḻakku nōkki ōṭugiṟāṉ || On běží na východ
 
|-
 
| நான் உள்ளே குளிக்கிறேன் || nāṉ uḷḷē kuḷikkiṟēṉ || Já se koupu uvnitř
 
|-
 
| அவள் வீட்டுக்கு வருகிறாள் || avaḷ vīṭṭukku varugiṟāḷ || Ona přichází domů
 
|-
 
| நான் பத்து மணிக்கு வருகிறேன் || nāṉ patthu maṇikku varugiṉēṉ || Přijdu v 10 hodin
 
|-
|-
| மதிப்பின் பின் || madiippiṉ piṉ || Po hodnotě
 
| அவன் வீடு அருகில் உள்ளான் || avaṉ vīṭu arugil uḷḷāṉ || On je blízko domu
 
|-
|-
| போதும் உள்ள போட்டி || pōdhum uḷḷa pōṭṭi || Ta krabice je v obchodě
 
| அவர் மாலை 6 மணிக்கு வேலை முடிக்கிறார் || avaṉ mālai 6 maṇikku vēlai muṭikkiṟāṉ || On končí práci v 6 hodin večer
 
|}
|}


== Příklady použití předložek v tamilštině ==
=== Cvičení a praktická cvičení ===
* மனைவி உடைய குடும்பம் (maṉaivi uṭaiya kuṭumpam) - Rodina s manželkou
* நான் வேண்டும் காரிகள் உண்டன (nāṉ vēṇṭum kārikaḷ uṇṭaṉ) - Musím mít auto
* வீட்டில் இடம் கிடைக்கும் (vīṭṭil iḍam kiṭaikkum) - Místo v domě
* மதிப்பின் முன்னால் (madiippiṉ muṉṉāl) - Před hodnotou
* மதிப்பின் பின் (madiippiṉ piṉ) - Po hodnotě
* போதும் உள்ள போட்டி (pōdhum uḷḷa pōṭṭi) - Ta krabice je v obchodě


== Shrnutí ==
Abychom si upevnili naše znalosti o postpozicích, máme připraveno několik cvičení. Tato cvičení vám pomohou použít postpozice ve větách a lépe porozumět jejich použití.
V této lekci jste se naučili o předložkách a jejich použití v tamilštině. Předložky jsou důležité pro správné porozumění a použití jazyka. Pokračujte v učení tamilštiny a brzy se stanete plynným mluvčím.
 
==== Cvičení 1: Vyplňte prázdná místa ====
 
Doplňte správné postpozice do následujících vět:
 
1. நான் __ வீட்டில் இருக்கிறேன்.
 
2. அவள் __ பள்ளிக்குப் போகிறாள்.
 
3. அவர்கள் __ கடைக்கு சென்று வருகின்றனர்.
 
4. நான் __ மேலே உள்ளேன்.
 
5. நீங்கள் __ நண்பர்களுடன் பேசுகிறீர்கள்.
 
* Řešení:
 
1. "இல்" (il)
 
2. "க்கு" (kku)
 
3. "க்கு" (kku)
 
4. "மேல்" (mel)
 
5. "உடன்" (uṭaṉ)
 
==== Cvičení 2: Překlad vět ====
 
Přeložte následující věty z češtiny do tamilštiny:
 
1. Jsem na střeše.
 
2. Ona jde do obchodu.
 
3. My jsme v parku.
 
4. On se koupe na zahradě.
 
5. Přijdu po obědě.
 
* Řešení:
 
1. நான் கூரையில் இருக்கிறேன் (nāṉ kūraiye irukkiṟēṉ).
 
2. அவள் கடைக்குப் போகிறாள் (avaḷ kaṭaikkup pōkiṟāḷ).
 
3. நாம் பூங்காவில் இருக்கிறோம் (nām pūṅkāvil irukkiṟōm).
 
4. அவர் தோட்டத்தில் குளிக்கிறார் (avaṉ tōṭṭattil kuḷikkiṟāṉ).
 
5. நான் மாலை உணவுக்கு பிறகு வருகிறேன் (nāṉ mālai uṇavukku piṟaku varugiṉēṉ).
 
==== Cvičení 3: Vytvořte věty ====
 
Vytvořte věty s použitím následujících postpozic:
 
1. il (இல்)
 
2. kku (க்கு)
 
3. mel (மேல்)
 
4. kālam (காலம்)
 
5. pēru (பேறு)
 
* Řešení:
 
1. நான் பள்ளியில் இருக்கிறேன் (nāṉ paḷḷiyil irukkiṟēṉ) - Jsem ve škole.
 
2. அவன் வீட்டுக்கு வருகிறான் (avaṉ vīṭṭukku varugiṟāṉ) - On přichází domů.
 
3. புத்தகம் மேசையின் மீது உள்ளது (puththakam mēcaiyiṉ mīṭu uḷḷuṭu) - Kniha je na stole.
 
4. நான் மாலை 5 மணிக்கு வருகிறேன் (nāṉ mālai 5 maṇikku varugiṉēṉ) - Přijdu v 5 hodin večer.
 
5. அவள் பேச்சில் பேற்று கொண்டிருக்கிறாள் (avaḷ pēccil pēṟṟu koṇḍirukkiṟāḷ) - Ona mluví podle pravidel.
 
==== Cvičení 4: Rozpoznání postpozic ====
 
V následujícím textu vyhledejte a označte všechny postpozice:
 
"On je v parku a běží na východ, zatímco ona se koupe na zahradě."
 
* Řešení:
 
Postpozice: "v" (il), "na" (mel).
 
==== Cvičení 5: Vytvořte otázky ====
 
Vytvořte otázky pomocí postpozic:
 
1. Kde jsi?
 
2. Kdy přijdeš?
 
3. Jak se máš?
 
* Řešení:
 
1. நீங்கள் எங்கு இருக்கிறீர்கள்? (nīṅkaḷ eṅku irukkiṟīrkaḷ?) - Kde jsi?
 
2. நீங்கள் எப்போது வருகிறீர்கள்? (nīṅkaḷ eppōtu varugiṟīrkaḷ?) - Kdy přijdeš?
 
3. நீங்கள் எப்படி இருக்கிறீர்கள்? (nīṅkaḷ eppaṭi irukkiṟīrkaḷ?) - Jak se máš?
 
=== Shrnutí ===
 
Dnes jsme se naučili o postpozicích v tamilštině, jak je používat a jaký mají význam. Postpozice jsou důležitou součástí jazyka a pomáhají určit vztahy mezi slovy. Tím, že se naučíte správně používat postpozice, zlepšíte své jazykové dovednosti a budete schopni se lépe vyjadřovat v tamilštině. Nezapomeňte si procvičit to, co jste se dnes naučili, a neváhejte se vrátit k této lekci, kdykoliv budete potřebovat osvěžit své znalosti.


{{#seo:
{{#seo:
|title=Tamil gramatika: Kurz 0 A1 - Předložky
 
|keywords=Tamilština, gramatika, kurz 0 až A1, předložky
|title=Postpozice v tamilštině - Kompletní kurz od 0 do A1
|description=V této lekci se naučíte o předložkách a jejich použití v tamilštině. Předložky jsou důležitou součástí gramatiky tamilštiny a jsou nezbytné pro správné porozumění a použití jazyka.
 
|keywords=tamilština, postpozice, gramatika, jazyk, učení
 
|description=V této lekci se naučíte o postpozicích v tamilštině, jejich použití a význam. Získejte dovednosti potřebné k vyjádření myšlenek v tamilštině.
 
}}
}}


{{Tamil-0-to-A1-Course-TOC-cs}}
{{Template:Tamil-0-to-A1-Course-TOC-cs}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 62: Line 225:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Tamil-0-to-A1-Course]]
[[Category:Tamil-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>
 




{{Tamil-Page-Bottom}}
{{Tamil-Page-Bottom}}

Latest revision as of 11:09, 22 August 2024


Tamil-Language-PolyglotClub.png
Tamil Gramatika0 do A1 KurzuPostpozice

Úvod[edit | edit source]

Vítejte na další lekci v našem kurzu "Kompletní kurz tamilštiny od 0 do A1". Dnes se budeme věnovat jednomu z klíčových aspektů tamilské gramatiky, a to postpozicím. Postpozice jsou slova, které se používají ke spojení podstatných jmen nebo zájmen s dalšími slovy ve větě. V tamilštině se postpozice umisťují za slova, na která se vztahují, což je odlišné od češtiny, kde většina spojek a předložek stojí před slovy. Pochopení postpozic vám pomůže lépe vyjádřit myšlenky a pocity v tamilštině a obohatí vaše jazykové dovednosti. V této lekci se naučíte, jak postpozice fungují, a dostanete také řadu příkladů a cvičení, abyste si mohli vyzkoušet, co jste se naučili.

Co jsou postpozice?[edit | edit source]

Postpozice v tamilštině plní podobnou funkci jako předložky v češtině, ale jejich umístění ve větě je odlišné. Zatímco v češtině říkáme "na stole", v tamilštině bychom řekli "stole na". Postpozice se používají k určení vztahu mezi slovy a často vyjadřují místo, čas nebo způsob.

Typy postpozic[edit | edit source]

V tamilštině existuje mnoho různých postpozic, z nichž každá má svůj specifický význam. Zde jsou některé z nejběžnějších postpozic a jejich použití:

Místní postpozice[edit | edit source]

Místní postpozice ukazují na umístění nebo směr. Například:

  • "il" (இல்) znamená "v" nebo "na"
  • "kku" (க்கு) znamená "k" nebo "k směru"
  • "mel" (மேல்) znamená "na" nebo "nad"

Časové postpozice[edit | edit source]

Časové postpozice se používají k vyjádření časových vztahů. Například:

  • "kālam" (காலம்) znamená "v čase" nebo "během"
  • "mūnru" (மூன்று) znamená "po" nebo "po uplynutí"

Způsobové postpozice[edit | edit source]

Způsobové postpozice popisují, jakým způsobem je něco děláno. Například:

  • "pēru" (பேறு) znamená "podle" nebo "jak"
  • "pērā" (பேறா) znamená "jako" nebo "ve stylu"

Příklady postpozic[edit | edit source]

Abychom lépe pochopili, jak postpozice fungují, podívejme se na tabulku s příklady. Každý příklad ukazuje použití postpozice v kontextu.

Tamil Výslovnost Čeština
நான் வீட்டில் இருக்கிறேன் nāṉ vīṭṭil irukkiṟēṉ Jsem doma
அவன் பள்ளிக்குப் போகிறான் avaṉ paḷḷikkup pōkiṟāṉ On jde do školy
அவள் மேசையின் மீது உள்ளாள் avaḷ mēcaiyiṉ mīṭu uḷḷāḷ Ona je na stole
நான் காலை 8 மணிக்கு எழும் nāṉ kālai 8 maṇikku eḻum Vstávám v 8 hodin ráno
அவன் கிழக்கு நோக்கி ஓடுகிறான் avaṉ kiḻakku nōkki ōṭugiṟāṉ On běží na východ
நான் உள்ளே குளிக்கிறேன் nāṉ uḷḷē kuḷikkiṟēṉ Já se koupu uvnitř
அவள் வீட்டுக்கு வருகிறாள் avaḷ vīṭṭukku varugiṟāḷ Ona přichází domů
நான் பத்து மணிக்கு வருகிறேன் nāṉ patthu maṇikku varugiṉēṉ Přijdu v 10 hodin
அவன் வீடு அருகில் உள்ளான் avaṉ vīṭu arugil uḷḷāṉ On je blízko domu
அவர் மாலை 6 மணிக்கு வேலை முடிக்கிறார் avaṉ mālai 6 maṇikku vēlai muṭikkiṟāṉ On končí práci v 6 hodin večer

Cvičení a praktická cvičení[edit | edit source]

Abychom si upevnili naše znalosti o postpozicích, máme připraveno několik cvičení. Tato cvičení vám pomohou použít postpozice ve větách a lépe porozumět jejich použití.

Cvičení 1: Vyplňte prázdná místa[edit | edit source]

Doplňte správné postpozice do následujících vět:

1. நான் __ வீட்டில் இருக்கிறேன்.

2. அவள் __ பள்ளிக்குப் போகிறாள்.

3. அவர்கள் __ கடைக்கு சென்று வருகின்றனர்.

4. நான் __ மேலே உள்ளேன்.

5. நீங்கள் __ நண்பர்களுடன் பேசுகிறீர்கள்.

  • Řešení:

1. "இல்" (il)

2. "க்கு" (kku)

3. "க்கு" (kku)

4. "மேல்" (mel)

5. "உடன்" (uṭaṉ)

Cvičení 2: Překlad vět[edit | edit source]

Přeložte následující věty z češtiny do tamilštiny:

1. Jsem na střeše.

2. Ona jde do obchodu.

3. My jsme v parku.

4. On se koupe na zahradě.

5. Přijdu po obědě.

  • Řešení:

1. நான் கூரையில் இருக்கிறேன் (nāṉ kūraiye irukkiṟēṉ).

2. அவள் கடைக்குப் போகிறாள் (avaḷ kaṭaikkup pōkiṟāḷ).

3. நாம் பூங்காவில் இருக்கிறோம் (nām pūṅkāvil irukkiṟōm).

4. அவர் தோட்டத்தில் குளிக்கிறார் (avaṉ tōṭṭattil kuḷikkiṟāṉ).

5. நான் மாலை உணவுக்கு பிறகு வருகிறேன் (nāṉ mālai uṇavukku piṟaku varugiṉēṉ).

Cvičení 3: Vytvořte věty[edit | edit source]

Vytvořte věty s použitím následujících postpozic:

1. il (இல்)

2. kku (க்கு)

3. mel (மேல்)

4. kālam (காலம்)

5. pēru (பேறு)

  • Řešení:

1. நான் பள்ளியில் இருக்கிறேன் (nāṉ paḷḷiyil irukkiṟēṉ) - Jsem ve škole.

2. அவன் வீட்டுக்கு வருகிறான் (avaṉ vīṭṭukku varugiṟāṉ) - On přichází domů.

3. புத்தகம் மேசையின் மீது உள்ளது (puththakam mēcaiyiṉ mīṭu uḷḷuṭu) - Kniha je na stole.

4. நான் மாலை 5 மணிக்கு வருகிறேன் (nāṉ mālai 5 maṇikku varugiṉēṉ) - Přijdu v 5 hodin večer.

5. அவள் பேச்சில் பேற்று கொண்டிருக்கிறாள் (avaḷ pēccil pēṟṟu koṇḍirukkiṟāḷ) - Ona mluví podle pravidel.

Cvičení 4: Rozpoznání postpozic[edit | edit source]

V následujícím textu vyhledejte a označte všechny postpozice:

"On je v parku a běží na východ, zatímco ona se koupe na zahradě."

  • Řešení:

Postpozice: "v" (il), "na" (mel).

Cvičení 5: Vytvořte otázky[edit | edit source]

Vytvořte otázky pomocí postpozic:

1. Kde jsi?

2. Kdy přijdeš?

3. Jak se máš?

  • Řešení:

1. நீங்கள் எங்கு இருக்கிறீர்கள்? (nīṅkaḷ eṅku irukkiṟīrkaḷ?) - Kde jsi?

2. நீங்கள் எப்போது வருகிறீர்கள்? (nīṅkaḷ eppōtu varugiṟīrkaḷ?) - Kdy přijdeš?

3. நீங்கள் எப்படி இருக்கிறீர்கள்? (nīṅkaḷ eppaṭi irukkiṟīrkaḷ?) - Jak se máš?

Shrnutí[edit | edit source]

Dnes jsme se naučili o postpozicích v tamilštině, jak je používat a jaký mají význam. Postpozice jsou důležitou součástí jazyka a pomáhají určit vztahy mezi slovy. Tím, že se naučíte správně používat postpozice, zlepšíte své jazykové dovednosti a budete schopni se lépe vyjadřovat v tamilštině. Nezapomeňte si procvičit to, co jste se dnes naučili, a neváhejte se vrátit k této lekci, kdykoliv budete potřebovat osvěžit své znalosti.

Obsah Tamilského kurzu od 0 do A1[edit source]


Úvod do tamilské gramatiky


Vokabulář pro každodenní život


Slovesa a časy


Profesionální a pracovní vokabulář


Tamilská kultura a zvyky


Přídavná jména a příslovce


Vokabulář pro zdraví a kondici


Pády a předložky


Příroda, prostředí a vokabulář o divočině


Tamilská literatura a historie


Popření a dotazy