Difference between revisions of "Language/Japanese/Vocabulary/Basic-Food-and-Drink-Terminology/uk"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Japanese-Page-Top}} | {{Japanese-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Japanese/uk|Японська]] </span> → <span cat>[[Language/Japanese/Vocabulary/uk|Словниковий запас]]</span> → <span level>[[Language/Japanese/Grammar/0-to-A1-Course/uk|Курс 0 до A1]]</span> → <span title>Основна термінологія їжі та напоїв</span></div> | |||
Вітаю вас на уроці, присвяченому основній термінології їжі та напоїв у японській мові! Це надзвичайно важлива тема, адже їжа і напої не лише є частиною нашого повсякденного життя, але й відображають культуру та традиції країни. Знання термінів, пов'язаних з їжею, допоможе вам не лише замовляти страви в ресторанах, але й краще розуміти японську культуру та спілкуватися з місцевими жителями. | |||
У цьому уроці ми розглянемо: | |||
* Основні терміни, пов'язані з їжею та напоями. | |||
* Як правильно замовляти їжу та напої в ресторані. | |||
* Кілька етикетних норм, які варто знати при відвідуванні японських ресторанів. | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== | === Основні терміни їжі === | ||
Перш ніж почати, розглянемо основні терміни, які вам знадобляться. Ось кілька прикладів, які допоможуть вам краще зрозуміти, про що йдеться. | |||
{| class="wikitable" | |||
! Японська !! Вимова !! Українська | |||
|- | |||
| ご飯 (ごはん) || gohan || рис, їжа | |||
|- | |||
| 野菜 (やさい) || yasai || овочі | |||
|- | |||
| 魚 (さかな) || sakana || риба | |||
|- | |||
| 肉 (にく) || niku || м'ясо | |||
|- | |||
| 果物 (くだもの) || kudamono || фрукти | |||
|- | |||
| パン || pan || хліб | |||
|- | |||
| お菓子 (おかし) || okashi || солодощі | |||
|- | |||
| スープ || sūpu || суп | |||
|- | |||
| サラダ || sarada || салат | |||
|- | |||
| デザート || dezāto || десерт | |||
|} | |||
== Як замовляти їжу | |||
При замовленні їжі в японському ресторані, ви можете використовувати кілька простих фраз: | |||
1. '''これをください''' (これをください) - "Це, будь ласка." | |||
2. '''メニューを見せてください''' (メニューをみせてください) - "Показуйте меню, будь ласка." | |||
3. '''おすすめは何ですか''' (おすすめはなんですか) - "Що ви рекомендуєте?" | |||
Важливо також пам'ятати про етикет. Наприклад, в Японії прийнято дякувати за їжу, кажучи '''いただきます''' (itadakimasu) перед тим, як почати їсти, і '''ごちそうさまでした''' (gochisōsama deshita) після їжі. | |||
=== Основні терміни напоїв === | |||
Тепер давайте розглянемо терміни, пов'язані з напоями. Це також важлива частина вашого словникового запасу. | |||
{| class="wikitable" | |||
! Японська !! Вимова !! Українська | |||
|- | |||
| お茶 (おちゃ) || ocha || чай | |||
|- | |||
| 水 (みず) || mizu || вода | |||
|- | |||
| コーヒー || kōhī || кава | |||
|- | |||
| ジュース || jūsu || сік | |||
|- | |||
| ビール || bīru || пиво | |||
|- | |||
| ワイン || wain || вино | |||
|- | |||
| 牛乳 (ぎゅうにゅう) || gyūnyū || молоко | |||
|- | |||
| ソーダ || sōda || газована вода | |||
|- | |||
| お酒 (おさけ) || osake || алкогольні напої | |||
|- | |||
| スムージー || sumūjī || смузі | |||
|} | |||
== | == Як замовляти напої | ||
Коли ви замовляєте напої, ви можете сказати: | |||
1. '''お水をください''' (おみずをください) - "Воду, будь ласка." | |||
Ось деякі | 2. '''コーヒーを一つください''' (コーヒーをひとつください) - "Один кави, будь ласка." | ||
3. '''ビールをください''' (ビールをください) - "Пиво, будь ласка." | |||
Важливо пам'ятати, що в Японії не прийнято питати про алкоголь, якщо ви не знаєте, що це за напій. Зазвичай, ви можете просто замовити те, що вам подобається. | |||
=== Основні страви === | |||
Наступним кроком є знання основних страв, які ви можете зустріти в японських ресторанах. Ось деякі з них: | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! Японська !! Вимова !! Українська | ! Японська !! Вимова !! Українська | ||
|- | |- | ||
| | |||
| 寿司 (すし) || sushi || суші | |||
|- | |- | ||
| | |||
| 天ぷら (てんぷら) || tempura || темпура | |||
|- | |- | ||
| | |||
| うどん || udon || удон | |||
|- | |- | ||
| | |||
| ラーメン || rāmen || рамен | |||
|- | |- | ||
| | |||
| お好み焼き (おこのみやき) || okonomiyaki || окономіякі | |||
|- | |- | ||
| | |||
| たこ焼き (たこやき) || takoyaki || тако-які | |||
|- | |- | ||
| | |||
| 焼き鳥 (やきとり) || yakitori || якіторі | |||
|- | |- | ||
| | |||
| カレー || karē || каррі | |||
|- | |- | ||
| | |||
| そば || soba || соба | |||
|- | |- | ||
| | |||
| しゃぶしゃぶ || shabu-shabu || шобу-шабу | |||
|} | |} | ||
=== | Ці страви є дуже популярними в Японії, і їх варто спробувати, якщо ви відвідуєте країну. | ||
=== Етикет в ресторані === | |||
Ось кілька етикетних норм, які варто враховувати, відвідуючи японські ресторани: | |||
* '''Не кладіть палички в рис''' - це символізує похорон. | |||
* '''Не говоріть занадто голосно''' - японці зазвичай ведуть спокійні бесіди. | |||
* '''Дякуйте персоналу''' - просте "доброго дня" або "дякую" стане в нагоді. | |||
=== Завдання для практики === | |||
Тепер, коли ви вивчили основні терміни, давайте спробуємо їх застосувати на практиці! Ось кілька вправ: | |||
1. '''Замовте суші та чай'''. | |||
* | * Ваша відповідь: '''寿司を一つとお茶をください''' (sushi o hitotsu to ocha o kudasai). | ||
2. '''Запитайте, що рекомендує офіціант'''. | |||
* Ваша відповідь: '''おすすめは何ですか''' (osusume wa nan desu ka)? | |||
3. '''Замовте рамен і пиво'''. | |||
* | * Ваша відповідь: '''ラーメンを一つとビールをください''' (ramen o hitotsu to bīru o kudasai). | ||
4. '''Скажіть "дякую" після їжі'''. | |||
* Ваша відповідь: '''ごちそうさまでした''' (gochisōsama deshita). | |||
5. '''Попросіть меню'''. | |||
* Ваша відповідь: '''メニューを見せてください''' (menyū o misete kudasai). | |||
6. '''Замовте воду та десерт'''. | |||
* Ваша відповідь: '''水をくださいとデザートを一つください''' (mizu o kudasai to dezāto o hitotsu kudasai). | |||
7. '''Запитайте, чи є у них вино'''. | |||
* Ваша відповідь: '''ワインはありますか''' (wain wa arimasu ka)? | |||
8. '''Замовте молоко та сік'''. | |||
* Ваша відповідь: '''牛乳を一つとジュースを一つください''' (gyūnyū o hitotsu to jūsu o hitotsu kudasai). | |||
9. '''Запитайте, скільки коштує темпура'''. | |||
* Ваша відповідь: '''天ぷらはいくらですか''' (tempura wa ikura desu ka)? | |||
10. '''Скажіть "цікаво" після спроби нової страви'''. | |||
* Ваша відповідь: '''面白いです''' (omoshiroi desu). | |||
Ці вправи допоможуть вам закріпити нові знання та впевненість у спілкуванні в японських ресторанах. | |||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|title= | |||
|keywords=японська мова, | |title=Основна термінологія їжі та напоїв у японській мові | ||
|description= | |||
|keywords=японська мова, їжа, напої, японський ресторан, термінологія їжі, етикет | |||
|description=У цьому уроці ви дізнаєтеся основну термінологію їжі та напоїв у японській мові, а також етикет замовлення в ресторані. | |||
}} | }} | ||
{{Japanese-0-to-A1-Course-TOC-uk}} | {{Template:Japanese-0-to-A1-Course-TOC-uk}} | ||
[[Category:Course]] | [[Category:Course]] | ||
Line 78: | Line 265: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Japanese-0-to-A1-Course]] | [[Category:Japanese-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt- | <span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span> | ||
Latest revision as of 00:58, 15 August 2024
Вітаю вас на уроці, присвяченому основній термінології їжі та напоїв у японській мові! Це надзвичайно важлива тема, адже їжа і напої не лише є частиною нашого повсякденного життя, але й відображають культуру та традиції країни. Знання термінів, пов'язаних з їжею, допоможе вам не лише замовляти страви в ресторанах, але й краще розуміти японську культуру та спілкуватися з місцевими жителями.
У цьому уроці ми розглянемо:
- Основні терміни, пов'язані з їжею та напоями.
- Як правильно замовляти їжу та напої в ресторані.
- Кілька етикетних норм, які варто знати при відвідуванні японських ресторанів.
Основні терміни їжі[edit | edit source]
Перш ніж почати, розглянемо основні терміни, які вам знадобляться. Ось кілька прикладів, які допоможуть вам краще зрозуміти, про що йдеться.
Японська | Вимова | Українська |
---|---|---|
ご飯 (ごはん) | gohan | рис, їжа |
野菜 (やさい) | yasai | овочі |
魚 (さかな) | sakana | риба |
肉 (にく) | niku | м'ясо |
果物 (くだもの) | kudamono | фрукти |
パン | pan | хліб |
お菓子 (おかし) | okashi | солодощі |
スープ | sūpu | суп |
サラダ | sarada | салат |
デザート | dezāto | десерт |
== Як замовляти їжу
При замовленні їжі в японському ресторані, ви можете використовувати кілька простих фраз:
1. これをください (これをください) - "Це, будь ласка."
2. メニューを見せてください (メニューをみせてください) - "Показуйте меню, будь ласка."
3. おすすめは何ですか (おすすめはなんですか) - "Що ви рекомендуєте?"
Важливо також пам'ятати про етикет. Наприклад, в Японії прийнято дякувати за їжу, кажучи いただきます (itadakimasu) перед тим, як почати їсти, і ごちそうさまでした (gochisōsama deshita) після їжі.
Основні терміни напоїв[edit | edit source]
Тепер давайте розглянемо терміни, пов'язані з напоями. Це також важлива частина вашого словникового запасу.
Японська | Вимова | Українська |
---|---|---|
お茶 (おちゃ) | ocha | чай |
水 (みず) | mizu | вода |
コーヒー | kōhī | кава |
ジュース | jūsu | сік |
ビール | bīru | пиво |
ワイン | wain | вино |
牛乳 (ぎゅうにゅう) | gyūnyū | молоко |
ソーダ | sōda | газована вода |
お酒 (おさけ) | osake | алкогольні напої |
スムージー | sumūjī | смузі |
== Як замовляти напої
Коли ви замовляєте напої, ви можете сказати:
1. お水をください (おみずをください) - "Воду, будь ласка."
2. コーヒーを一つください (コーヒーをひとつください) - "Один кави, будь ласка."
3. ビールをください (ビールをください) - "Пиво, будь ласка."
Важливо пам'ятати, що в Японії не прийнято питати про алкоголь, якщо ви не знаєте, що це за напій. Зазвичай, ви можете просто замовити те, що вам подобається.
Основні страви[edit | edit source]
Наступним кроком є знання основних страв, які ви можете зустріти в японських ресторанах. Ось деякі з них:
Японська | Вимова | Українська |
---|---|---|
寿司 (すし) | sushi | суші |
天ぷら (てんぷら) | tempura | темпура |
うどん | udon | удон |
ラーメン | rāmen | рамен |
お好み焼き (おこのみやき) | okonomiyaki | окономіякі |
たこ焼き (たこやき) | takoyaki | тако-які |
焼き鳥 (やきとり) | yakitori | якіторі |
カレー | karē | каррі |
そば | soba | соба |
しゃぶしゃぶ | shabu-shabu | шобу-шабу |
Ці страви є дуже популярними в Японії, і їх варто спробувати, якщо ви відвідуєте країну.
Етикет в ресторані[edit | edit source]
Ось кілька етикетних норм, які варто враховувати, відвідуючи японські ресторани:
- Не кладіть палички в рис - це символізує похорон.
- Не говоріть занадто голосно - японці зазвичай ведуть спокійні бесіди.
- Дякуйте персоналу - просте "доброго дня" або "дякую" стане в нагоді.
Завдання для практики[edit | edit source]
Тепер, коли ви вивчили основні терміни, давайте спробуємо їх застосувати на практиці! Ось кілька вправ:
1. Замовте суші та чай.
- Ваша відповідь: 寿司を一つとお茶をください (sushi o hitotsu to ocha o kudasai).
2. Запитайте, що рекомендує офіціант.
- Ваша відповідь: おすすめは何ですか (osusume wa nan desu ka)?
3. Замовте рамен і пиво.
- Ваша відповідь: ラーメンを一つとビールをください (ramen o hitotsu to bīru o kudasai).
4. Скажіть "дякую" після їжі.
- Ваша відповідь: ごちそうさまでした (gochisōsama deshita).
5. Попросіть меню.
- Ваша відповідь: メニューを見せてください (menyū o misete kudasai).
6. Замовте воду та десерт.
- Ваша відповідь: 水をくださいとデザートを一つください (mizu o kudasai to dezāto o hitotsu kudasai).
7. Запитайте, чи є у них вино.
- Ваша відповідь: ワインはありますか (wain wa arimasu ka)?
8. Замовте молоко та сік.
- Ваша відповідь: 牛乳を一つとジュースを一つください (gyūnyū o hitotsu to jūsu o hitotsu kudasai).
9. Запитайте, скільки коштує темпура.
- Ваша відповідь: 天ぷらはいくらですか (tempura wa ikura desu ka)?
10. Скажіть "цікаво" після спроби нової страви.
- Ваша відповідь: 面白いです (omoshiroi desu).
Ці вправи допоможуть вам закріпити нові знання та впевненість у спілкуванні в японських ресторанах.
Інші уроки[edit | edit source]
- Курс 0 до A1 → Словник → Опис людей
- Курс 0 до A1 → Словник → Представлення себе та інших
- Курс 0 до A1 → Словниковий запас → Привітання
- Курс 0 до A1 → Словник → Лічильні числа та час