Difference between revisions of "Language/Indonesian/Grammar/Direct-Speech/fa"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:


{{Indonesian-Page-Top}}
{{Indonesian-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Indonesian/fa|اندونزیایی]] </span> → <span cat>[[Language/Indonesian/Grammar/fa|گرامر]]</span> → <span level>[[Language/Indonesian/Grammar/0-to-A1-Course/fa|دوره 0 تا A1]]</span> → <span title>گفتار مستقیم</span></div>
در این درس از دوره آموزش زبان اندونزیایی، ما به موضوع مهم "گفتار مستقیم" می‌پردازیم. گفتار مستقیم یکی از ویژگی‌های جذاب زبان اندونزیایی است که به ما این امکان را می‌دهد تا بتوانیم صحبت‌های دیگران را به طور دقیق و واضح بیان کنیم. این موضوع به ویژه در زندگی روزمره و در مواقعی که می‌خواهیم احساسات یا نظرات دیگران را به دیگران منتقل کنیم، بسیار کاربردی است.


<div class="pg_page_title"><span lang>Indonesian</span> → <span cat>Grammar</span> → <span level>[[Language/Indonesian/Grammar/0-to-A1-Course/fa|Complete 0 to A1 Course]]</span> → <span title>Direct Speech</span></div>
در این درس، ابتدا مفهوم گفتار مستقیم را بررسی می‌کنیم و سپس به بررسی زمان گذشته این ساختار خواهیم پرداخت. این درس برای زبان‌آموزان مبتدی طراحی شده است و تمام تلاش خود را خواهیم کرد تا مطالب را به صورت ساده و قابل فهم ارائه دهیم.


__TOC__
__TOC__


== Kalimat Langsung ==
=== مفهوم گفتار مستقیم ===


Dalam bahasa Indonesia, kalimat langsung atau direct speech digunakan untuk mengutip langsung perkataan, ucapan, atau kalimat dari seseorang.
گفتار مستقیم (Kalimat Langsung) به ما اجازه می‌دهد تا نقل قول‌های دقیقی از دیگران ارائه دهیم. در زبان اندونزیایی، گفتار مستقیم معمولاً با علامت‌های نقل قول (") احاطه می‌شود. به عنوان مثال، اگر فردی بگوید "Saya suka makan" به معنای "من دوست دارم غذا بخورم"، ما می‌توانیم این جمله را به صورت گفتار مستقیم به کار ببریم.


Contoh:
=== ساختار گفتار مستقیم ===


* "Saya suka makan nasi goreng," kata Budi.
در گفتار مستقیم، ما تنها جمله اصلی را نقل می‌کنیم و نیازی به تغییر زمان فعل یا ساختار جمله نیست. به همین دلیل، گفتار مستقیم بسیار ساده و راحت است. در ادامه چند مثال را بررسی خواهیم کرد.
* "Apakah kamu sudah makan siang?" tanya ibu.


Pada kalimat langsung, tanda kutip (" ") digunakan untuk menandai permulaan dan akhir kutipan. Setelah tanda kutip akhir, tanda baca seperti titik (.), koma (,), tanda tanya (?), atau tanda seru (!) diletakkan di luar tanda kutip.
{| class="wikitable"


Contoh:
! اندونزیایی !! تلفظ !! ترجمه به فارسی


* "Saya suka makan nasi goreng," kata Budi.
|-
* "Apakah kamu sudah makan siang?" tanya ibu.


Perhatikan bahwa pada contoh di atas, tanda kutip dan tanda baca diletakkan di luar tanda kutip.
| "Dia berkata, 'Saya pergi ke pasar'" || "Diˈa bərˈkata, 'Saˈja pərˈgi kə ˈpasar'" || "او گفت: 'من به بازار می‌روم'"


== Penggunaan Tenses pada Kalimat Langsung ==
|-


Pada kalimat langsung, tense yang digunakan mengikuti tense pada ucapan yang dikutip. Jika ucapan yang dikutip dalam bentuk simple past, maka tense pada kalimat langsung juga menggunakan simple past.
| "Ibu berkata, 'Saya senang belajar'" || "Iˈbu bərˈkata, 'Saˈja səˈnaŋ bəˈlajar'" || "مادر گفت: 'من از یادگیری خوشحالم'"


Contoh:
|-


* "Saya makan nasi goreng," kata Budi. (I eat fried rice," said Budi.)
| "Dia bilang, 'Kami akan pergi besok'" || "Diˈa biˈlaŋ, 'Kaˈmi aˈkan pərˈgi bɛˈsok'" || "او گفت: 'ما فردا خواهیم رفت'"


Pada contoh di atas, "saya makan nasi goreng" dalam ucapan Budi merupakan kalimat dalam bentuk simple past, sehingga tense pada kalimat langsung juga menggunakan simple past.
|-


== Latihan ==
| "Teman saya berkata, 'Saya suka bermain bola'" || "Təˈman saˈja bərˈkata, 'Saˈja suˈka bəˈraɪn boˈla'" || "دوست من گفت: 'من دوست دارم فوتبال بازی کنم'"


Buatlah kalimat langsung dalam bahasa Indonesia dengan menggunakan kutipan dari orang lain.
|}


Contoh:
=== زمان گذشته در گفتار مستقیم ===
 
زمان گذشته (Past Tense) در گفتار مستقیم نیز به سادگی قابل استفاده است. در این حالت، ما زمان فعل را به حالت گذشته تغییر می‌دهیم. اینجا چند مثال برای درک بهتر این موضوع ارائه می‌دهیم.


* "Saya akan pergi ke pasar," kata ibu.
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Indonesian !! Pronunciation !! Iranian Persian
 
! اندونزیایی !! تلفظ !! ترجمه به فارسی
 
|-
 
| "Dia berkata kemarin, 'Saya pergi ke pasar'" || "Diˈa bərˈkata kəˈmaˈrin, 'Saˈja pərˈgi kə ˈpasar'" || "او دیروز گفت: 'من به بازار رفتم'"
 
|-
 
| "Ibu berkata minggu lalu, 'Saya senang belajar'" || "Iˈbu bərˈkata ˈmiŋɡu ˈlaˈlu, 'Saˈja səˈnaŋ bəˈlajar'" || "مادر هفته پیش گفت: 'من از یادگیری خوشحالم'"
 
|-
 
| "Dia bilang dua hari lalu, 'Kami sudah pergi'" || "Diˈa biˈlaŋ duˈa haˈri ˈlaˈlu, 'Kaˈmi suˈda pərˈgi'" || "او دو روز پیش گفت: 'ما رفته‌ایم'"
 
|-
|-
| Saya akan pergi ke pasar || sa-ya a-kan per-gi ke pa-sar || من به بازار می‌روم
|}


== Kesimpulan ==
| "Teman saya berkata semalam, 'Saya suka bermain bola'" || "Təˈman saˈja bərˈkata səˈmaˈlam, 'Saˈja suˈka bəˈraɪn boˈla'" || "دوست من دیروز گفت: 'من دوست دارم فوتبال بازی کنم'"
 
|}
 
=== تمرینات و سناریوها ===


Pada pelajaran ini, Anda telah mempelajari penggunaan kalimat langsung atau direct speech dalam bahasa Indonesia. Selain itu, Anda juga telah mempelajari penggunaan tenses pada kalimat langsung. Jangan ragu untuk berlatih dalam membuat kalimat langsung dengan menggunakan kutipan dari orang lain. Selamat belajar!
برای تقویت مهارت‌های خود، در ادامه 10 تمرین و سناریو ارائه می‌دهیم تا بتوانید آنچه را که آموخته‌اید، به کار ببرید. هر تمرین شامل سوالاتی است که شما باید به آن‌ها پاسخ دهید و جملات گفتار مستقیم را ایجاد کنید.
 
# تمرین 1: جمله زیر را به گفتار مستقیم تبدیل کنید.
 
"او گفت که به مدرسه می‌رود."
 
== پاسخ: "Dia berkata, 'Saya pergi ke sekolah'." ==
 
# تمرین 2: جمله زیر را به گفتار مستقیم تبدیل کنید.
 
"مادر گفت که غذا آماده است."
 
== پاسخ: "Ibu berkata, 'Makanan sudah siap'." ==
 
# تمرین 3: جمله زیر را به گفتار مستقیم تبدیل کنید.
 
"دوست من گفت که فیلم خیلی خوب بود."
 
== پاسخ: "Teman saya berkata, 'Film itu sangat bagus'." ==
 
# تمرین 4: جمله زیر را به گفتار مستقیم تبدیل کنید.
 
"او دیروز گفت که خسته است."
 
== پاسخ: "Dia berkata kemarin, 'Saya lelah'." ==
 
# تمرین 5: جمله زیر را به گفتار مستقیم تبدیل کنید.
 
"معلم گفت که امتحان آسان بود."
 
== پاسخ: "Guru berkata, 'Ujian itu mudah'." ==
 
# تمرین 6: جمله زیر را به گفتار مستقیم تبدیل کنید.
 
"او گفت که امروز باران می‌بارد."
 
== پاسخ: "Dia berkata, 'Hari ini hujan'." ==
 
# تمرین 7: جمله زیر را به گفتار مستقیم تبدیل کنید.
 
"دوست من گفت که به سفر می‌رود."
 
== پاسخ: "Teman saya berkata, 'Saya pergi berlibur'." ==
 
# تمرین 8: جمله زیر را به گفتار مستقیم تبدیل کنید.
 
"مادر گفت که خرید رفته است."
 
== پاسخ: "Ibu berkata, 'Saya sudah berbelanja'." ==
 
# تمرین 9: جمله زیر را به گفتار مستقیم تبدیل کنید.
 
"او گفت که مشغول کار است."
 
== پاسخ: "Dia berkata, 'Saya sibuk bekerja'." ==
 
# تمرین 10: جمله زیر را به گفتار مستقیم تبدیل کنید.
 
"معلم گفت که باید بیشتر مطالعه کنیم."
 
== پاسخ: "Guru berkata, 'Kita harus belajar lebih banyak'." ==
 
امیدوارم که این درس به شما کمک کرده باشد تا با مفهوم گفتار مستقیم در زبان اندونزیایی آشنا شوید و توانایی خود را در استفاده از آن تقویت کنید. با تمرین و تکرار، شما می‌توانید به راحتی از این ساختار در مکالمات روزمره خود بهره ببرید.


{{#seo:
{{#seo:
|title=Indonesian Grammar: Complete 0 to A1 Course - Direct Speech
 
|keywords=indonesian grammar, direct speech, kalimat langsung, indonesian course, bahasa indonesia
|title=آموزش گفتار مستقیم در زبان اندونزیایی
|description=Pelajari penggunaan kalimat langsung atau direct speech dalam bahasa Indonesia beserta penggunaan tenses pada kalimat langsung dengan contoh dan latihan.
 
|keywords=گرامر اندونزیایی, گفتار مستقیم, زبان اندونزیایی, درس زبان, یادگیری زبان
 
|description=در این درس، شما با مفهوم گفتار مستقیم در زبان اندونزیایی آشنا خواهید شد و تمرینات و مثال‌های متنوعی را برای تقویت مهارت‌های خود خواهید یافت.
 
}}
}}


{{Indonesian-0-to-A1-Course-TOC-fa}}
{{Template:Indonesian-0-to-A1-Course-TOC-fa}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 63: Line 149:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Indonesian-0-to-A1-Course]]
[[Category:Indonesian-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>
 
 


==دروس دیگر==
* [[Language/Indonesian/Grammar/Superlative/fa|0 to A1 Course → Grammar → Superlative]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Present-Tense/fa|دوره 0 تا A1 → دستور زبان → حال ساده]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Comparative/fa|دوره 0 تا A1 → دستور زبان → مقایسه‌ای]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Indirect-Speech/fa|0 to A1 Course → Grammar → Indirect Speech]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Negation-and-Affirmation/fa|دوره صفر تا A1 → گرامر → نفی و تایید]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Future-Tense/fa|دوره 0 تا A1 → دستور زبان → آینده ساده]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Past-Tense/fa|0 to A1 Course → Grammar → Past Tense]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Word-Order/fa|0 to A1 Course → Grammar → Word Order]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Questions-and-Answers/fa|0 to A1 Course → Grammar → Questions and Answers]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Verbs-in-Indonesian/fa|دوره 0 تا A1 → دستور زبان → فعل های زبان اندونزیایی]]


{{Indonesian-Page-Bottom}}
{{Indonesian-Page-Bottom}}

Latest revision as of 11:55, 13 August 2024


Indonesian-flag-polyglotclub.png
اندونزیایی گرامردوره 0 تا A1گفتار مستقیم

در این درس از دوره آموزش زبان اندونزیایی، ما به موضوع مهم "گفتار مستقیم" می‌پردازیم. گفتار مستقیم یکی از ویژگی‌های جذاب زبان اندونزیایی است که به ما این امکان را می‌دهد تا بتوانیم صحبت‌های دیگران را به طور دقیق و واضح بیان کنیم. این موضوع به ویژه در زندگی روزمره و در مواقعی که می‌خواهیم احساسات یا نظرات دیگران را به دیگران منتقل کنیم، بسیار کاربردی است.

در این درس، ابتدا مفهوم گفتار مستقیم را بررسی می‌کنیم و سپس به بررسی زمان گذشته این ساختار خواهیم پرداخت. این درس برای زبان‌آموزان مبتدی طراحی شده است و تمام تلاش خود را خواهیم کرد تا مطالب را به صورت ساده و قابل فهم ارائه دهیم.

مفهوم گفتار مستقیم[edit | edit source]

گفتار مستقیم (Kalimat Langsung) به ما اجازه می‌دهد تا نقل قول‌های دقیقی از دیگران ارائه دهیم. در زبان اندونزیایی، گفتار مستقیم معمولاً با علامت‌های نقل قول (") احاطه می‌شود. به عنوان مثال، اگر فردی بگوید "Saya suka makan" به معنای "من دوست دارم غذا بخورم"، ما می‌توانیم این جمله را به صورت گفتار مستقیم به کار ببریم.

ساختار گفتار مستقیم[edit | edit source]

در گفتار مستقیم، ما تنها جمله اصلی را نقل می‌کنیم و نیازی به تغییر زمان فعل یا ساختار جمله نیست. به همین دلیل، گفتار مستقیم بسیار ساده و راحت است. در ادامه چند مثال را بررسی خواهیم کرد.

اندونزیایی تلفظ ترجمه به فارسی
"Dia berkata, 'Saya pergi ke pasar'" "Diˈa bərˈkata, 'Saˈja pərˈgi kə ˈpasar'" "او گفت: 'من به بازار می‌روم'"
"Ibu berkata, 'Saya senang belajar'" "Iˈbu bərˈkata, 'Saˈja səˈnaŋ bəˈlajar'" "مادر گفت: 'من از یادگیری خوشحالم'"
"Dia bilang, 'Kami akan pergi besok'" "Diˈa biˈlaŋ, 'Kaˈmi aˈkan pərˈgi bɛˈsok'" "او گفت: 'ما فردا خواهیم رفت'"
"Teman saya berkata, 'Saya suka bermain bola'" "Təˈman saˈja bərˈkata, 'Saˈja suˈka bəˈraɪn boˈla'" "دوست من گفت: 'من دوست دارم فوتبال بازی کنم'"

زمان گذشته در گفتار مستقیم[edit | edit source]

زمان گذشته (Past Tense) در گفتار مستقیم نیز به سادگی قابل استفاده است. در این حالت، ما زمان فعل را به حالت گذشته تغییر می‌دهیم. اینجا چند مثال برای درک بهتر این موضوع ارائه می‌دهیم.

اندونزیایی تلفظ ترجمه به فارسی
"Dia berkata kemarin, 'Saya pergi ke pasar'" "Diˈa bərˈkata kəˈmaˈrin, 'Saˈja pərˈgi kə ˈpasar'" "او دیروز گفت: 'من به بازار رفتم'"
"Ibu berkata minggu lalu, 'Saya senang belajar'" "Iˈbu bərˈkata ˈmiŋɡu ˈlaˈlu, 'Saˈja səˈnaŋ bəˈlajar'" "مادر هفته پیش گفت: 'من از یادگیری خوشحالم'"
"Dia bilang dua hari lalu, 'Kami sudah pergi'" "Diˈa biˈlaŋ duˈa haˈri ˈlaˈlu, 'Kaˈmi suˈda pərˈgi'" "او دو روز پیش گفت: 'ما رفته‌ایم'"
"Teman saya berkata semalam, 'Saya suka bermain bola'" "Təˈman saˈja bərˈkata səˈmaˈlam, 'Saˈja suˈka bəˈraɪn boˈla'" "دوست من دیروز گفت: 'من دوست دارم فوتبال بازی کنم'"

تمرینات و سناریوها[edit | edit source]

برای تقویت مهارت‌های خود، در ادامه 10 تمرین و سناریو ارائه می‌دهیم تا بتوانید آنچه را که آموخته‌اید، به کار ببرید. هر تمرین شامل سوالاتی است که شما باید به آن‌ها پاسخ دهید و جملات گفتار مستقیم را ایجاد کنید.

  1. تمرین 1: جمله زیر را به گفتار مستقیم تبدیل کنید.

"او گفت که به مدرسه می‌رود."

پاسخ: "Dia berkata, 'Saya pergi ke sekolah'."[edit | edit source]

  1. تمرین 2: جمله زیر را به گفتار مستقیم تبدیل کنید.

"مادر گفت که غذا آماده است."

پاسخ: "Ibu berkata, 'Makanan sudah siap'."[edit | edit source]

  1. تمرین 3: جمله زیر را به گفتار مستقیم تبدیل کنید.

"دوست من گفت که فیلم خیلی خوب بود."

پاسخ: "Teman saya berkata, 'Film itu sangat bagus'."[edit | edit source]

  1. تمرین 4: جمله زیر را به گفتار مستقیم تبدیل کنید.

"او دیروز گفت که خسته است."

پاسخ: "Dia berkata kemarin, 'Saya lelah'."[edit | edit source]

  1. تمرین 5: جمله زیر را به گفتار مستقیم تبدیل کنید.

"معلم گفت که امتحان آسان بود."

پاسخ: "Guru berkata, 'Ujian itu mudah'."[edit | edit source]

  1. تمرین 6: جمله زیر را به گفتار مستقیم تبدیل کنید.

"او گفت که امروز باران می‌بارد."

پاسخ: "Dia berkata, 'Hari ini hujan'."[edit | edit source]

  1. تمرین 7: جمله زیر را به گفتار مستقیم تبدیل کنید.

"دوست من گفت که به سفر می‌رود."

پاسخ: "Teman saya berkata, 'Saya pergi berlibur'."[edit | edit source]

  1. تمرین 8: جمله زیر را به گفتار مستقیم تبدیل کنید.

"مادر گفت که خرید رفته است."

پاسخ: "Ibu berkata, 'Saya sudah berbelanja'."[edit | edit source]

  1. تمرین 9: جمله زیر را به گفتار مستقیم تبدیل کنید.

"او گفت که مشغول کار است."

پاسخ: "Dia berkata, 'Saya sibuk bekerja'."[edit | edit source]

  1. تمرین 10: جمله زیر را به گفتار مستقیم تبدیل کنید.

"معلم گفت که باید بیشتر مطالعه کنیم."

پاسخ: "Guru berkata, 'Kita harus belajar lebih banyak'."[edit | edit source]

امیدوارم که این درس به شما کمک کرده باشد تا با مفهوم گفتار مستقیم در زبان اندونزیایی آشنا شوید و توانایی خود را در استفاده از آن تقویت کنید. با تمرین و تکرار، شما می‌توانید به راحتی از این ساختار در مکالمات روزمره خود بهره ببرید.

فهرست مطالب - دوره‌ی اندونزیایی - ۰ تا A۱[edit source]


ضمایر و سلام


گرامر ابتدایی


زندگی روزمره


ساختار جمله


فرهنگ اندونزیایی


سفر و حمل‌ونقل


زمان فعل


خرید و مذاکره


هنرهای اندونزیایی


فعل‌های ناهمزمان


رنگ‌ها و شکل‌ها


مقایسه و بیشترین و کمترین


سنت‌های اندونزیایی


اضطراری


گفتار مستقیم و غیرمستقیم


شغل و حرفه


تعطیلات اندونزیایی


دروس دیگر[edit | edit source]