Difference between revisions of "Language/German/Grammar/Separable-Verbs/tl"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{German-Page-Top}} | {{German-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/German/tl|Aleman]] </span> → <span cat>[[Language/German/Grammar/tl|Gramatika]]</span> → <span level>[[Language/German/Grammar/0-to-A1-Course/tl|Kurso mula 0 hanggang A1]]</span> → <span title>Mga Pandiwang Nahahati</span></div> | |||
Sa pag-aaral ng wika, ang mga pandiwa ay isa sa mga pinaka-mahalagang bahagi. Sa Aleman, may mga tinatawag tayong '''mga pandiwang nahahati''' (separable verbs) na may espesyal na gamit at estruktura. Sa leksyong ito, tatalakayin natin ang konsepto ng mga pandiwang nahahati, kung paano sila ginagamit sa mga pangungusap, at kung paano tayo makakapagbuo ng mga tamang pangungusap gamit ang mga ito. | |||
Ang mga pandiwang nahahati ay mahalaga sa pagbuo ng mas kumplikadong mga ideya at nasa mga pang-araw-araw na usapan. Sa pamamagitan ng pag-unawa sa mga ito, magiging mas madali ang iyong pakikipag-usap sa mga Aleman at mas magiging epektibo ang iyong pag-aaral ng wika. | |||
Sa leksyong ito, magkakaroon tayo ng mga halimbawa, talahanayan ng mga pandiwa, at mga pagsasanay upang mas mapalalim ang iyong kaalaman. | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== | === Ano ang mga Pandiwang Nahahati? === | ||
Ang mga pandiwang nahahati ay mga pandiwa na kapag ginamit sa isang pangungusap, ang bahagi ng pandiwa ay nahahati. Karaniwan, ang unang bahagi ng pandiwa ay nasa unahan ng pangungusap habang ang nahating bahagi ay nasa huli. Halimbawa: | |||
* '''abfahren''' (umalis) ay nahahati sa '''ab''' at '''fahren'''. Sa pangungusap: | |||
* '''Ich fahre morgen ab.''' (Umalis ako bukas.) | |||
== | === Paano Gumagana ang mga Pandiwang Nahahati? === | ||
Sa mga pandiwang nahahati, ang unang bahagi (prefix) ay inilalagay sa unahan ng pandiwa at ang pangalawang bahagi ay lumilipat sa dulo ng pangungusap. Narito ang ilang halimbawa: | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | |||
! Aleman !! Pagbigkas !! Tagalog | |||
|- | |- | ||
| | |||
| abfahren || apˈfaːʁən || umalis | |||
|- | |||
| aufstehen || ˈaʊfˌʃteːən || bumangon | |||
|- | |||
| mitkommen || ˈmɪtˌkɔmən || sumama | |||
|- | |- | ||
| | |||
| ankommen || ˈankɔmən || dumating | |||
|- | |- | ||
| | |||
| einkaufen || ˈaɪnˌkaʊfən || mamili | |||
|} | |} | ||
=== 20 Halimbawa ng Pandiwang Nahahati === | |||
Narito ang 20 halimbawa ng mga pandiwang nahahati na may kanilang mga pangungusap: | |||
= | {| class="wikitable" | ||
! Aleman !! Pagbigkas !! Tagalog | |||
|- | |||
| aufstehen || ˈaʊfˌʃteːən || Bumangon ako ng maaga. | |||
|- | |||
| einkaufen || ˈaɪnˌkaʊfən || Mamimili kami sa merkado. | |||
|- | |||
| mitkommen || ˈmɪtˌkɔmən || Sumama ka sa akin. | |||
|- | |||
| ankommen || ˈaŋˌkɔmən || Dumating na sila. | |||
|- | |||
| abfahren || apˈfaːʁən || Umalis na ang tren. | |||
|- | |||
| aufhören || ˈaʊfˌhøːʁən || Tumigil na siya sa pagtugtog. | |||
|- | |||
| vorlesen || ˈfoʁˌleːzn̩ || Magbasa ka sa akin ng kwento. | |||
|- | |||
| ausruhen || ˈaʊsˌʁuːən || Magpahinga tayo sandali. | |||
|- | |||
| mitspielen || ˈmɪtˌʃpiːlən || Makipaglaro ka sa kanila. | |||
|- | |||
| umsteigen || ˈʊmˌʃtaɪ̯ɡən || Magpalit tayo ng tren. | |||
|- | |||
| vorgehen || ˈfoʁˌɡeːən || Magpatuloy tayo. | |||
|- | |||
| zurückkommen || tsuˈʁʏkˌkɔmən || Babalik ako mamaya. | |||
|- | |||
| mitbringen || ˈmɪtˌbʁɪŋən || Magdala ka ng pagkain. | |||
|- | |||
| aufräumen || ˈaʊfˌʁɔɪ̯mən || Ayusin mo ang iyong kwarto. | |||
|- | |||
| umarmen || ʊmˈʔaʁmən || Yumakap ka sa kanya. | |||
|- | |||
| ausgeben || ˈaʊsˌɡeːbən || Gumastos kami ng marami. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| abholen || apˈhoːlən || Kukunin ko siya sa paaralan. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| mitarbeiten || ˈmɪtˌaʁbaɪ̯tən || Makisali sa proyekto. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| aufpassen || ˈaʊfˌpasən || Mag-ingat ka palagi. | |||
|- | |||
| zurückfahren || tsuˈʁʏkˌfaːʁən || Babalik tayo sa bahay. | |||
|} | |} | ||
=== Pagsasanay at mga Exercise === | |||
Ngayon, subukan nating ilapat ang inyong natutunan. Narito ang 10 mga pagsasanay: | |||
==== Pagsasanay 1 ==== | |||
Isalin ang sumusunod na pangungusap sa Aleman gamit ang pandiwang nahahati: "Umalis ako ng maaga." | |||
'''Sagot:''' Ich fahre früh ab. | |||
==== Pagsasanay 2 ==== | |||
Isalin ang sumusunod na pangungusap: "Dumating na sila." | |||
'''Sagot:''' Sie kommen an. | |||
==== Pagsasanay 3 ==== | |||
Gumawa ng pangungusap gamit ang pandiwang "aufstehen". | |||
'''Sagot:''' Ich stehe um 7 Uhr auf. (Bumangon ako ng alas-siyete.) | |||
==== Pagsasanay 4 ==== | |||
Isalin sa Aleman: "Mamimili kami sa merkado." | |||
'''Sagot:''' Wir kaufen im Markt ein. | |||
==== Pagsasanay 5 ==== | |||
Gumawa ng pangungusap gamit ang pandiwang "mitkommen". | |||
'''Sagot:''' Kommst du mit? (Sumama ka ba?) | |||
== | ==== Pagsasanay 6 ==== | ||
Isalin ang pangungusap: "Magdala ka ng pagkain." | |||
'''Sagot:''' Bring bitte Essen mit. | |||
== | ==== Pagsasanay 7 ==== | ||
Gumawa ng pangungusap gamit ang "abholen". | |||
'''Sagot:''' Ich hole dich um 5 Uhr ab. (Kukunin kita ng alas-singko.) | |||
==== Pagsasanay 8 ==== | |||
Isalin ang: "Tumigil na siya sa pagtugtog." | |||
'''Sagot:''' Er hört mit dem Spielen auf. | |||
==== Pagsasanay 9 ==== | |||
Gumawa ng pangungusap gamit ang "ausgeben". | |||
'''Sagot:''' Ich gebe viel Geld aus. (Gumastos ako ng maraming pera.) | |||
==== Pagsasanay 10 ==== | |||
Isalin ang: "Babalik ako mamaya." | |||
'''Sagot:''' Ich komme später zurück. | |||
=== Konklusyon === | |||
Ngayon ay mayroon ka nang mas malalim na pag-unawa sa mga pandiwang nahahati sa Aleman. Ang pag-aaral ng mga ito ay makakatulong sa iyo upang makabuo ng mas kumplikadong mga pangungusap at mas mapadali ang iyong pakikipag-usap. Huwag kalimutang magsanay sa mga ito at subukan ang mga pagsasanay upang mas mapalalim ang iyong kaalaman. | |||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|title= | |||
|keywords= | |title=Mga Pandiwang Nahahati sa Aleman | ||
|description= | |||
|keywords=pandiwang nahahati, Aleman, gramatika, pag-aaral ng Aleman, pagsasanay | |||
|description=Sa leksyong ito, matutunan mo ang konsepto ng mga pandiwang nahahati sa Aleman at kung paano ito gamitin sa tamang pangungusap. | |||
}} | }} | ||
{{German-0-to-A1-Course-TOC-tl}} | {{Template:German-0-to-A1-Course-TOC-tl}} | ||
[[Category:Course]] | [[Category:Course]] | ||
Line 81: | Line 225: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:German-0-to-A1-Course]] | [[Category:German-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt- | <span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span> | ||
==Mga video== | ==Mga video== | ||
Line 96: | Line 237: | ||
===TRENNBARE VERBEN - Verbos separables - Alemán A1 - YouTube=== | ===TRENNBARE VERBEN - Verbos separables - Alemán A1 - YouTube=== | ||
<youtube>https://www.youtube.com/watch?v=5EPouknPteo</youtube> | <youtube>https://www.youtube.com/watch?v=5EPouknPteo</youtube> | ||
Latest revision as of 09:40, 12 August 2024
Sa pag-aaral ng wika, ang mga pandiwa ay isa sa mga pinaka-mahalagang bahagi. Sa Aleman, may mga tinatawag tayong mga pandiwang nahahati (separable verbs) na may espesyal na gamit at estruktura. Sa leksyong ito, tatalakayin natin ang konsepto ng mga pandiwang nahahati, kung paano sila ginagamit sa mga pangungusap, at kung paano tayo makakapagbuo ng mga tamang pangungusap gamit ang mga ito.
Ang mga pandiwang nahahati ay mahalaga sa pagbuo ng mas kumplikadong mga ideya at nasa mga pang-araw-araw na usapan. Sa pamamagitan ng pag-unawa sa mga ito, magiging mas madali ang iyong pakikipag-usap sa mga Aleman at mas magiging epektibo ang iyong pag-aaral ng wika.
Sa leksyong ito, magkakaroon tayo ng mga halimbawa, talahanayan ng mga pandiwa, at mga pagsasanay upang mas mapalalim ang iyong kaalaman.
Ano ang mga Pandiwang Nahahati?[edit | edit source]
Ang mga pandiwang nahahati ay mga pandiwa na kapag ginamit sa isang pangungusap, ang bahagi ng pandiwa ay nahahati. Karaniwan, ang unang bahagi ng pandiwa ay nasa unahan ng pangungusap habang ang nahating bahagi ay nasa huli. Halimbawa:
- abfahren (umalis) ay nahahati sa ab at fahren. Sa pangungusap:
- Ich fahre morgen ab. (Umalis ako bukas.)
Paano Gumagana ang mga Pandiwang Nahahati?[edit | edit source]
Sa mga pandiwang nahahati, ang unang bahagi (prefix) ay inilalagay sa unahan ng pandiwa at ang pangalawang bahagi ay lumilipat sa dulo ng pangungusap. Narito ang ilang halimbawa:
Aleman | Pagbigkas | Tagalog |
---|---|---|
abfahren | apˈfaːʁən | umalis |
aufstehen | ˈaʊfˌʃteːən | bumangon |
mitkommen | ˈmɪtˌkɔmən | sumama |
ankommen | ˈankɔmən | dumating |
einkaufen | ˈaɪnˌkaʊfən | mamili |
20 Halimbawa ng Pandiwang Nahahati[edit | edit source]
Narito ang 20 halimbawa ng mga pandiwang nahahati na may kanilang mga pangungusap:
Aleman | Pagbigkas | Tagalog |
---|---|---|
aufstehen | ˈaʊfˌʃteːən | Bumangon ako ng maaga. |
einkaufen | ˈaɪnˌkaʊfən | Mamimili kami sa merkado. |
mitkommen | ˈmɪtˌkɔmən | Sumama ka sa akin. |
ankommen | ˈaŋˌkɔmən | Dumating na sila. |
abfahren | apˈfaːʁən | Umalis na ang tren. |
aufhören | ˈaʊfˌhøːʁən | Tumigil na siya sa pagtugtog. |
vorlesen | ˈfoʁˌleːzn̩ | Magbasa ka sa akin ng kwento. |
ausruhen | ˈaʊsˌʁuːən | Magpahinga tayo sandali. |
mitspielen | ˈmɪtˌʃpiːlən | Makipaglaro ka sa kanila. |
umsteigen | ˈʊmˌʃtaɪ̯ɡən | Magpalit tayo ng tren. |
vorgehen | ˈfoʁˌɡeːən | Magpatuloy tayo. |
zurückkommen | tsuˈʁʏkˌkɔmən | Babalik ako mamaya. |
mitbringen | ˈmɪtˌbʁɪŋən | Magdala ka ng pagkain. |
aufräumen | ˈaʊfˌʁɔɪ̯mən | Ayusin mo ang iyong kwarto. |
umarmen | ʊmˈʔaʁmən | Yumakap ka sa kanya. |
ausgeben | ˈaʊsˌɡeːbən | Gumastos kami ng marami. |
abholen | apˈhoːlən | Kukunin ko siya sa paaralan. |
mitarbeiten | ˈmɪtˌaʁbaɪ̯tən | Makisali sa proyekto. |
aufpassen | ˈaʊfˌpasən | Mag-ingat ka palagi. |
zurückfahren | tsuˈʁʏkˌfaːʁən | Babalik tayo sa bahay. |
Pagsasanay at mga Exercise[edit | edit source]
Ngayon, subukan nating ilapat ang inyong natutunan. Narito ang 10 mga pagsasanay:
Pagsasanay 1[edit | edit source]
Isalin ang sumusunod na pangungusap sa Aleman gamit ang pandiwang nahahati: "Umalis ako ng maaga."
Sagot: Ich fahre früh ab.
Pagsasanay 2[edit | edit source]
Isalin ang sumusunod na pangungusap: "Dumating na sila."
Sagot: Sie kommen an.
Pagsasanay 3[edit | edit source]
Gumawa ng pangungusap gamit ang pandiwang "aufstehen".
Sagot: Ich stehe um 7 Uhr auf. (Bumangon ako ng alas-siyete.)
Pagsasanay 4[edit | edit source]
Isalin sa Aleman: "Mamimili kami sa merkado."
Sagot: Wir kaufen im Markt ein.
Pagsasanay 5[edit | edit source]
Gumawa ng pangungusap gamit ang pandiwang "mitkommen".
Sagot: Kommst du mit? (Sumama ka ba?)
Pagsasanay 6[edit | edit source]
Isalin ang pangungusap: "Magdala ka ng pagkain."
Sagot: Bring bitte Essen mit.
Pagsasanay 7[edit | edit source]
Gumawa ng pangungusap gamit ang "abholen".
Sagot: Ich hole dich um 5 Uhr ab. (Kukunin kita ng alas-singko.)
Pagsasanay 8[edit | edit source]
Isalin ang: "Tumigil na siya sa pagtugtog."
Sagot: Er hört mit dem Spielen auf.
Pagsasanay 9[edit | edit source]
Gumawa ng pangungusap gamit ang "ausgeben".
Sagot: Ich gebe viel Geld aus. (Gumastos ako ng maraming pera.)
Pagsasanay 10[edit | edit source]
Isalin ang: "Babalik ako mamaya."
Sagot: Ich komme später zurück.
Konklusyon[edit | edit source]
Ngayon ay mayroon ka nang mas malalim na pag-unawa sa mga pandiwang nahahati sa Aleman. Ang pag-aaral ng mga ito ay makakatulong sa iyo upang makabuo ng mas kumplikadong mga pangungusap at mas mapadali ang iyong pakikipag-usap. Huwag kalimutang magsanay sa mga ito at subukan ang mga pagsasanay upang mas mapalalim ang iyong kaalaman.
Mga video[edit | edit source]
VERBOS SEPARABLES Parte 1 Aprender alemán Gramática ...[edit | edit source]
Alemán para hispanohablantes: Verbos separables - YouTube[edit | edit source]
TRENNBARE VERBEN - Verbos separables - Alemán A1 - YouTube[edit | edit source]
Iba pang mga aralin[edit | edit source]
- Kurso Mula 0 Hanggang A1 → Gramatika → Pagpapahayag ng Kakayahan
- 0 hanggang A1 Kurso → Gramatika → Paksa at Pandiwa
- Kurso 0 hanggang A1 → Gramatika → Possessive Pronouns
- Curso de 0 a A1 → Gramática → Casos: Nominativo y Acusativo
- Kurso mula sa 0 hanggang A1 → Gramatika → Paggamit ng mga Preposisyon
- Curso de 0 a A1 → Gramática → Hablando sobre Obligaciones
- Kurso 0 hanggang A1 → Gramatika → Dalawang-Daan Prepositions
- Kompletong Kurso 0 hanggang A1 → Gramatika → Temporal na mga Pang-ukol
- Curso de 0 a A1 → Gramática → Adjetivos Descriptivos
- 0 hanggang A1 Kurso → Gramatika → Verb Forms
- Curso de Nivel 0 a A1 → Gramática → Formas Plurales
- Curso de 0 a A1 → Gramática → Pronombres personales
- Kurso 0 hanggang A1 → Gramatika → Present Tense
- Curso 0 a A1 → Gramática → Usando Expresiones de Tiempo